Topic de _GamerDu65_ :

Alain Dorval, VF de Stallone, est décédé...

Le 13 février 2024 à 14:07:39 :

Le 13 février 2024 à 14:06:06 Endymionraul a écrit :

Le 13 février 2024 à 13:48:36 :
le cinéma asiatique c'est différent

déjà ils sont doublés par des manches à couille j'ai jamais vu un film asiatique bien doublé

et ensuite c'est une autre race, ça fait quand même bizarre de voir des samouraïs parler comme des blancs occidentaux, perso ça me perturbe

donc cinéma asiatique=vo

Ça te perturbe par manque d'habitude. Et seulement ça.

Il n'y a aucune différence à voir un asiatique parler Français qu'un Américain.

Il existe beaucoup de films asiatiques très bien doublé (notamment coréens). Ça à bien changé depuis les années 90 début 2000.

je trouve qu'il y a une diff quand même; là on parle de races très différentes

De races très différentes ? La première fois j'ai rien dit mais là t'abuses.
Si tu veux parler de différences physique te prive pas, c'est pas compliqué de dire "d'apparence différente". Mais bloquer sur une histoire de race ça relève limite de la psychiatrie.

J'ai vécu la moitié de ma vie avec des Chinois dont certains parlent très bien Français. Concernant le cinéma, fut un temps, la moitié des films que je regardais étaient Coréens, Chinois ou Japonais. Si j'en regardais beaucoup en VO et que la VF me gênait parfois (par manque de qualité ou par habitude), avec le temps ça a bien changé. C'est pour ça que je peux te dire que ce n'est qu'une question d'habitude. Au passage, le français était autrefois, il y à pas si longtemps, une langue officielle au Viet Nam.

Le 13 février 2024 à 14:24:26 Max-boule a écrit :
Avant de venir sur ce topic j'étais sur les les pro vo allait y venr pour prendre la tête en pro vf, c'était obligé :rire:
c'est toujours pareil avec eux :rire:
jamais tu verra les pro VF faire pareil

RIP quand même a ce grand doubleur

On rétablit l'ordre et rendons hommage aux vraies légendes https://image.noelshack.com/fichiers/2017/31/5/1501862610-jesus56bestreup.png

j'ai jamais regardé de film avec Stallone en VF (ou même tout court) mais je connaissais sa voix par de petits extraits https://image.noelshack.com/fichiers/2018/29/6/1532128784-risitas33.png

sa fille aurait mieux fait de devenir comédienne bordel https://image.noelshack.com/fichiers/2018/29/6/1532128784-risitas33.png

Le 13 février 2024 à 14:26:25 Broulangerie a écrit :
j'ai jamais regardé de film avec Stallone en VF (ou même tout court) mais je connaissais sa voix par de petits extraits https://image.noelshack.com/fichiers/2018/29/6/1532128784-risitas33.png

sa fille aurait mieux fait de devenir comédienne bordel https://image.noelshack.com/fichiers/2018/29/6/1532128784-risitas33.png

T'as de bons goûts khey https://image.noelshack.com/fichiers/2017/13/1490886827-risibo.png

Ton Stallone préféré ?

Le 13 février 2024 à 14:24:57 :

Le 13 février 2024 à 14:21:59 :

Le 13 février 2024 à 14:18:00 :

Le 13 février 2024 à 14:17:11 M526 a écrit :
Je trouve la VF des Simpsons très surcoté et la VO largement meilleure et pleinement compréhensible.

Par contre South Park en VO c'est vraiment nul, la Vf est bien plus drôle.

Family Guy a largement une meilleure VO, le problème ici est que ce n'est souvent pas drole et les dialogues sont une succession de références a des programmes de boomers sur la FOX.

Exactement, les Simpson tu perds plein de gags en VF
South Park je regarde pas alors osef
Family Guy je déteste mais la VO est meilleure oui

Oui pour les Simpsons je suis obligé d'être de ton avis, trop de blagues ne passent pas en français et souvent ils changent les blagues pour les rendre plus compatible avec le public français.

