[BORDEL] « I THINK we have one of the SMALLER rooms »
Le 08 juin 2021 à 12:03:05 :
Le 08 juin 2021 à 11:57:18 :
Le 08 juin 2021 à 11:55:44 :
Le 08 juin 2021 à 11:46:33 :
https://youtu.be/3ulZWuwiouw?t=7sL’Américaine qui ne sait même pas parler anglais.
Post avant « je suis agrégé d’anglais j’ai eu 300/120 au TOEFL et elle emploie une tournure idiomatique le desco »
C'est effectivement courant - source: j'ai bosse en Angleterre pendant 6 ans.
Ne pas feed.J’ai bossé en Angleterre pendant un an, je n’ai jamais entendu ça.
Après je ne bossais pas non plus chez Starbucks « I will take the smaller coffee please ».
L'hôpital qui se fout de la charité
C'est pas toi qui n'a pas été accepté pour devenir Barista chez Starbucks ?
Le 08 juin 2021 à 12:02:10 JugeWaka a écrit :
Le 08 juin 2021 à 11:57:44 :
Le 08 juin 2021 à 11:56:23 JugeWaka a écrit :
je suis pas agrégé mais ça m'a l'air correct non ? j'entends souvent ça chez les américains"One of the smallest rooms" -> une des plus petites chambres
"One of the smaller rooms" -> Une chambre parmi (la catégorie des) petites chambresJ'entends souvent ça aussi dans des recettes de cuisine par exemple :
"This is one of the easier verisons of the dish"après je sais pas si c'est 100% correct mais ça se comprends je trouve, et c'est souvent employé
Oui, ça se dit à 100%, c'est pas parce qu'on l'apprend pas en cours d'anglais niveau 5e que ça se dit pas dans la vraie vie. Forum de descos
après je viens de penser qu'en fait pour le sens 2) "one of the small rooms" serait peut-être plus correct syntaxiquement et sémantiquement identique ?
Mettre "smaller" au lieu de "small" implique qu'il peut exister des pièces encore plus petites et un certain nombre de tailles plus grandes. i.e que "big" et "small" sont pas les deux seuls choix.
Le 08 juin 2021 à 11:57:18 :
Le 08 juin 2021 à 11:55:44 :
Le 08 juin 2021 à 11:46:33 :
https://youtu.be/3ulZWuwiouw?t=7sL’Américaine qui ne sait même pas parler anglais.
Post avant « je suis agrégé d’anglais j’ai eu 300/120 au TOEFL et elle emploie une tournure idiomatique le desco »
C'est effectivement courant - source: j'ai bosse en Angleterre pendant 6 ans.
Ne pas feed.J’ai bossé en Angleterre pendant un an, je n’ai jamais entendu ça.
Après je ne bossais pas non plus chez Starbucks « I will take the smaller coffee please ».
Parce que c'est pas du tout le même usage. Tu crois connaître l'anglais mais tu connais rien mon pauvre
Il y a une différence entre "the smallest coffee" (le café le plus petit)
Et "one of the smaller coffees" (un des cafés petite taille, sans en nommer un en particulier)
Le 08 juin 2021 à 11:46:33 :
https://youtu.be/3ulZWuwiouw?t=7sL’Américaine qui ne sait même pas parler anglais.
Post avant « je suis agrégé d’anglais j’ai eu 300/120 au TOEFL et elle emploie une tournure idiomatique le desco »
Le 08 juin 2021 à 11:56:23 :
je suis pas agrégé mais ça m'a l'air correct non ? j'entends souvent ça chez les américains"One of the smallest rooms" -> une des plus petites chambres
"One of the smaller rooms" -> Une chambre parmi (la catégorie des) petites chambresJ'entends souvent ça aussi dans des recettes de cuisine par exemple :
"This is one of the easier verisons of the dish"après je sais pas si c'est 100% correct mais ça se comprends je trouve, et c'est souvent employé
Le 08 juin 2021 à 12:05:31 :
Le 08 juin 2021 à 11:57:18 :
Le 08 juin 2021 à 11:55:44 :
Le 08 juin 2021 à 11:46:33 :
https://youtu.be/3ulZWuwiouw?t=7sL’Américaine qui ne sait même pas parler anglais.
Post avant « je suis agrégé d’anglais j’ai eu 300/120 au TOEFL et elle emploie une tournure idiomatique le desco »
C'est effectivement courant - source: j'ai bosse en Angleterre pendant 6 ans.
Ne pas feed.J’ai bossé en Angleterre pendant un an, je n’ai jamais entendu ça.
Après je ne bossais pas non plus chez Starbucks « I will take the smaller coffee please ».
Parce que c'est pas du tout le même usage. Tu crois connaître l'anglais mais tu connais rien mon pauvre
Il y a une différence entre "the smallest coffee" (le café le plus petit)
Et "one of the smaller coffees" (un des cafés petite taille, sans en nommer un en particulier)
One of the smallest = l'une des plus petites
Ça veut pas du tout dire que c'est la plus petite les B2 anglais
Aucun besoin de smaller, on comprend l'idée que c'est l'une des plus petit sinon elle aurait pas dit "one of the"
Le 08 juin 2021 à 12:07:19 :
Les ricains disent également "you was".
Les "américains"
Le 08 juin 2021 à 12:06:50 :
Le 08 juin 2021 à 12:05:31 :
Le 08 juin 2021 à 11:57:18 :
Le 08 juin 2021 à 11:55:44 :
Le 08 juin 2021 à 11:46:33 :
https://youtu.be/3ulZWuwiouw?t=7sL’Américaine qui ne sait même pas parler anglais.
Post avant « je suis agrégé d’anglais j’ai eu 300/120 au TOEFL et elle emploie une tournure idiomatique le desco »
C'est effectivement courant - source: j'ai bosse en Angleterre pendant 6 ans.
Ne pas feed.J’ai bossé en Angleterre pendant un an, je n’ai jamais entendu ça.
Après je ne bossais pas non plus chez Starbucks « I will take the smaller coffee please ».
Parce que c'est pas du tout le même usage. Tu crois connaître l'anglais mais tu connais rien mon pauvre
Il y a une différence entre "the smallest coffee" (le café le plus petit)
Et "one of the smaller coffees" (un des cafés petite taille, sans en nommer un en particulier)
Et alors, même en venti tu as plusieurs aromes donc c'est pas choquant de dire "un des plus petits"
Le 08 juin 2021 à 12:07:03 :
One of the smallest = l'une des plus petitesÇa veut pas du tout dire que c'est la plus petite les B2 anglais
Aucun besoin de smaller, on comprend l'idée que c'est l'une des plus petit sinon elle aurait pas dit "one of the"
This
Le 08 juin 2021 à 12:07:21 :
Je vais pas trop commenter pour pas me faire ban mais dans certains quartiers, l'anglais des locaux est plus que douteux
Genre au hasard, Hackney à Londres ?
D’ailleurs c’est aussi le cas en maths, je devrais faire un topic à part sur le député de ce district londonien, Diane Abbott : https://m.youtube.com/watch?v=ZWYIkhJdOZI https://m.youtube.com/watch?v=nkwqa81DN-I
Données du topic
- Auteur
- Dextre326
- Date de création
- 8 juin 2021 à 11:46:33
- Nb. messages archivés
- 123
- Nb. messages JVC
- 118