AYAAA les AMERICAINS RAGENT de la VF de MARIO
SuppriméLe 07 octobre 2022 à 13:36:19 :
Le 07 octobre 2022 à 13:33:15 :
Le 07 octobre 2022 à 13:28:37 :
Le 07 octobre 2022 à 13:27:14 :
Le 07 octobre 2022 à 13:25:34 :
Le 07 octobre 2022 à 13:24:00 :
Le 07 octobre 2022 à 13:19:31 :
Le 07 octobre 2022 à 13:16:28 :
Le 07 octobre 2022 à 13:14:04 :
Le 07 octobre 2022 à 13:09:58 :
Le 07 octobre 2022 à 13:07:57 :
Le 07 octobre 2022 à 13:05:19 :
Le 07 octobre 2022 à 13:03:17 :
L’argument de la lecture des sous titre n’en est pas un, le cerveau sur des courtes phrases comme avec des sous titres enregistre la totalité, on ne « lit » pas des sous titre.
Donc tu finis la phrase de l'acteur (adaptée en français, comme en doublage ) avant que l'acteur n'ai fini de parler.
Mais ça ne te pose aucun problème j'imagine, tu te sens puriste avec ta vostfr.
Les pro vostfr. Qui ne savent pas parler anglais mais veulent ce la jouer puriste.
Les doublage francais sont les meilleur au monde mais ta toujour quelque branleur pour casser les couilles.Oui oui les meilleurs
Oui les meilleur.
Sors moi un pays meilleur.Le Japon.
Débat clos , merci d'avoir participé.C'est faux.
L'industrie de doublage au Japon est moyenne.
Et si tu parles des Seiyus, ils ne font pas de doublage, car ce ne sont pas des adaptations d'une oeuvre VO qu'ils font, mais ils font les voix et ensuite ils animent par dessus.
Encore quelqu'un qui parle de quelque chose qu'il ne maîtrise pas.
Tu parles tellement de choses que tu ne connais pas que t'es obligé de m'inventer des propos.
Tu dis que le doublage japonais est meilleur que le doublage français.
Je te dis que les Japonais font des doublages moyens comparé aux Français, et qu'ils sont surtout reconnus pour leur seiyus qui eux, ne sont pas connus pour faire du doublage, mais font les voix et ensuite les animateurs animent par dessus.
Doublage c'est toujours à partir d'une VO.
Ne me fais pas croire que tu ne pensais pas aux seiyus quand tu prônais le doublage japonais, c'est une erreur très commune et il n'y a pas de honte à avoir.
C'est bien ce que je disais tu parles sans savoir en te basant sur tes spéculations
Et toi tu es d'une extrême mauvaise foi, mais c'est pas grave.
Si tu ne l'es pas, alors donne moi 3 exemples de doublage japonais réussi et supérieur à la VF selon toi, j'attends.
Le seul de mauvaise foi ici c'est toi à m'inventer des propos et à spéculer sur ma vie.
Je te donne une chance de me prouver que tu es de bonne foi et de confirmer tes propos en me donnant des exemples de doublages japonais (adaptation d’une vo) réussis et meilleurs que la VF, mais tu refuses apparemment.
Ahiiiiii t'es vraiment un comique
Tu m'inventes des propos , tu spécules sur ma vie, tu m'accuses de mauvaise foi et en plus de ça faudrait que j'accepte docilement de répondre à tes impératifs ?
Mdr
Donc tu dis que le doublage japonais est meilleur que le doublage français mais tu ne me donnes pas d’exemple.
Le 07 octobre 2022 à 13:38:34 :
Le 07 octobre 2022 à 13:36:19 :
Le 07 octobre 2022 à 13:33:15 :
Le 07 octobre 2022 à 13:28:37 :
Le 07 octobre 2022 à 13:27:14 :
Le 07 octobre 2022 à 13:25:34 :
Le 07 octobre 2022 à 13:24:00 :
Le 07 octobre 2022 à 13:19:31 :
Le 07 octobre 2022 à 13:16:28 :
Le 07 octobre 2022 à 13:14:04 :
Le 07 octobre 2022 à 13:09:58 :
Le 07 octobre 2022 à 13:07:57 :
Le 07 octobre 2022 à 13:05:19 :
Le 07 octobre 2022 à 13:03:17 :
L’argument de la lecture des sous titre n’en est pas un, le cerveau sur des courtes phrases comme avec des sous titres enregistre la totalité, on ne « lit » pas des sous titre.
