Les ANGLICISMES qui vous insupportent
Le 27 septembre 2023 à 14:14:07 :
Tous les anglicismes (ou faux anglicismes) que les journalopes ou publicitaires s'amusent à utiliser.« On va débunker, il y a un impact/impacter, business, spoil, crush ou date, leader, opportunité » pour ne citer qu'eux, sans oublier les mots en -ing, utiliser à tous bout de champs car la langue perd en nuances et beaucoup de mots passe à la trappe
Sinon « post » utiliser comme synonyme de publication, message etc est un anglicisme.
Après c'est pas forcément une mauvaise chose, je comprends pas le principe de la croisade contre les imports de langues, notre héritage linguistique n'est pas le produit d'une fermentation hermétique, on a toujours influencé et subi des influences c'est pas nouveau ni dramatique
Mais il y a bien des excès et des abus, certes, ça suffit pas à faire la chasse aux anglicismes
Le 27 septembre 2023 à 14:17:35 :
Le 27 septembre 2023 à 14:16:23 :
Le 27 septembre 2023 à 14:14:07 :
Tous les anglicismes (ou faux anglicismes) que les journalopes ou publicitaires s'amusent à utiliser.« On va débunker, il y a un impact/impacter, business, spoil, crush ou date, leader, opportunité » pour ne citer qu'eux, sans oublier les mots en -ing, utiliser à tous bout de champs car la langue perd en nuances et beaucoup de mots passe à la trappe
Sinon « post » utiliser comme synonyme de publication, message etc est un anglicisme.
Oula tu mélanges tout par contre. "Opportunité" par exemple vient du latin opportunitas. C'est pas parce qu'un mot français possède son équivalent anglais que c'est forcément un anglicisme
Opportunité en français = caractère opportun, pertinence de telle action
Opportunité en anglais = occasion
Quand on dit "ça me donne des opportunités professionnelles", c'est un anglicisme, il faudrait dire "occasion".
L'emploi au sens de « circonstance opportune », critiqué comme calque de l'anglais opportunity, est admis par l'Académie : profiter de l'opportunité.
Le 27 septembre 2023 à 14:11:44 :
Le 27 septembre 2023 à 14:11:26 :
Le 27 septembre 2023 à 14:09:02 :
Banger, woke, shithole...
Tout ces anglicismes à la mode chez les adosEquivalent français de woke ?
éveillé
Ceci.
Mais tu comprends, le dire en anglais c'est plus stylé, et puis tout le monde le dit comme ça donc on fait pareil.
Les marques qui font du franglais pour paraître cool
La nouvel Box 5g powered by SFR
Libérer the power of beauty
Voyager en France avec Ouigo by SNCF
Quand on voit que même des entreprises semi publique ci mettent...
Le 27 septembre 2023 à 14:18:40 :
Le 27 septembre 2023 à 14:17:35 :
Le 27 septembre 2023 à 14:16:23 :
Le 27 septembre 2023 à 14:14:07 :
Tous les anglicismes (ou faux anglicismes) que les journalopes ou publicitaires s'amusent à utiliser.« On va débunker, il y a un impact/impacter, business, spoil, crush ou date, leader, opportunité » pour ne citer qu'eux, sans oublier les mots en -ing, utiliser à tous bout de champs car la langue perd en nuances et beaucoup de mots passe à la trappe
Sinon « post » utiliser comme synonyme de publication, message etc est un anglicisme.
Oula tu mélanges tout par contre. "Opportunité" par exemple vient du latin opportunitas. C'est pas parce qu'un mot français possède son équivalent anglais que c'est forcément un anglicisme
Opportunité en français = caractère opportun, pertinence de telle action
Opportunité en anglais = occasion
Quand on dit "ça me donne des opportunités professionnelles", c'est un anglicisme, il faudrait dire "occasion".L'emploi au sens de « circonstance opportune », critiqué comme calque de l'anglais opportunity, est admis par l'Académie : profiter de l'opportunité.
L'Académie l'admet, mais la phrase que tu cites rappelle elle-même que c'est un anglicisme calqué sur le sens anglais du mot
C'est l'exemple typique de l'anglicisme qui n'apporte rien, puisque le mot "occasion" existe.
C'est juste pas possible.
Le 27 septembre 2023 à 14:16:23 :
Le 27 septembre 2023 à 14:14:07 :
Tous les anglicismes (ou faux anglicismes) que les journalopes ou publicitaires s'amusent à utiliser.« On va débunker, il y a un impact/impacter, business, spoil, crush ou date, leader, opportunité » pour ne citer qu'eux, sans oublier les mots en -ing, utiliser à tous bout de champs car la langue perd en nuances et beaucoup de mots passe à la trappe
Sinon « post » utiliser comme synonyme de publication, message etc est un anglicisme.
Oula tu mélanges tout par contre. "Opportunité" par exemple vient du latin opportunitas. C'est pas parce qu'un mot français possède son équivalent anglais que c'est forcément un anglicisme
Opportunité dans le sens d'occasion est un anglicisme
https://www.academie-francaise.fr/opportunite
Le 27 septembre 2023 à 14:15:01 :
Le 27 septembre 2023 à 14:13:21 :
Enormément de mots français que tout le monde utilise tout les jours dont toi l'auteur, proviennent de l'arabe et ça ne gène personne. Je vois pas pourquoi vous devriez être gênés par l'anglaisSinon pour répondre au topax, ceux qui disent "C'est insane". Envie de les fracasser littéralement parlant
Ces mots ont une racine arabe mais sont souvent francisés, le mot arabe est rarement repris tel quel
https://dictionnaire.lerobert.com/dis-moi-robert/raconte-moi-robert/top-10-mots-plus-etonnants/top-10-des-mots-qui-viennent-de-l-arabe.html
Ces anglicismes n'apportent le plus souvent rien. Même chose pour les mecs qui calent des mots arabes dans les phrases actuellement alors qu'il existe un mot français pour exprimer la même idée, c'est différent de mots comme "alambic" ou "algèbre".
Oui tout à fait mais pas mal de mots français ont une étymologie arabe comme "Jupe", "magasin", "Pyjama", "alcool", etc... Il y en a beaucoup et c'est que des mots qu'on utilise tous dans la vie de tout les jours.
Après oui c'est francisé bien sûr. C'est toujours mieux que les fpd qui disent "C'est insane"
Le 27 septembre 2023 à 14:20:02 :
Le 27 septembre 2023 à 14:16:23 :
Le 27 septembre 2023 à 14:14:07 :
Tous les anglicismes (ou faux anglicismes) que les journalopes ou publicitaires s'amusent à utiliser.« On va débunker, il y a un impact/impacter, business, spoil, crush ou date, leader, opportunité » pour ne citer qu'eux, sans oublier les mots en -ing, utiliser à tous bout de champs car la langue perd en nuances et beaucoup de mots passe à la trappe
Sinon « post » utiliser comme synonyme de publication, message etc est un anglicisme.
Oula tu mélanges tout par contre. "Opportunité" par exemple vient du latin opportunitas. C'est pas parce qu'un mot français possède son équivalent anglais que c'est forcément un anglicisme
Opportunité dans le sens d'occasion est un anglicisme
https://www.academie-francaise.fr/opportunite
Ah oui en effet, je ne savais pas. J'ai eu tord
Données du topic
- Auteur
- Saural
- Date de création
- 27 septembre 2023 à 13:54:39
- Nb. messages archivés
- 213
- Nb. messages JVC
- 184