[ALERTE] Google Traduction adopte officiellement l'ÉCRITURE INCLUSIVE
Le 26 mars 2021 à 00:22:20 epickhey410v0 a écrit :
DeepL > allD'ailleurs je sais pas s'il existe d'autres traducteurs deep learning à DeepL. Je connais que Papago mais c'est spécifique au coréen.
Non Google Traduction me fait des meilleurs traduction j'essaie toujours d'utiliser deepl et à chaque fois si c'est pour un long texte en tout cas je suis obligé de repasser par Google Traduction
Le 26 mars 2021 à 00:23:41 chopsuey3 a écrit :
Le 26 mars 2021 à 00:22:20 epickhey410v0 a écrit :
DeepL > allD'ailleurs je sais pas s'il existe d'autres traducteurs deep learning à DeepL. Je connais que Papago mais c'est spécifique au coréen.
Non Google Traduction me fait des meilleurs traduction j'essaie toujours d'utiliser deepl et à chaque fois si c'est pour un long texte en tout cas je suis obligé de repasser par Google Traduction
t'es le seul à dire ça deepl est bien meilleur
Le 26 mars 2021 à 00:21:00 -W9v21 a écrit :
Le 26 mars 2021 à 00:09:23 Minecraftteam76 a écrit :
Le 26 mars 2021 à 00:06:51 -W9v21 a écrit :
topic à supprimer
Marque "somebody"
quelqu'une ça se dit, c'était d'usage en ancien français littéraire mais ça a disparu peu à peu, à force de voir le progressisme partout, vous oubliez l'apprentissage de votre propre langue
C'est bien, t'as littéralement reocpier le premier résultat Google de la recherche "quelqu'une"
Le 26 mars 2021 à 00:24:15 trimethylborate a écrit :
Le 26 mars 2021 à 00:23:41 chopsuey3 a écrit :
Le 26 mars 2021 à 00:22:20 epickhey410v0 a écrit :
DeepL > allD'ailleurs je sais pas s'il existe d'autres traducteurs deep learning à DeepL. Je connais que Papago mais c'est spécifique au coréen.
Non Google Traduction me fait des meilleurs traduction j'essaie toujours d'utiliser deepl et à chaque fois si c'est pour un long texte en tout cas je suis obligé de repasser par Google Traduction
t'es le seul à dire ça deepl est bien meilleur
Parce que vous devez avoir un usage très basique. .
J'essaie de faire par exemple des traductions pour faire des tutos sur la 3D où le design graphique ce genre de chose et deepl est totalement perdu quand j'utilise du jargon etc alors que Google n'a aucun problème
Le 26 mars 2021 à 00:26:07 Minecraftteam76 a écrit :
Le 26 mars 2021 à 00:21:00 -W9v21 a écrit :
Le 26 mars 2021 à 00:09:23 Minecraftteam76 a écrit :
Le 26 mars 2021 à 00:06:51 -W9v21 a écrit :
topic à supprimer
Marque "somebody"
quelqu'une ça se dit, c'était d'usage en ancien français littéraire mais ça a disparu peu à peu, à force de voir le progressisme partout, vous oubliez l'apprentissage de votre propre langue
C'est bien, t'as littéralement reocpier le premier résultat Google de la recherche "quelqu'une"
Le 26 mars 2021 à 00:26:35 chopsuey3 a écrit :
Le 26 mars 2021 à 00:24:15 trimethylborate a écrit :
Le 26 mars 2021 à 00:23:41 chopsuey3 a écrit :
Le 26 mars 2021 à 00:22:20 epickhey410v0 a écrit :
DeepL > allD'ailleurs je sais pas s'il existe d'autres traducteurs deep learning à DeepL. Je connais que Papago mais c'est spécifique au coréen.
Non Google Traduction me fait des meilleurs traduction j'essaie toujours d'utiliser deepl et à chaque fois si c'est pour un long texte en tout cas je suis obligé de repasser par Google Traduction
t'es le seul à dire ça deepl est bien meilleur
Parce que vous devez avoir un usage très basique. .