Donc tu finis la phrase de l'acteur (adaptée en français, comme en doublage ) avant que l'acteur n'ai fini de parler.
Mais ça ne te pose aucun problème j'imagine, tu te sens puriste avec ta vostfr.
Les pro vostfr. Qui ne savent pas parler anglais mais veulent ce la jouer puriste.
Les doublage francais sont les meilleur au monde mais ta toujour quelque branleur pour casser les couilles.Oui oui les meilleurs
Oui les meilleur.
Sors moi un pays meilleur.Le Japon.
Débat clos , merci d'avoir participé.C'est faux.
L'industrie de doublage au Japon est moyenne.
Et si tu parles des Seiyus, ils ne font pas de doublage, car ce ne sont pas des adaptations d'une oeuvre VO qu'ils font, mais ils font les voix et ensuite ils animent par dessus.
Encore quelqu'un qui parle de quelque chose qu'il ne maîtrise pas.
Tu parles tellement de choses que tu ne connais pas que t'es obligé de m'inventer des propos.
Tu dis que le doublage japonais est meilleur que le doublage français.
Je te dis que les Japonais font des doublages moyens comparé aux Français, et qu'ils sont surtout reconnus pour leur seiyus qui eux, ne sont pas connus pour faire du doublage, mais font les voix et ensuite les animateurs animent par dessus.
Doublage c'est toujours à partir d'une VO.
Ne me fais pas croire que tu ne pensais pas aux seiyus quand tu prônais le doublage japonais, c'est une erreur très commune et il n'y a pas de honte à avoir.
C'est bien ce que je disais tu parles sans savoir en te basant sur tes spéculations
Et toi tu es d'une extrême mauvaise foi, mais c'est pas grave.
Si tu ne l'es pas, alors donne moi 3 exemples de doublage japonais réussi et supérieur à la VF selon toi, j'attends.
Le seul de mauvaise foi ici c'est toi à m'inventer des propos et à spéculer sur ma vie.
Je te donne une chance de me prouver que tu es de bonne foi et de confirmer tes propos en me donnant des exemples de doublages japonais (adaptation d’une vo) réussis et meilleurs que la VF, mais tu refuses apparemment.
Ahiiiiii t'es vraiment un comique
Tu m'inventes des propos , tu spécules sur ma vie, tu m'accuses de mauvaise foi et en plus de ça faudrait que j'accepte docilement de répondre à tes impératifs ?
MdrDonc tu dis que le doublage japonais est meilleur que le doublage français mais tu ne me donnes pas d’exemple.
Il peut pas.
C'est qu'un clochard qui troll.
Le 07 octobre 2022 à 13:38:18 :
Le 07 octobre 2022 à 13:36:30 :
Le 07 octobre 2022 à 13:31:05 :
Pour le doublage on est introllables, d'ailleurs les ricains le savent et ils ont une haine cristalline vis à vis de ça. Je me rappelle de leur réaction quand Matt Groening a dit aux acteurs de la VF des Simpsons "de toutes les versions, c'est la française que je préfère, vous avez même mieux compris que les doubleurs en VO comment faire les personnages"Pour ça qu'ils ressortent en boucle leur "gneuhgneuh french surrender gnuhgnuh", c'est littéralement le seul meme (historiquement faux en plus) qu'ils ont sur nous ces grosses merdes de ricains
Non mais faut arrêter avec l’anecdote du Matt Groening qui préfère la vf des simpson, le mec a dit ça en pleine promo en France, sa franchise reste à prouver
C’est comme une superstar quii te balance « i love Paris, i love France, oui oui bonjour », quand il vient en France, niveau franchise, laisse moi en douterKhey c'est connu que la France fait les meilleurs doublages, avec des voix recherchées, originales et très expressives
T’as lu mon message au moins, est-ce que je critique ça ?