Par exemple voir monsieur Burns mentionner Julio Iglesias ou dans les premières saisons en VF Apu était arabe et pas indien... lol

Pour Family Guy c'est pas tellement les comédiens français le problème, c'est que l'integralité des blagues et gags de ce truc ne fonctionnent pas hors anglais et hors USA même. Il reste que les trucs de prout à la limite.

c'est logique de changer les gags pour le public francais , l'humour de manière générale c'est tres ciblé , ca ne va pas forcement collé à l'humour francais et il y'a souvent des "private jokes" , donc oui ca ne sert à rien de traduire de manière littérale une comédie etrangere

J'aime aussi la VF des Simpsons qui possédait de très bons comédiens, en particulier un qui est décédé et faisant beaucoup de voix. C'est en partie pour ça que les saisons récentes en vf sont plutôt nazes.

Juste je trouve que la VF est hyper surcoté par les fans alors qu'elle est juste correcte quoi. Pas forcément meilleure que le doublage latino ou autres.

Le 13 février 2024 à 14:28:18 M526 a écrit :

Le 13 février 2024 à 14:24:57 :

Le 13 février 2024 à 14:21:59 :

Le 13 février 2024 à 14:18:00 :

Le 13 février 2024 à 14:17:11 M526 a écrit :
Je trouve la VF des Simpsons très surcoté et la VO largement meilleure et pleinement compréhensible.

Par contre South Park en VO c'est vraiment nul, la Vf est bien plus drôle.

Family Guy a largement une meilleure VO, le problème ici est que ce n'est souvent pas drole et les dialogues sont une succession de références a des programmes de boomers sur la FOX.

Exactement, les Simpson tu perds plein de gags en VF
South Park je regarde pas alors osef
Family Guy je déteste mais la VO est meilleure oui

Oui pour les Simpsons je suis obligé d'être de ton avis, trop de blagues ne passent pas en français et souvent ils changent les blagues pour les rendre plus compatible avec le public français.

Par exemple voir monsieur Burns mentionner Julio Iglesias ou dans les premières saisons en VF Apu était arabe et pas indien... lol

Pour Family Guy c'est pas tellement les comédiens français le problème, c'est que l'integralité des blagues et gags de ce truc ne fonctionnent pas hors anglais et hors USA même. Il reste que les trucs de prout à la limite.

c'est logique de changer les gags pour le public francais , l'humour de manière générale c'est tres ciblé , ca ne va pas forcement collé à l'humour francais et il y'a souvent des "private jokes" , donc oui ca ne sert à rien de traduire de manière littérale une comédie etrangere

J'aime aussi la VF des Simpsons qui possédait de très bons comédiens, en particulier un qui est décédé et faisant beaucoup de voix. C'est en partie pour ça que les saisons récentes en vf sont plutôt nazes.

Juste je trouve que la VF est hyper surcoté par les fans alors qu'elle est juste correcte quoi. Pas forcément meilleure que le doublage latino ou autres.

C'est parce-qu'ils connaissent uniquement ces voix-là donc pour eux c'est la meilleure version
Les allemands, italiens etc disent pareil de leur doublage

Le 13 février 2024 à 14:26:53 Firestor-2019 a écrit :

Le 13 février 2024 à 14:26:25 Broulangerie a écrit :
j'ai jamais regardé de film avec Stallone en VF (ou même tout court) mais je connaissais sa voix par de petits extraits https://image.noelshack.com/fichiers/2018/29/6/1532128784-risitas33.png

sa fille aurait mieux fait de devenir comédienne bordel https://image.noelshack.com/fichiers/2018/29/6/1532128784-risitas33.png

T'as de bons goûts khey https://image.noelshack.com/fichiers/2017/13/1490886827-risibo.png

Ton Stallone préféré ?

t'as pas du bien lire mon post khey https://image.noelshack.com/fichiers/2018/29/6/1532128784-risitas33.png

Le 13 février 2024 à 14:26:10 Endymionraul a écrit :

Le 13 février 2024 à 14:07:39 :

Le 13 février 2024 à 14:06:06 Endymionraul a écrit :

Le 13 février 2024 à 13:48:36 :
le cinéma asiatique c'est différent

déjà ils sont doublés par des manches à couille j'ai jamais vu un film asiatique bien doublé

et ensuite c'est une autre race, ça fait quand même bizarre de voir des samouraïs parler comme des blancs occidentaux, perso ça me perturbe

donc cinéma asiatique=vo

Ça te perturbe par manque d'habitude. Et seulement ça.

