[LIVRES] Club de lecture définitif du 18-25
Le 19 avril 2024 à 21:43:00 :
Si je résume les suggestions, pour l'instant nous avons :
- "Le tour du monde en 80 jours", J. Vernes
- "La maison Nucingen", Balzac
- "Picciola", Saintine
- potentiellement "La faim", Knut HamsunPerso je pense pas proposer de livre cette fois-ci comme il y en a plusieurs qui m'intéressent déjà bien, m'enfin je verrai d'ici demain
Mais j'aimerais bien clarifier une chose : peut-on voter pour PLUSIEURS LIVRES dans le sondage ? c'était techniquement possible dans le sondage précédent, certains l'ont fait, d'autres non. Je pense qu'il faut que ce soit clairement établi pour que le vote soit équitable
Oui j'avais oublié de le préciser, on peut voter pour plusieurs livre. Sur le dernier sondage y avait 22 votants pour 27 votes isse
Petite magouille politique anti diderot mise en oeuvre par mes soins
+ Merci pour la liste il manque le balzac nonobstant
Le 19 avril 2024 à 21:43:54 :
Le 19 avril 2024 à 21:36:07 SoldatChaton a écrit :
Le 19 avril 2024 à 21:33:37 :
Pour monsieur olivier en berbère go anna's archive, il y est sinon go mpiedMais nonobstant ouais, ça m'a étonné qu'il soit quasi indisponible en format papier, c'est honteux de traiter notre patrimoine littéraire ainsi notre cercle littéraire devra se doter de sa propre maison d'édition, à terme
Y a des khey qui vont créer leur propre maison d'édition d'ailleurs
ah bon ? tu as le lien du topic ?
Ils font ça sur un discord d'écriture mais je crois que c'est fondé par des kheys. Je sais même pas si j'ai le droit d'en parler je suis un ghostfag dessus
Le 19 avril 2024 à 21:46:18 SoldatChaton a écrit :
Le 19 avril 2024 à 21:43:54 :
Le 19 avril 2024 à 21:36:07 SoldatChaton a écrit :
Le 19 avril 2024 à 21:33:37 :
Pour monsieur olivier en berbère go anna's archive, il y est sinon go mpiedMais nonobstant ouais, ça m'a étonné qu'il soit quasi indisponible en format papier, c'est honteux de traiter notre patrimoine littéraire ainsi notre cercle littéraire devra se doter de sa propre maison d'édition, à terme
Y a des khey qui vont créer leur propre maison d'édition d'ailleurs
ah bon ? tu as le lien du topic ?
Ils font ça sur un discord d'écriture mais je crois que c'est fondé par des kheys. Je sais même pas si j'ai le droit d'en parler je suis un ghostfag dessus
Je suis sur quelques discords aussi, je regarderai
J'ai mis le Balzac, mais sous son titre le plus commun "La maison Nucingen" pas de pédanterie dans ce cénacle quoi qu'on die
Le 19 avril 2024 à 21:54:38 :
Le 19 avril 2024 à 21:46:18 SoldatChaton a écrit :
Le 19 avril 2024 à 21:43:54 :
Le 19 avril 2024 à 21:36:07 SoldatChaton a écrit :
Le 19 avril 2024 à 21:33:37 :
Pour monsieur olivier en berbère go anna's archive, il y est sinon go mpiedMais nonobstant ouais, ça m'a étonné qu'il soit quasi indisponible en format papier, c'est honteux de traiter notre patrimoine littéraire ainsi notre cercle littéraire devra se doter de sa propre maison d'édition, à terme
Y a des khey qui vont créer leur propre maison d'édition d'ailleurs
ah bon ? tu as le lien du topic ?