l'âge d'or est passé mais oui le doublage français est un des meilleurs du monde, dans les années 90 avec les doublages de Bruce Willis, Morgan Freeman, Brad Pitt, Will Smith, arnold shwarzeneguer, Mel Gibson etc... autant maintenant je regarde rien en VF, autant un film de cette époque je peux pas le regarder en VO cest moins bien
pour les dessins animés on reste toujours au top, qui ici va franchement regarder south park ou les simpson en VO ? cest clairement horrible, j'ai essayé une fois j'ai pas réussi à tenir
Le 07 octobre 2022 à 13:39:40 :
Le 07 octobre 2022 à 13:38:18 :
Le 07 octobre 2022 à 13:36:30 :
Le 07 octobre 2022 à 13:31:05 :
Pour le doublage on est introllables, d'ailleurs les ricains le savent et ils ont une haine cristalline vis à vis de ça. Je me rappelle de leur réaction quand Matt Groening a dit aux acteurs de la VF des Simpsons "de toutes les versions, c'est la française que je préfère, vous avez même mieux compris que les doubleurs en VO comment faire les personnages"Pour ça qu'ils ressortent en boucle leur "gneuhgneuh french surrender gnuhgnuh", c'est littéralement le seul meme (historiquement faux en plus) qu'ils ont sur nous ces grosses merdes de ricains
Non mais faut arrêter avec l’anecdote du Matt Groening qui préfère la vf des simpson, le mec a dit ça en pleine promo en France, sa franchise reste à prouver
C’est comme une superstar quii te balance « i love Paris, i love France, oui oui bonjour », quand il vient en France, niveau franchise, laisse moi en douterKhey c'est connu que la France fait les meilleurs doublages, avec des voix recherchées, originales et très expressives
T’as lu mon message au moins, est-ce que je critique ça ?
Bah le truc c'est que les réalisateurs américains sont nombreux à dire ça donc je vois pas pourquoi il le penserai pas vraiment
J'entends aucune différence
Bordel les kikoo JV, le malaise
Le 07 octobre 2022 à 13:41:16 :
Les doublages francais sont quand meme de moins en moins bon
oui comme tout en france...
Le 07 octobre 2022 à 13:31:05 :
Pour le doublage on est introllables, d'ailleurs les ricains le savent et ils ont une haine cristalline vis à vis de ça. Je me rappelle de leur réaction quand Matt Groening a dit aux acteurs de la VF des Simpsons "de toutes les versions, c'est la française que je préfère, vous avez même mieux compris que les doubleurs en VO comment faire les personnages"Pour ça qu'ils ressortent en boucle leur "gneuhgneuh french surrender gnuhgnuh", c'est littéralement le seul meme (historiquement faux en plus) qu'ils ont sur nous ces grosses merdes de ricains
En dépit de l'excellent travail des doubleurs français sur les simpson, la VF est objectivement inférieur à cause des blagues qui se perdent à l'adaptation. Et vous surcotez le niveau des doubleurs français, ils sont au dessus des autres pays mais ça reste très moyen avec quelques bonnes surprises. C'est un peu le borgne au royaume des aveugles. Il y a un bon paquet de films et de séries ou la VF est absolument infâme.
Le 07 octobre 2022 à 13:39:59 :
l'âge d'or est passé mais oui le doublage français est un des meilleurs du monde, dans les années 90 avec les doublages de Bruce Willis, Morgan Freeman, Brad Pitt, Will Smith etc... autant maintenant je regarde rien en VF, autant un film de cette époque je peux pas le regarder en VO cest moins bienpour les dessins animés on reste toujours au top, qui ici va franchement regarder south park ou les simpson en VO ? cest clairement horrible, j'ai essayé une fois j'ai pas réussi à tenir
Les dernières saisons de south park en VO parce que pas le choix, y’a un gros retard sur les commandes de vf
Le 07 octobre 2022 à 13:38:34 :
Le 07 octobre 2022 à 13:36:19 :
Le 07 octobre 2022 à 13:33:15 :
Le 07 octobre 2022 à 13:28:37 :
Le 07 octobre 2022 à 13:27:14 :
Le 07 octobre 2022 à 13:25:34 :
Le 07 octobre 2022 à 13:24:00 :
Le 07 octobre 2022 à 13:19:31 :
Le 07 octobre 2022 à 13:16:28 :
Le 07 octobre 2022 à 13:14:04 :
Le 07 octobre 2022 à 13:09:58 :
Le 07 octobre 2022 à 13:07:57 :
Le 07 octobre 2022 à 13:05:19 :
Le 07 octobre 2022 à 13:03:17 :
L’argument de la lecture des sous titre n’en est pas un, le cerveau sur des courtes phrases comme avec des sous titres enregistre la totalité, on ne « lit » pas des sous titre.
