Topic de Dnidniod :

Tapez un mot de vocabulaire anglais que je ne connais pas

[22:59:29] <Issou_chevalier>
embodiment

Incarnation

Que signifie la phrase
"one pip below the reference"

Un "pip" veut dire percentage in point, c'est du jargon financier.
C'est l'unité de base quand on parle d'échange de monnaie. (10^-5)

Le 01 juin 2021 à 22:59:29 :
embodiment

personnification? je comprends le mot mais pas sur de la traduction

Le 01 juin 2021 à 22:50:48 :
Bespoke

Prepone

Whip

Que signifie la phrase

"one pip below the reference"

To frolick

To purloin

Bespoke sur mesure

Whip fouetter

frolick gambader nan?

Le 01 juin 2021 à 22:53:52 nikobelgrad a écrit :

Le 01 juin 2021 à 22:52:43 :
momentum

Ascendant notamment lors d’un match

Je sais pas dans quel contexte tu l'as entendu mais je l'ai entendu dans des contextes où ça ne veut pas du tout dire ça

Le 01 juin 2021 à 22:59:51 :

Le 01 juin 2021 à 22:57:20 :
To stymie

je connais pas

Contrecarrer qqch :oui: (mot souvent utilisé dans le jargon journalistique) :oui:

C'est quoi un "robot" pour les pays africains anglophone ? Genre Afrique du Sud

Un feu de signalisation 🚦

Le 01 juin 2021 à 23:00:43 :

Le 01 juin 2021 à 22:50:48 :
Bespoke

Prepone

Whip

Que signifie la phrase

"one pip below the reference"

To frolick

To purloin

Bespoke sur mesure

Whip fouetter

frolick gambader nan?

C'est bien gambader :oui:

[23:01:25] <]Barrios[>

Le 01 juin 2021 à 22:59:51 :

Le 01 juin 2021 à 22:57:20 :
To stymie

je connais pas

Contrecarrer qqch :oui: (mot souvent utilisé dans le jargon journalistique) :oui:

Je connaissais pas non plus.
Dans le même theme, j'enchaîne avec "alledgedly"

Le 01 juin 2021 à 23:00:35 :
Underlay

une "sous-couche" ?

[23:01:40] <EmpireNapoleon>
Soliloquy

Au hasard, une soliloque?

Le 01 juin 2021 à 23:02:35 :

[23:01:40] <EmpireNapoleon>
Soliloquy

Au hasard, une soliloque?

:(

Données du topic

Auteur
Dnidniod
Date de création
1 juin 2021 à 22:05:42
Nb. messages archivés
446
Nb. messages JVC
440
En ligne sur JvArchive 328