[ALERTE] Le FOFO teste son niveau B2 en ANGLAIS
Le 21 août 2024 à 14:59:37 kuja_le_rebelle a écrit :
1 - a silver lining : une lueur d'espoir, un bon côté
2 - to cut corners : prendre des raccourcis
3 - cursory : sans faire attention aux détails
4 - conspicuous : suspect
5 - to burn the midnight oil : travailler beaucoup trop longtemps
6 - ebullient : exubérant
7 - to let sleeping dogs lie : ne revenons pas la dessus
8 - rescind : résilier
9 - fathom : comprendre
10 - to be on the fence : tergiverser
l'Op qui vient juste de finir la méthode assimil anglais perfectionnement
tu as juste oublié "get your skates on" et "the cash cow"
Le 21 août 2024 à 15:00:36 PayetPrime a écrit :
Le 21 août 2024 à 14:22:12 :
Bon, le topic niveau C2 ayant été jugé un peu trop compliqué pour la moyenne basse du forum, on va refaire avec des mots beaucoup plus abordables, qui vous confèreront le niveau B2 certfié par le forum1 - a silver lining
2 - to cut corners
3 - cursory
4 - conspicuous
5 - to burn the midnight oil
6 - ebullient
7 - to let sleeping dogs lie
8 - rescind
9 - fathom
10 - to be on the fence1= Every cloud has a silver lining, l'idiom complet, qui veut dire que même dans le malheur on peut trouver du réconfort, de la joie
2= Faire quelque chose d'une manière qui tant à minimiser les coûts, et donc à réduire la qualité d'un bien/service/dispositif
3= connais pas
4= Qui
5= Travailler/réviser tard, de nuit.
6= Plein d'énergie/d'excitation
7= Jamais attendu cette expression mais j'imagine que ça veut dire de te pas faire de problème pour ne pas s'attirer d'ennuie?
8= connais pas, mais ça m'a l'air d'être mot plutôt littéraire voir formel loin du niveau B2
9= Synonym de understand
10= être indécis
1 - une lueur d'espoir
2 - prendre des raccourcis
3 - superficiel
4 - remarquable
5 - brûler l'huile de minuit
6 - bouillonnant
7 - laisser mentir les chiens endormis
8 - annuler
9 - brasse
10 - être sur la clôture
2 - to cut corners : faire des économies
3 - cursory : aucune idée j'avoue, jamais vu
4 - conspicuous : c'est genre "qui attire l'attention", "voyant" dans cette idée là
5 - to burn the midnight oil : je crois que c'est en rapport avec le fait de travailler tard? Mais je suis pas sûr
6 - ebullient : connais pas, jamais vu ce mot
7 - to let sleeping dogs lie : c'est un peu comme dire "n'en parlons plus" sur des sujets qui fachent
8 - rescind : alors j'ai déjà vu ça pour dire "abroger" dans le sens abroger une loi, mais il y a peut-être d'autres significations
9 - fathom : je le traduirais comme "comprendre" mais je ne l'ai vu que utilisé dans des phrases du style "he coldn't fathom that..." dans le sens "il ne pouvait pas comprendre que..."
10 - to be on the fence : je connais "to sit on the fence" pour dire "être indécis", je ne sais pas si c'est la même chose
2 - to cut corners: but sur corner
3 - cursory: corset
4 - conspicuous: chiasse
5 - to burn the midnight oil: bruler l'huile de miniut
6 - ebullient: ebulition
7 - to let sleeping dogs lie: laisser les chiens menteurs dormir
8 - rescind: respirer
9 - fathom: homme gros
10 - to be on the fence: être a la campagne
Le 21 août 2024 à 15:03:46 zedla10 a écrit :
1 - a silver lining : le bon côté de...