Il n'y a aucune différence à voir un asiatique parler Français qu'un Américain.

Il existe beaucoup de films asiatiques très bien doublé (notamment coréens). Ça à bien changé depuis les années 90 début 2000.

je trouve qu'il y a une diff quand même; là on parle de races très différentes

De races très différentes ? La première fois j'ai rien dit mais là t'abuses.
Si tu veux parler de différences physique te prive pas, c'est pas compliqué de dire "d'apparence différente". Mais bloquer sur une histoire de race ça relève limite de la psychiatrie.

J'ai vécu la moitié de ma vie avec des Chinois dont certains parlent très bien Français. Concernant le cinéma, fut un temps, la moitié des films que je regardais étaient Coréens, Chinois ou Japonais. Si j'en regardais beaucoup en VO et que la VF me gênait parfois (par manque de qualité ou par habitude), avec le temps ça a bien changé. C'est pour ça que je peux te dire que ce n'est qu'une question d'habitude. Au passage, le français était autrefois, il y à pas si longtemps, une langue officielle au Viet Nam.

tu m'as mal compris

j'aime beaucoup le cinéma HK (Tsui Hark tout ça...) et je me vois aps regarder Il était une fois en Chine ou Histoires de fantômes chinois en français

j'utilise le mot race à dessin, pour moi c'est là qu'il y a blocage, un chinois tu as envie de l'entendre parler chinois

Le 13 février 2024 à 14:29:00 :

Le 13 février 2024 à 14:28:18 M526 a écrit :

Le 13 février 2024 à 14:24:57 :

Le 13 février 2024 à 14:21:59 :

Le 13 février 2024 à 14:18:00 :

> Le 13 février 2024 à 14:17:11 M526 a écrit :

> Je trouve la VF des Simpsons très surcoté et la VO largement meilleure et pleinement compréhensible.

>

> Par contre South Park en VO c'est vraiment nul, la Vf est bien plus drôle.

>

> Family Guy a largement une meilleure VO, le problème ici est que ce n'est souvent pas drole et les dialogues sont une succession de références a des programmes de boomers sur la FOX.

Exactement, les Simpson tu perds plein de gags en VF
South Park je regarde pas alors osef
Family Guy je déteste mais la VO est meilleure oui

Oui pour les Simpsons je suis obligé d'être de ton avis, trop de blagues ne passent pas en français et souvent ils changent les blagues pour les rendre plus compatible avec le public français.

Par exemple voir monsieur Burns mentionner Julio Iglesias ou dans les premières saisons en VF Apu était arabe et pas indien... lol

Pour Family Guy c'est pas tellement les comédiens français le problème, c'est que l'integralité des blagues et gags de ce truc ne fonctionnent pas hors anglais et hors USA même. Il reste que les trucs de prout à la limite.

c'est logique de changer les gags pour le public francais , l'humour de manière générale c'est tres ciblé , ca ne va pas forcement collé à l'humour francais et il y'a souvent des "private jokes" , donc oui ca ne sert à rien de traduire de manière littérale une comédie etrangere

J'aime aussi la VF des Simpsons qui possédait de très bons comédiens, en particulier un qui est décédé et faisant beaucoup de voix. C'est en partie pour ça que les saisons récentes en vf sont plutôt nazes.

Juste je trouve que la VF est hyper surcoté par les fans alors qu'elle est juste correcte quoi. Pas forcément meilleure que le doublage latino ou autres.