Donc tu finis la phrase de l'acteur (adaptée en français, comme en doublage ) avant que l'acteur n'ai fini de parler.
Mais ça ne te pose aucun problème j'imagine, tu te sens puriste avec ta vostfr.
Les pro vostfr. Qui ne savent pas parler anglais mais veulent ce la jouer puriste.
Les doublage francais sont les meilleur au monde mais ta toujour quelque branleur pour casser les couilles.Oui oui les meilleurs
Oui les meilleur.
Sors moi un pays meilleur.Le Japon.
Débat clos , merci d'avoir participé.C'est faux.
L'industrie de doublage au Japon est moyenne.
Et si tu parles des Seiyus, ils ne font pas de doublage, car ce ne sont pas des adaptations d'une oeuvre VO qu'ils font, mais ils font les voix et ensuite ils animent par dessus.
Encore quelqu'un qui parle de quelque chose qu'il ne maîtrise pas.
Tu parles tellement de choses que tu ne connais pas que t'es obligé de m'inventer des propos.
Tu dis que le doublage japonais est meilleur que le doublage français.
Je te dis que les Japonais font des doublages moyens comparé aux Français, et qu'ils sont surtout reconnus pour leur seiyus qui eux, ne sont pas connus pour faire du doublage, mais font les voix et ensuite les animateurs animent par dessus.
Doublage c'est toujours à partir d'une VO.
Ne me fais pas croire que tu ne pensais pas aux seiyus quand tu prônais le doublage japonais, c'est une erreur très commune et il n'y a pas de honte à avoir.
C'est bien ce que je disais tu parles sans savoir en te basant sur tes spéculations
Et toi tu es d'une extrême mauvaise foi, mais c'est pas grave.
Si tu ne l'es pas, alors donne moi 3 exemples de doublage japonais réussi et supérieur à la VF selon toi, j'attends.
Le seul de mauvaise foi ici c'est toi à m'inventer des propos et à spéculer sur ma vie.
Je te donne une chance de me prouver que tu es de bonne foi et de confirmer tes propos en me donnant des exemples de doublages japonais (adaptation d’une vo) réussis et meilleurs que la VF, mais tu refuses apparemment.
Ahiiiiii t'es vraiment un comique
Tu m'inventes des propos , tu spécules sur ma vie, tu m'accuses de mauvaise foi et en plus de ça faudrait que j'accepte docilement de répondre à tes impératifs ?
MdrDonc tu dis que le doublage japonais est meilleur que le doublage français mais tu ne me donnes pas d’exemple.
En fait t'as vraiment pas compris Tu m'inventes des propos , tu spécules sur ma vie, tu m'accuses de mauvaise foi et en plus de ça faudrait que j'accepte docilement de répondre à tes impératifs ?
Pour avoir une réponse après ça tu peux toujours attendre
Le 07 octobre 2022 à 13:42:11 :
Le 07 octobre 2022 à 13:39:59 :
l'âge d'or est passé mais oui le doublage français est un des meilleurs du monde, dans les années 90 avec les doublages de Bruce Willis, Morgan Freeman, Brad Pitt, Will Smith etc... autant maintenant je regarde rien en VF, autant un film de cette époque je peux pas le regarder en VO cest moins bienpour les dessins animés on reste toujours au top, qui ici va franchement regarder south park ou les simpson en VO ? cest clairement horrible, j'ai essayé une fois j'ai pas réussi à tenir
Les dernières saisons de south park en VO parce que pas le choix, y’a un gros retard sur les commandes de vf
mon plu grand traumatisme en JV cest quand j'ai vu que le jeu south park était pas en français... ça faisait un an que je voulais l'acheter que j'attendais que ça, finalement rien, j'ai même pas essayé ça ne servait à rien si c'était pas en fr...