J'essaie de faire par exemple des traductions pour faire des tutos sur la 3D où le design graphique ce genre de chose et deepl est totalement perdu quand j'utilise du jargon etc alors que Google n'a aucun problème
oui oui nous sommes les blaireaux et toi un génie
Le 26 mars 2021 à 00:26:07 Minecraftteam76 a écrit :
Le 26 mars 2021 à 00:21:00 -W9v21 a écrit :
Le 26 mars 2021 à 00:09:23 Minecraftteam76 a écrit :
Le 26 mars 2021 à 00:06:51 -W9v21 a écrit :
topic à supprimer
Marque "somebody"
quelqu'une ça se dit, c'était d'usage en ancien français littéraire mais ça a disparu peu à peu, à force de voir le progressisme partout, vous oubliez l'apprentissage de votre propre langue
C'est bien, t'as littéralement reocpier le premier résultat Google de la recherche "quelqu'une"
non, c'est juste de la culture et la maîtrise de la langue, quelque chose que tu ne possèdes visiblement pas vu que t'essayes de me chercher des excuses, c'est pas grave d'être ignorant tu sais
L'écriture inclusive est tellement inclusive qu'elle exclut les aveugles
Les aveugles utilisent des lecteurs d'écran pour réciter à voix haute ce qui est écrit à l'écran. Quand c'est en écriture inclusive, ça fait buguer le lecteur d'écran et il se met à réciter des choses incompréhensibles, et l'utilisateur aveugle ne comprendra donc bien sûr rien du tout
Whahou, chapeau les sjw
Le 26 mars 2021 à 00:27:35 trimethylborate a écrit :
Le 26 mars 2021 à 00:26:35 chopsuey3 a écrit :
Le 26 mars 2021 à 00:24:15 trimethylborate a écrit :
Le 26 mars 2021 à 00:23:41 chopsuey3 a écrit :
Le 26 mars 2021 à 00:22:20 epickhey410v0 a écrit :
DeepL > allD'ailleurs je sais pas s'il existe d'autres traducteurs deep learning à DeepL. Je connais que Papago mais c'est spécifique au coréen.
Non Google Traduction me fait des meilleurs traduction j'essaie toujours d'utiliser deepl et à chaque fois si c'est pour un long texte en tout cas je suis obligé de repasser par Google Traduction
t'es le seul à dire ça deepl est bien meilleur
Parce que vous devez avoir un usage très basique. .
J'essaie de faire par exemple des traductions pour faire des tutos sur la 3D où le design graphique ce genre de chose et deepl est totalement perdu quand j'utilise du jargon etc alors que Google n'a aucun problèmeoui oui nous sommes les blaireaux et toi un génie
C'est pas la peine de rager non plus j'ai aucune raison de mentir et je préférerais ne pas utiliser Google Traduction
Le 26 mars 2021 à 00:29:17 Dansvotremaison a écrit :
L'écriture inclusive est tellement inclusive qu'elle exclut les aveugles
Les aveugles utilisent des lecteurs d'écran pour réciter à voix haute ce qui est écrit à l'écran. Quand c'est en écriture inclusive, ça fait buguer le lecteur d'écran et il se met à réciter des choses incompréhensibles, et l'utilisateur aveugle ne comprendra donc bien sûr rien du toutWhahou, chapeau les sjw
Surtout quand on lit le mot « avocat.e » on lit « avocate » donc à l’oral ça exclut le masculin au lieu d’inclure le féminin (voire çà féminise le masculin et donc le fait disparaître) + le « iel » est un pronom androgyne or les androgynes sont peut être 0,1% de la population donc pourquoi faire comme si ils étaient 100% ?, en somme ça ressemble plutôt à une déstructuration mentale (ou grammatico-mentale) du langage + cet argument que le masculin ne peut pas être neutre est contredit par le port du pantalon par les femmes qui montre très bien qu’un outil masculin peut être en même temps neutre + la complexité infernale pour tous les dys qui sont encore plus exclus du langage + sans compter les injonctions paradoxales puisque dans bien d’autrre situations les féministes misandres s’indigneront que l’on distingue masculin et féminin tandis que là il faut bien distinguer les terminaisons masculines et féminines
Données du topic
- Auteur
- MoulePurulente
- Date de création
- 25 mars 2021 à 17:45:59
- Nb. messages archivés
- 216
- Nb. messages JVC
- 207