C'est parce-qu'ils connaissent uniquement ces voix-là donc pour eux c'est la meilleure version
Les allemands, italiens etc disent pareil de leur doublage

j'ai meme vu des turcs faire l'éloge de leurs doublage ahi (apres les turcs ils font les fiere pour tout et n'importe quoi )

Etre le pére d'Aurore bergé le pauvre

Le 13 février 2024 à 14:29:36 Broulangerie a écrit :

Le 13 février 2024 à 14:26:53 Firestor-2019 a écrit :

Le 13 février 2024 à 14:26:25 Broulangerie a écrit :
j'ai jamais regardé de film avec Stallone en VF (ou même tout court) mais je connaissais sa voix par de petits extraits https://image.noelshack.com/fichiers/2018/29/6/1532128784-risitas33.png

sa fille aurait mieux fait de devenir comédienne bordel https://image.noelshack.com/fichiers/2018/29/6/1532128784-risitas33.png

T'as de bons goûts khey https://image.noelshack.com/fichiers/2017/13/1490886827-risibo.png

Ton Stallone préféré ?

t'as pas du bien lire mon post khey https://image.noelshack.com/fichiers/2018/29/6/1532128784-risitas33.png

Non j'ai bien lu https://image.noelshack.com/fichiers/2017/13/1490886827-risibo.png

Même avec les extraits tu te fais une idée https://image.noelshack.com/fichiers/2017/13/1490886827-risibo.png

Le 13 février 2024 à 14:26:53 Firestor-2019 a écrit :

Le 13 février 2024 à 14:26:25 Broulangerie a écrit :
j'ai jamais regardé de film avec Stallone en VF (ou même tout court) mais je connaissais sa voix par de petits extraits https://image.noelshack.com/fichiers/2018/29/6/1532128784-risitas33.png

sa fille aurait mieux fait de devenir comédienne bordel https://image.noelshack.com/fichiers/2018/29/6/1532128784-risitas33.png

T'as de bons goûts khey https://image.noelshack.com/fichiers/2017/13/1490886827-risibo.png

Ton Stallone préféré ?

la question est pas pour moi mais perso demolition man>>> all

j'adore l'humour du film (et sa vision hélas pertinente du futur, euh je veux dire du présent)

et j'adore la vf :hap:

Le 13 février 2024 à 14:30:42 Askeladden68 a écrit :

Le 13 février 2024 à 14:29:00 :

Le 13 février 2024 à 14:28:18 M526 a écrit :

Le 13 février 2024 à 14:24:57 :

Le 13 février 2024 à 14:21:59 :

> Le 13 février 2024 à 14:18:00 :

>

> > Le 13 février 2024 à 14:17:11 M526 a écrit :

>

> > Je trouve la VF des Simpsons très surcoté et la VO largement meilleure et pleinement compréhensible.

>

> >

>

> > Par contre South Park en VO c'est vraiment nul, la Vf est bien plus drôle.

>

> >

>

> > Family Guy a largement une meilleure VO, le problème ici est que ce n'est souvent pas drole et les dialogues sont une succession de références a des programmes de boomers sur la FOX.

>

> Exactement, les Simpson tu perds plein de gags en VF

> South Park je regarde pas alors osef

> Family Guy je déteste mais la VO est meilleure oui

Oui pour les Simpsons je suis obligé d'être de ton avis, trop de blagues ne passent pas en français et souvent ils changent les blagues pour les rendre plus compatible avec le public français.

Par exemple voir monsieur Burns mentionner Julio Iglesias ou dans les premières saisons en VF Apu était arabe et pas indien... lol

Pour Family Guy c'est pas tellement les comédiens français le problème, c'est que l'integralité des blagues et gags de ce truc ne fonctionnent pas hors anglais et hors USA même. Il reste que les trucs de prout à la limite.

c'est logique de changer les gags pour le public francais , l'humour de manière générale c'est tres ciblé , ca ne va pas forcement collé à l'humour francais et il y'a souvent des "private jokes" , donc oui ca ne sert à rien de traduire de manière littérale une comédie etrangere

J'aime aussi la VF des Simpsons qui possédait de très bons comédiens, en particulier un qui est décédé et faisant beaucoup de voix. C'est en partie pour ça que les saisons récentes en vf sont plutôt nazes.