2 - to cut corners : faire des économies
3 - cursory : aucune idée j'avoue, jamais vu
4 - conspicuous : c'est genre "qui attire l'attention", "voyant" dans cette idée là
5 - to burn the midnight oil : je crois que c'est en rapport avec le fait de travailler tard? Mais je suis pas sûr
6 - ebullient : connais pas, jamais vu ce mot
7 - to let sleeping dogs lie : c'est un peu comme dire "n'en parlons plus" sur des sujets qui fachent
8 - rescind : alors j'ai déjà vu ça pour dire "abroger" dans le sens abroger une loi, mais il y a peut-être d'autres significations
9 - fathom : je le traduirais comme "comprendre" mais je ne l'ai vu que utilisé dans des phrases du style "he coldn't fathom that..." dans le sens "il ne pouvait pas comprendre que..."
10 - to be on the fence : je connais "to sit on the fence" pour dire "être indécis", je ne sais pas si c'est la même chose
Le 21 août 2024 à 15:03:47 t0nt0nMax a écrit :
1 - a silver lining: être du peuple elu
2 - to cut corners: but sur corner
3 - cursory: corset
4 - conspicuous: chiasse
5 - to burn the midnight oil: bruler l'huile de miniut
6 - ebullient: ebulition
7 - to let sleeping dogs lie: laisser les chiens menteurs dormir
8 - rescind: respirer
9 - fathom: homme gros
10 - to be on the fence: être a la campagne
Le 21 août 2024 à 14:22:12 :
1 - a silver lining
Une garniture d'argent
2 - to cut corners
Couper les coins
3 - cursory
Un curseur
4 - conspicuous
Conspirationiste
5 - to burn the midnight oil
Bruler l'huile de minuit
6 - ebullient
Bouillant
7 - to let sleeping dogs lie
Laisser mentir les chiens qui dorment
8 - rescind
re scinder
9 - fathom
Père-homme
10 - to be on the fence
Etre sur la barriere
Le 21 août 2024 à 15:06:21 :
L'OP qui emploie des expressions que même les anglais n'utilisent jamais
C'est comme si tu donnais a un anglais un test où tu dois trouver "Yoyoter de la touffe" ou "Couper les cheveux en quatre
c'est ça, surtout que chez les anglais, surtout chez les américains, il y a un délire qui fait que c'est plutôt mal vu d'utiliser des mots trop snob, meme dans le monde professionnel.
Genre au lieu de dire "I rescind the contract" tu vas dire "I break the contract".
A part dans les milieux genre le droit etc....
Le 21 août 2024 à 15:02:53 :
Le 21 août 2024 à 15:00:36 PayetPrime a écrit :
Le 21 août 2024 à 14:22:12 :
Bon, le topic niveau C2 ayant été jugé un peu trop compliqué pour la moyenne basse du forum, on va refaire avec des mots beaucoup plus abordables, qui vous confèreront le niveau B2 certfié par le forum1 - a silver lining
2 - to cut corners
3 - cursory
4 - conspicuous
5 - to burn the midnight oil
6 - ebullient
7 - to let sleeping dogs lie
8 - rescind
9 - fathom
10 - to be on the fence1= Every cloud has a silver lining, l'idiom complet, qui veut dire que même dans le malheur on peut trouver du réconfort, de la joie
2= Faire quelque chose d'une manière qui tant à minimiser les coûts, et donc à réduire la qualité d'un bien/service/dispositif
3= connais pas
4= Qui
5= Travailler/réviser tard, de nuit.
6= Plein d'énergie/d'excitation
7= Jamais attendu cette expression mais j'imagine que ça veut dire de te pas faire de problème pour ne pas s'attirer d'ennuie?
8= connais pas, mais ça m'a l'air d'être mot plutôt littéraire voir formel loin du niveau B2
9= Synonym de understand
10= être indécis
merci Khey je vais retourner réviser mon niveau A2 avant de retenter l'expérience
Données du topic
- Auteur
- O_FAH
- Date de création
- 21 août 2024 à 14:22:12
- Nb. messages archivés
- 90
- Nb. messages JVC
- 90