Ils font ça sur un discord d'écriture mais je crois que c'est fondé par des kheys. Je sais même pas si j'ai le droit d'en parler je suis un ghostfag dessus
Je suis sur quelques discords aussi, je regarderai
J'ai mis le Balzac, mais sous son titre le plus commun "La maison Nucingen" pas de pédanterie dans ce cénacle quoi qu'on die
Le 19 avril 2024 à 21:54:38 :
Le 19 avril 2024 à 21:46:18 SoldatChaton a écrit :
Le 19 avril 2024 à 21:43:54 :
Le 19 avril 2024 à 21:36:07 SoldatChaton a écrit :
Le 19 avril 2024 à 21:33:37 :
Pour monsieur olivier en berbère go anna's archive, il y est sinon go mpiedMais nonobstant ouais, ça m'a étonné qu'il soit quasi indisponible en format papier, c'est honteux de traiter notre patrimoine littéraire ainsi notre cercle littéraire devra se doter de sa propre maison d'édition, à terme
Y a des khey qui vont créer leur propre maison d'édition d'ailleurs
ah bon ? tu as le lien du topic ?
Ils font ça sur un discord d'écriture mais je crois que c'est fondé par des kheys. Je sais même pas si j'ai le droit d'en parler je suis un ghostfag dessus
Je suis sur quelques discords aussi, je regarderai
J'ai mis le Balzac, mais sous son titre le plus commun "La maison Nucingen" pas de pédanterie dans ce cénacle quoi qu'on die
On peut enlever la maison Nucingen, je le retire et je propose à la place le joueur de Dostoïevski... Les amis proposez d'autres romans que Knutt ou Verne, on parle quand même du XIXème siècle, le plus grand de l'histoire de la littérature mondiale et les propositions sont Knutt, Verne et Saintine ...
Le 19 avril 2024 à 22:08:04 :
Le 19 avril 2024 à 21:54:38 :
Le 19 avril 2024 à 21:46:18 SoldatChaton a écrit :
Le 19 avril 2024 à 21:43:54 :
Le 19 avril 2024 à 21:36:07 SoldatChaton a écrit :
> Le 19 avril 2024 à 21:33:37 :
>Pour monsieur olivier en berbère go anna's archive, il y est sinon go mpied
>
> Mais nonobstant ouais, ça m'a étonné qu'il soit quasi indisponible en format papier, c'est honteux de traiter notre patrimoine littéraire ainsi notre cercle littéraire devra se doter de sa propre maison d'édition, à terme
Y a des khey qui vont créer leur propre maison d'édition d'ailleurs
ah bon ? tu as le lien du topic ?
Ils font ça sur un discord d'écriture mais je crois que c'est fondé par des kheys. Je sais même pas si j'ai le droit d'en parler je suis un ghostfag dessus
Je suis sur quelques discords aussi, je regarderai
J'ai mis le Balzac, mais sous son titre le plus commun "La maison Nucingen" pas de pédanterie dans ce cénacle quoi qu'on die
On peut enlever la maison Nucingen, je le retire et je propose à la place le joueur de Dostoïevski... Les amis proposez d'autres romans que Knutt ou Verne, on parle quand même du XIXème siècle, le plus grand de l'histoire de la littérature mondiale et les propositions sont Knutt, Verne et Saintine ...
Le joueur était sur le topic de Penti
En plus tu vas te faire des ennemis parmis les chinchillas
Le 19 avril 2024 à 20:49:01 :
Le 19 avril 2024 à 18:25:43 :
Le 19 avril 2024 à 17:40:21 :
Je propose le mage du Kremlin, de Giuliano da Empoli. Je n'ai pas vu s'il y a un thème ?Il y a un thème de plus personne n'a envie de lire un bouquin de la cia... On n'est pas à la télévision ici...
Bien répondu ! Le club de lecture est partiellement composé de l'élite de la nation. Les lectures sont donc principalement enracinées et qualitatives.
En quoi ce roman ne serait pas qualitatif ?