Juste je trouve que la VF est hyper surcoté par les fans alors qu'elle est juste correcte quoi. Pas forcément meilleure que le doublage latino ou autres.

C'est parce-qu'ils connaissent uniquement ces voix-là donc pour eux c'est la meilleure version
Les allemands, italiens etc disent pareil de leur doublage

j'ai meme vu des turcs faire l'éloge de leurs doublage ahi (apres les turcs ils font les fiere pour tout et n'importe quoi )

Exactement https://image.noelshack.com/fichiers/2018/13/4/1522325846-jesusopti.png

C’ÉTAIT PAS MA GUERRE COLONEL https://image.noelshack.com/fichiers/2021/35/2/1630432176-chatmirroirstretch.png

Le 13 février 2024 à 14:31:33 Tavistock16 a écrit :

Le 13 février 2024 à 14:26:53 Firestor-2019 a écrit :

Le 13 février 2024 à 14:26:25 Broulangerie a écrit :
j'ai jamais regardé de film avec Stallone en VF (ou même tout court) mais je connaissais sa voix par de petits extraits https://image.noelshack.com/fichiers/2018/29/6/1532128784-risitas33.png

sa fille aurait mieux fait de devenir comédienne bordel https://image.noelshack.com/fichiers/2018/29/6/1532128784-risitas33.png

T'as de bons goûts khey https://image.noelshack.com/fichiers/2017/13/1490886827-risibo.png

Ton Stallone préféré ?

la question est pas pour moi mais perso demolition man>>> all

j'adore l'humour du film (et sa vision hélas pertinente du futur, euh je veux dire du présent)

Cop Land aussi incroyable

On y passe tous, mais faut avouer qu'il a des pertes plus lourdes que d'autres. Dorval était un doubleur de grand talent qui arrivait à retranscrire parfaitement la performance artistique de Stallone.

Le 13 février 2024 à 14:32:07 Firestor-2019 a écrit :

Le 13 février 2024 à 14:31:33 Tavistock16 a écrit :

Le 13 février 2024 à 14:26:53 Firestor-2019 a écrit :

Le 13 février 2024 à 14:26:25 Broulangerie a écrit :
j'ai jamais regardé de film avec Stallone en VF (ou même tout court) mais je connaissais sa voix par de petits extraits https://image.noelshack.com/fichiers/2018/29/6/1532128784-risitas33.png

sa fille aurait mieux fait de devenir comédienne bordel https://image.noelshack.com/fichiers/2018/29/6/1532128784-risitas33.png

T'as de bons goûts khey https://image.noelshack.com/fichiers/2017/13/1490886827-risibo.png

Ton Stallone préféré ?

la question est pas pour moi mais perso demolition man>>> all

j'adore l'humour du film (et sa vision hélas pertinente du futur, euh je veux dire du présent)

Cop Land aussi incroyable

oui aussi

y a un film génial avec Stallone que peu de gens ont vu

c'est "les mains dans les poches" où il joue un jeune branleur qui sait pas quoi faire de sa vie

je recommande

Les doublages peuvent être très utile pour initier des gens au cinéma ou aux séries et passer à la VO par la suite. Quand on est enfant on a tous découvert des films et des séries avec des doublages ou l'on a entendu des voix cultes comme celles de ce monsieur. Et ça rappelle beaucoup de souvenirs. Par exemple l'époque des cassette vidéos ou une seule langue etait disponible.

C'est pour ça qu'il faut être reconnaissant envers les VF, en particulier quand elles sont aussi cultes.

Même les cinéphiles qui regardent des films hongrois des années 30 ont commencé par Spielberg ou Cameron.

C'est le même principe.

Données du topic

Auteur
_GamerDu65_
Date de création
13 février 2024 à 12:38:41
Nb. messages archivés
488
Nb. messages JVC
475
En ligne sur JvArchive 296