Le 07 octobre 2022 à 13:40:47 :
Le 07 octobre 2022 à 13:39:40 :
Le 07 octobre 2022 à 13:38:18 :
Le 07 octobre 2022 à 13:36:30 :
Le 07 octobre 2022 à 13:31:05 :
Pour le doublage on est introllables, d'ailleurs les ricains le savent et ils ont une haine cristalline vis à vis de ça. Je me rappelle de leur réaction quand Matt Groening a dit aux acteurs de la VF des Simpsons "de toutes les versions, c'est la française que je préfère, vous avez même mieux compris que les doubleurs en VO comment faire les personnages"Pour ça qu'ils ressortent en boucle leur "gneuhgneuh french surrender gnuhgnuh", c'est littéralement le seul meme (historiquement faux en plus) qu'ils ont sur nous ces grosses merdes de ricains
Non mais faut arrêter avec l’anecdote du Matt Groening qui préfère la vf des simpson, le mec a dit ça en pleine promo en France, sa franchise reste à prouver
C’est comme une superstar quii te balance « i love Paris, i love France, oui oui bonjour », quand il vient en France, niveau franchise, laisse moi en douterKhey c'est connu que la France fait les meilleurs doublages, avec des voix recherchées, originales et très expressives
T’as lu mon message au moins, est-ce que je critique ça ?
Bah le truc c'est que les réalisateurs américains sont nombreux à dire ça donc je vois pas pourquoi il le penserai pas vraiment
Parce que le contexte pousse à douter de la véracité
Peut-être qu’ils disent la vérité, mais s’ils le disent en France lors d’une promo, bon, le doute est permis
Le 07 octobre 2022 à 13:39:24 :
Le 07 octobre 2022 à 13:38:34 :
Le 07 octobre 2022 à 13:36:19 :
Le 07 octobre 2022 à 13:33:15 :
Le 07 octobre 2022 à 13:28:37 :
Le 07 octobre 2022 à 13:27:14 :
Le 07 octobre 2022 à 13:25:34 :
Le 07 octobre 2022 à 13:24:00 :
Le 07 octobre 2022 à 13:19:31 :
Le 07 octobre 2022 à 13:16:28 :
Le 07 octobre 2022 à 13:14:04 :
Le 07 octobre 2022 à 13:09:58 :
Le 07 octobre 2022 à 13:07:57 :
Le 07 octobre 2022 à 13:05:19 :
Le 07 octobre 2022 à 13:03:17 :
L’argument de la lecture des sous titre n’en est pas un, le cerveau sur des courtes phrases comme avec des sous titres enregistre la totalité, on ne « lit » pas des sous titre.
Donc tu finis la phrase de l'acteur (adaptée en français, comme en doublage ) avant que l'acteur n'ai fini de parler.
Mais ça ne te pose aucun problème j'imagine, tu te sens puriste avec ta vostfr.
Les pro vostfr. Qui ne savent pas parler anglais mais veulent ce la jouer puriste.
Les doublage francais sont les meilleur au monde mais ta toujour quelque branleur pour casser les couilles.Oui oui les meilleurs
Oui les meilleur.
Sors moi un pays meilleur.Le Japon.
Débat clos , merci d'avoir participé.C'est faux.
L'industrie de doublage au Japon est moyenne.
Et si tu parles des Seiyus, ils ne font pas de doublage, car ce ne sont pas des adaptations d'une oeuvre VO qu'ils font, mais ils font les voix et ensuite ils animent par dessus.
Encore quelqu'un qui parle de quelque chose qu'il ne maîtrise pas.
Tu parles tellement de choses que tu ne connais pas que t'es obligé de m'inventer des propos.
Tu dis que le doublage japonais est meilleur que le doublage français.
Je te dis que les Japonais font des doublages moyens comparé aux Français, et qu'ils sont surtout reconnus pour leur seiyus qui eux, ne sont pas connus pour faire du doublage, mais font les voix et ensuite les animateurs animent par dessus.
Doublage c'est toujours à partir d'une VO.
Ne me fais pas croire que tu ne pensais pas aux seiyus quand tu prônais le doublage japonais, c'est une erreur très commune et il n'y a pas de honte à avoir.
C'est bien ce que je disais tu parles sans savoir en te basant sur tes spéculations
Et toi tu es d'une extrême mauvaise foi, mais c'est pas grave.
Si tu ne l'es pas, alors donne moi 3 exemples de doublage japonais réussi et supérieur à la VF selon toi, j'attends.
Le seul de mauvaise foi ici c'est toi à m'inventer des propos et à spéculer sur ma vie.
Je te donne une chance de me prouver que tu es de bonne foi et de confirmer tes propos en me donnant des exemples de doublages japonais (adaptation d’une vo) réussis et meilleurs que la VF, mais tu refuses apparemment.
