Tapez un mot de vocabulaire anglais que je ne connais pas
[23:40:24] <]Barrios[>
D'ailleurs que signifie "PC" en anglais britannique à votre avis ?
Politically correct ?
Le 01 juin 2021 à 23:40:01 :
Pour les mots que j'avais proposé avant:A pod = un banc de baleines 🐳
A cow = une baleine femelleEt
A pew = un banc de prière
Je ne connaissais aucun des 3
[23:41:04] <]Barrios[>
Le 01 juin 2021 à 23:40:01 :
Pour les mots que j'avais proposé avant:A pod = un banc de baleines 🐳
A cow = une baleine femelleEt
A pew = un banc de prière
Je ne connaissais aucun des 3
Pod peut vouloir sire plein d'autre choses (la cosse des petits pois par exemple)
Cow c'est aussi la vache
Mais j'avais précisé vocabulaire de l'océan
[23:41:31] <Aircuni>
Le 01 juin 2021 à 23:40:01 [FrenchDream] a écrit :
Pour les mots que j'avais proposé avant:A pod = un banc de baleines 🐳
A cow = une baleine femelleEt
A pew = un banc de prière
il n'y a pas de temples aux divinités dans LOTR mais j'imagine que ce mot est présent dans les livres ASOIAF
En parlant de temple aux divinités:
Altar ?
Edit: je viens de voir ton pseudo ahi
Le 01 juin 2021 à 23:40:53 :
[23:40:24] <]Barrios[>
D'ailleurs que signifie "PC" en anglais britannique à votre avis ?Politically correct ?
Non
Police Constable (un agent de police)
Les américains utlisent plus "Police officer"
[23:43:05] <]Barrios[>
Le 01 juin 2021 à 23:40:53 :
[23:40:24] <]Barrios[>
D'ailleurs que signifie "PC" en anglais britannique à votre avis ?Politically correct ?
Non
Police Constable (un agent de police)
Les américains utlisent plus "Police officer"
Aaaah en effet, c'est les flics de base! Je me rappelle. Merci
Lorry?
[23:45:01] <]Barrios[>
A fixed-term contract ?
Cdd
Le 01 juin 2021 à 23:44:23 :
[23:43:05] <]Barrios[>
Le 01 juin 2021 à 23:40:53 :
[23:40:24] <]Barrios[>
D'ailleurs que signifie "PC" en anglais britannique à votre avis ?Politically correct ?
Non
Police Constable (un agent de police)
Les américains utlisent plus "Police officer"Aaaah en effet, c'est les flics de base! Je me rappelle. Merci
Lorry?
Camion
Truck chez les américains
Le 01 juin 2021 à 23:45:13 :
[23:45:01] <]Barrios[>
A fixed-term contract ?Cdd
Parfait
Et permanent contract ?
[23:45:55] <]Barrios[>
Le 01 juin 2021 à 23:44:23 :
[23:43:05] <]Barrios[>
Le 01 juin 2021 à 23:40:53 :
[23:40:24] <]Barrios[>
D'ailleurs que signifie "PC" en anglais britannique à votre avis ?Politically correct ?
Non
Police Constable (un agent de police)
Les américains utlisent plus "Police officer"Aaaah en effet, c'est les flics de base! Je me rappelle. Merci
Lorry?
Camion
Truck chez les américains
Bien vu
J'adore les différences de vocabulaire dans l'automobile.
Bonnet ?
Boot ?
Wheelbase?
[23:46:20] <]Barrios[>
Le 01 juin 2021 à 23:45:13 :
[23:45:01] <]Barrios[>
A fixed-term contract ?Cdd
Parfait
Et permanent contract ?
C'est surement différent d'un unlimited term contract, je sais pas (j'ai un Fixed term contract actuellement donc je savais aha)
Le 01 juin 2021 à 23:46:49 :
[23:45:55] <]Barrios[>
Le 01 juin 2021 à 23:44:23 :
[23:43:05] <]Barrios[>
Le 01 juin 2021 à 23:40:53 :
[23:40:24] <]Barrios[>
D'ailleurs que signifie "PC" en anglais britannique à votre avis ?Politically correct ?