Le 19 avril 2024 à 22:15:58 :
Le 19 avril 2024 à 22:08:04 :
Le 19 avril 2024 à 21:54:38 :
Le 19 avril 2024 à 21:46:18 SoldatChaton a écrit :
Le 19 avril 2024 à 21:43:54 :
> Le 19 avril 2024 à 21:36:07 SoldatChaton a écrit :
>> Le 19 avril 2024 à 21:33:37 :
> >Pour monsieur olivier en berbère go anna's archive, il y est sinon go mpied
> >
> > Mais nonobstant ouais, ça m'a étonné qu'il soit quasi indisponible en format papier, c'est honteux de traiter notre patrimoine littéraire ainsi notre cercle littéraire devra se doter de sa propre maison d'édition, à terme
>
> Y a des khey qui vont créer leur propre maison d'édition d'ailleurs
ah bon ? tu as le lien du topic ?
Ils font ça sur un discord d'écriture mais je crois que c'est fondé par des kheys. Je sais même pas si j'ai le droit d'en parler je suis un ghostfag dessus
Je suis sur quelques discords aussi, je regarderai
J'ai mis le Balzac, mais sous son titre le plus commun "La maison Nucingen" pas de pédanterie dans ce cénacle quoi qu'on die
On peut enlever la maison Nucingen, je le retire et je propose à la place le joueur de Dostoïevski... Les amis proposez d'autres romans que Knutt ou Verne, on parle quand même du XIXème siècle, le plus grand de l'histoire de la littérature mondiale et les propositions sont Knutt, Verne et Saintine ...
Le joueur était sur le topic de Penti
En plus tu vas te faire des ennemis parmis les chinchillas
Je pense qu'on peut le reproposer quasiment personne n'était sur le topic de Penti et puis, quant aux chincillas, ça n'a pas d'importance, l'avis des animaux ne compte pas surtout s'il n'aime pas Dosto...
Le 19 avril 2024 à 22:18:02 :
Le 19 avril 2024 à 22:15:58 :
Le 19 avril 2024 à 22:08:04 :
Le 19 avril 2024 à 21:54:38 :
Le 19 avril 2024 à 21:46:18 SoldatChaton a écrit :
> Le 19 avril 2024 à 21:43:54 :
>> Le 19 avril 2024 à 21:36:07 SoldatChaton a écrit :
> >> Le 19 avril 2024 à 21:33:37 :
> > >Pour monsieur olivier en berbère go anna's archive, il y est sinon go mpied
> > >
> > > Mais nonobstant ouais, ça m'a étonné qu'il soit quasi indisponible en format papier, c'est honteux de traiter notre patrimoine littéraire ainsi notre cercle littéraire devra se doter de sa propre maison d'édition, à terme
> >
> > Y a des khey qui vont créer leur propre maison d'édition d'ailleurs
>
> ah bon ? tu as le lien du topic ?
Ils font ça sur un discord d'écriture mais je crois que c'est fondé par des kheys. Je sais même pas si j'ai le droit d'en parler je suis un ghostfag dessus
Je suis sur quelques discords aussi, je regarderai
J'ai mis le Balzac, mais sous son titre le plus commun "La maison Nucingen" pas de pédanterie dans ce cénacle quoi qu'on die
On peut enlever la maison Nucingen, je le retire et je propose à la place le joueur de Dostoïevski... Les amis proposez d'autres romans que Knutt ou Verne, on parle quand même du XIXème siècle, le plus grand de l'histoire de la littérature mondiale et les propositions sont Knutt, Verne et Saintine ...
Le joueur était sur le topic de Penti
En plus tu vas te faire des ennemis parmis les chinchillasJe pense qu'on peut le reproposer quasiment personne n'était sur le topic de Penti et puis, quant aux chincillas, ça n'a pas d'importance, l'avis des animaux ne compte pas surtout s'il n'aime pas Dosto...
Il a rien contre Dosto mais contre le joueur
Et il a raison, les carnets du sous sol ou les nuits blanches sont bien mieux. Puis pour les anciens du topic de Penti y en a pas mal justement
Le 19 avril 2024 à 22:16:30 :
+ Y a quoi comme problème avec Knut
Rien, je pense qu'on peut trouver mieux voilà tout. Et puis, je propose une règle, si on lit un roman étranger, on se met d'accord pour lire la même traduction (pour avoir la même expérience de style). Règle corolaire : Pour la traduction, on préfèrera par défaut prendre une traduction plus ancienne si possible...