Ahiiiiii t'es vraiment un comique
Tu m'inventes des propos , tu spécules sur ma vie, tu m'accuses de mauvaise foi et en plus de ça faudrait que j'accepte docilement de répondre à tes impératifs ?
MdrDonc tu dis que le doublage japonais est meilleur que le doublage français mais tu ne me donnes pas d’exemple.
Il peut pas.
C'est qu'un clochard qui troll.
Ça se rassure comme ça peut visiblement.
Le français n'est pas ma langue maternelle mais pourtant j'aime regarder en Français
Vous avez de super personne pour les voix
Et là c'est juste impossible que je le regarde autrement qu'en français la voix est juste parfaite
Le 07 octobre 2022 à 13:45:07 :
Le 07 octobre 2022 à 13:39:24 :
Le 07 octobre 2022 à 13:38:34 :
Le 07 octobre 2022 à 13:36:19 :
Le 07 octobre 2022 à 13:33:15 :
Le 07 octobre 2022 à 13:28:37 :
Le 07 octobre 2022 à 13:27:14 :
Le 07 octobre 2022 à 13:25:34 :
Le 07 octobre 2022 à 13:24:00 :
Le 07 octobre 2022 à 13:19:31 :
Le 07 octobre 2022 à 13:16:28 :
Le 07 octobre 2022 à 13:14:04 :
Le 07 octobre 2022 à 13:09:58 :
Le 07 octobre 2022 à 13:07:57 :
Le 07 octobre 2022 à 13:05:19 :
Le 07 octobre 2022 à 13:03:17 :
L’argument de la lecture des sous titre n’en est pas un, le cerveau sur des courtes phrases comme avec des sous titres enregistre la totalité, on ne « lit » pas des sous titre.
Donc tu finis la phrase de l'acteur (adaptée en français, comme en doublage ) avant que l'acteur n'ai fini de parler.
Mais ça ne te pose aucun problème j'imagine, tu te sens puriste avec ta vostfr.
Les pro vostfr. Qui ne savent pas parler anglais mais veulent ce la jouer puriste.
Les doublage francais sont les meilleur au monde mais ta toujour quelque branleur pour casser les couilles.Oui oui les meilleurs
Oui les meilleur.
Sors moi un pays meilleur.Le Japon.
Débat clos , merci d'avoir participé.C'est faux.
L'industrie de doublage au Japon est moyenne.
Et si tu parles des Seiyus, ils ne font pas de doublage, car ce ne sont pas des adaptations d'une oeuvre VO qu'ils font, mais ils font les voix et ensuite ils animent par dessus.
Encore quelqu'un qui parle de quelque chose qu'il ne maîtrise pas.
Tu parles tellement de choses que tu ne connais pas que t'es obligé de m'inventer des propos.
Tu dis que le doublage japonais est meilleur que le doublage français.
Je te dis que les Japonais font des doublages moyens comparé aux Français, et qu'ils sont surtout reconnus pour leur seiyus qui eux, ne sont pas connus pour faire du doublage, mais font les voix et ensuite les animateurs animent par dessus.
Doublage c'est toujours à partir d'une VO.
Ne me fais pas croire que tu ne pensais pas aux seiyus quand tu prônais le doublage japonais, c'est une erreur très commune et il n'y a pas de honte à avoir.
C'est bien ce que je disais tu parles sans savoir en te basant sur tes spéculations
Et toi tu es d'une extrême mauvaise foi, mais c'est pas grave.
Si tu ne l'es pas, alors donne moi 3 exemples de doublage japonais réussi et supérieur à la VF selon toi, j'attends.
Le seul de mauvaise foi ici c'est toi à m'inventer des propos et à spéculer sur ma vie.
Je te donne une chance de me prouver que tu es de bonne foi et de confirmer tes propos en me donnant des exemples de doublages japonais (adaptation d’une vo) réussis et meilleurs que la VF, mais tu refuses apparemment.
Ahiiiiii t'es vraiment un comique
Tu m'inventes des propos , tu spécules sur ma vie, tu m'accuses de mauvaise foi et en plus de ça faudrait que j'accepte docilement de répondre à tes impératifs ?
MdrDonc tu dis que le doublage japonais est meilleur que le doublage français mais tu ne me donnes pas d’exemple.
Il peut pas.