Non
Police Constable (un agent de police)
Les américains utlisent plus "Police officer"Aaaah en effet, c'est les flics de base! Je me rappelle. Merci
Lorry?
Camion
Truck chez les américainsBien vu
J'adore les différences de vocabulaire dans l'automobile.
Bonnet ?
Boot ?
Wheelbase?
Capot
Coffre
I don't know
[23:47:57] <]Barrios[>
Le 01 juin 2021 à 23:46:49 :
[23:45:55] <]Barrios[>
Le 01 juin 2021 à 23:44:23 :
[23:43:05] <]Barrios[>
Le 01 juin 2021 à 23:40:53 :
[23:40:24] <]Barrios[>
D'ailleurs que signifie "PC" en anglais britannique à votre avis ?Politically correct ?
Non
Police Constable (un agent de police)
Les américains utlisent plus "Police officer"Aaaah en effet, c'est les flics de base! Je me rappelle. Merci
Lorry?
Camion
Truck chez les américainsBien vu
J'adore les différences de vocabulaire dans l'automobile.
Bonnet ?
Boot ?
Wheelbase?Capot
Coffre
I don't know
Bravoooooo, on ne parle pas de hood et de trunk ici...
Wheelbase, c'est la distance entre les essieux, je me souviens plus du mot fr
Marble?
Le 01 juin 2021 à 23:47:39 :
[23:46:20] <]Barrios[>
Le 01 juin 2021 à 23:45:13 :
[23:45:01] <]Barrios[>
A fixed-term contract ?Cdd
Parfait
Et permanent contract ?
C'est surement différent d'un unlimited term contract, je sais pas (j'ai un Fixed term contract actuellement donc je savais aha)
C'est la même chose qu'un permanent contract
Il y a aussi le terme "open-ended contract" qui veut aussi dire la même chose (CDI)
Le 01 juin 2021 à 23:49:25 :
[23:47:57] <]Barrios[>
Le 01 juin 2021 à 23:46:49 :
[23:45:55] <]Barrios[>
Le 01 juin 2021 à 23:44:23 :
[23:43:05] <]Barrios[>
Le 01 juin 2021 à 23:40:53 :
[23:40:24] <]Barrios[>
D'ailleurs que signifie "PC" en anglais britannique à votre avis ?Politically correct ?
Non
Police Constable (un agent de police)
Les américains utlisent plus "Police officer"Aaaah en effet, c'est les flics de base! Je me rappelle. Merci
Lorry?
Camion
Truck chez les américainsBien vu
J'adore les différences de vocabulaire dans l'automobile.
Bonnet ?
Boot ?
Wheelbase?Capot
Coffre
I don't knowBravoooooo, on ne parle pas de hood et de trunk ici...
Wheelbase, c'est la distance entre les essieux, je me souviens plus du mot frMarble?
Une bille
Le 01 juin 2021 à 23:49:25 :
[23:47:57] <]Barrios[>
Le 01 juin 2021 à 23:46:49 :
[23:45:55] <]Barrios[>
Le 01 juin 2021 à 23:44:23 :
[23:43:05] <]Barrios[>
Le 01 juin 2021 à 23:40:53 :
[23:40:24] <]Barrios[>
D'ailleurs que signifie "PC" en anglais britannique à votre avis ?Politically correct ?
Non
Police Constable (un agent de police)
Les américains utlisent plus "Police officer"Aaaah en effet, c'est les flics de base! Je me rappelle. Merci
Lorry?
Camion
Truck chez les américainsBien vu
J'adore les différences de vocabulaire dans l'automobile.
Bonnet ?
Boot ?
Wheelbase?Capot
Coffre
I don't knowBravoooooo, on ne parle pas de hood et de trunk ici...
Wheelbase, c'est la distance entre les essieux, je me souviens plus du mot frMarble?
Données du topic
- Auteur
- Dnidniod
- Date de création
- 1 juin 2021 à 22:05:42
- Nb. messages archivés
- 446
- Nb. messages JVC
- 440