C'est qu'un clochard qui troll.Ça se rassure comme ça peut visiblement.
Retourne sucer des pieces de 5 cents
Il n'y a rien a tirer d'une personne comme toi.
Le 07 octobre 2022 à 13:49:31 :
Le 07 octobre 2022 à 13:45:07 :
Le 07 octobre 2022 à 13:39:24 :
Le 07 octobre 2022 à 13:38:34 :
Le 07 octobre 2022 à 13:36:19 :
Le 07 octobre 2022 à 13:33:15 :
Le 07 octobre 2022 à 13:28:37 :
Le 07 octobre 2022 à 13:27:14 :
Le 07 octobre 2022 à 13:25:34 :
Le 07 octobre 2022 à 13:24:00 :
Le 07 octobre 2022 à 13:19:31 :
Le 07 octobre 2022 à 13:16:28 :
Le 07 octobre 2022 à 13:14:04 :
Le 07 octobre 2022 à 13:09:58 :
Le 07 octobre 2022 à 13:07:57 :
Le 07 octobre 2022 à 13:05:19 :
Le 07 octobre 2022 à 13:03:17 :
L’argument de la lecture des sous titre n’en est pas un, le cerveau sur des courtes phrases comme avec des sous titres enregistre la totalité, on ne « lit » pas des sous titre.
Donc tu finis la phrase de l'acteur (adaptée en français, comme en doublage ) avant que l'acteur n'ai fini de parler.
Mais ça ne te pose aucun problème j'imagine, tu te sens puriste avec ta vostfr.
Les pro vostfr. Qui ne savent pas parler anglais mais veulent ce la jouer puriste.
Les doublage francais sont les meilleur au monde mais ta toujour quelque branleur pour casser les couilles.Oui oui les meilleurs
Oui les meilleur.
Sors moi un pays meilleur.Le Japon.
Débat clos , merci d'avoir participé.C'est faux.
L'industrie de doublage au Japon est moyenne.
Et si tu parles des Seiyus, ils ne font pas de doublage, car ce ne sont pas des adaptations d'une oeuvre VO qu'ils font, mais ils font les voix et ensuite ils animent par dessus.
Encore quelqu'un qui parle de quelque chose qu'il ne maîtrise pas.
Tu parles tellement de choses que tu ne connais pas que t'es obligé de m'inventer des propos.
Tu dis que le doublage japonais est meilleur que le doublage français.
Je te dis que les Japonais font des doublages moyens comparé aux Français, et qu'ils sont surtout reconnus pour leur seiyus qui eux, ne sont pas connus pour faire du doublage, mais font les voix et ensuite les animateurs animent par dessus.
Doublage c'est toujours à partir d'une VO.
Ne me fais pas croire que tu ne pensais pas aux seiyus quand tu prônais le doublage japonais, c'est une erreur très commune et il n'y a pas de honte à avoir.
C'est bien ce que je disais tu parles sans savoir en te basant sur tes spéculations
Et toi tu es d'une extrême mauvaise foi, mais c'est pas grave.
Si tu ne l'es pas, alors donne moi 3 exemples de doublage japonais réussi et supérieur à la VF selon toi, j'attends.
Le seul de mauvaise foi ici c'est toi à m'inventer des propos et à spéculer sur ma vie.
Je te donne une chance de me prouver que tu es de bonne foi et de confirmer tes propos en me donnant des exemples de doublages japonais (adaptation d’une vo) réussis et meilleurs que la VF, mais tu refuses apparemment.
Ahiiiiii t'es vraiment un comique
Tu m'inventes des propos , tu spécules sur ma vie, tu m'accuses de mauvaise foi et en plus de ça faudrait que j'accepte docilement de répondre à tes impératifs ?
MdrDonc tu dis que le doublage japonais est meilleur que le doublage français mais tu ne me donnes pas d’exemple.
Il peut pas.
C'est qu'un clochard qui troll.Ça se rassure comme ça peut visiblement.
Retourne sucer des pieces de 5 cents
Il n'y a rien a tirer d'une personne comme toi.
Ahiii
Données du topic
- Auteur
- 116comptesban
- Date de création
- 7 octobre 2022 à 12:10:27
- Date de suppression
- 7 octobre 2022 à 14:09:00
- Supprimé par
- Modération ou administration
- Nb. messages archivés
- 281
- Nb. messages JVC
- 278