Le 19 avril 2024 à 22:22:09 :
Le 19 avril 2024 à 22:16:30 :
+ Y a quoi comme problème avec KnutRien, je pense qu'on peut trouver mieux voilà tout. Et puis, je propose une règle, si on lit un roman étranger, on se met d'accord pour lire la même traduction (pour avoir la même expérience de style). Règle corolaire : Pour la traduction, on préfèrera par défaut prendre une traduction plus ancienne si possible...
Je voulais proposer un livre étranger, au début j'allais proposer du tolstoi ou du dosto puis je suis allez sur le top 100 du cercle norvégien et il était présent du coup j'ai proposé vu que j'ai jamais lu de livre norvégien
Le 19 avril 2024 à 22:26:53 :
Dommage pour le Balzac c'est juste que le Dosto te dit plus ou ?
Ben un camarade pense qu'il faut avoir lu le père Goriot avant... Je ne sais donc pas si c'est une bonne idée. Si vous voulez vraiment d'un Balzac, je propose Gobseck, il ne faut rien avoir lu au préalable et c'est un joli chef-d'oeuvre de 50 pages (la haute banque faisait plus ou moins la même longueur).
Le 19 avril 2024 à 22:29:15 :
Ah oui j'avais hésité à proposer un Huysmans, mais la plupart sont trop longs je suis très curieux d'en lire un
Si tu ne le proposes pas, je le propose à ta place
Je les propose tous Daudet, Huysmans et Balzac.
Par ailleurs, j'ai lu tellement de Maupassant que j'en peux plus, mais ça m'étonne que personne l'ait proposé étant donné que ces romans sont tous très courts...
Le 19 avril 2024 à 22:22:09 Diobrando1912 a écrit :
Le 19 avril 2024 à 22:16:30 :
+ Y a quoi comme problème avec KnutRien, je pense qu'on peut trouver mieux voilà tout. Et puis, je propose une règle, si on lit un roman étranger, on se met d'accord pour lire la même traduction (pour avoir la même expérience de style). Règle corolaire : Pour la traduction, on préfèrera par défaut prendre une traduction plus ancienne si possible...
Je suis partagé justement, d'un autre côté ça peut être intéressant de comparer les traductions et je vois pas pourquoi il faudrait particulièrement favoriser les traductions anciennes, y en a beaucoup qui sont assez mauvaises en terme de fidélité à l'oeuvre tu proposes ça à cause des droits et de la facilité à les trouver gratuitement ?
Perso je pense qu'il faut discuter du choix de la traduction au cas par cas
Le 19 avril 2024 à 22:31:22 Diobrando1912 a écrit :
Le 19 avril 2024 à 22:29:15 :
Ah oui j'avais hésité à proposer un Huysmans, mais la plupart sont trop longs je suis très curieux d'en lire un
Si tu ne le proposes pas, je le propose à ta placeJe les propose tous Daudet, Huysmans et Balzac.
Par ailleurs, j'ai lu tellement de Maupassant que j'en peux plus, mais ça m'étonne que personne l'ait proposé étant donné que ces romans sont tous très courts...
On ne peut proposer qu'un seul livre par personne sauf erreur
Le 19 avril 2024 à 22:31:44 :
Le 19 avril 2024 à 22:22:09 Diobrando1912 a écrit :
Le 19 avril 2024 à 22:16:30 :
+ Y a quoi comme problème avec KnutRien, je pense qu'on peut trouver mieux voilà tout. Et puis, je propose une règle, si on lit un roman étranger, on se met d'accord pour lire la même traduction (pour avoir la même expérience de style). Règle corolaire : Pour la traduction, on préfèrera par défaut prendre une traduction plus ancienne si possible...
Je suis partagé justement, d'un autre côté ça peut être intéressant de comparer les traductions et je vois pas pourquoi il faudrait particulièrement favoriser les traductions anciennes, y en a beaucoup qui sont assez mauvaises en terme de fidélité à l'oeuvre tu proposes ça à cause des droits et de la facilité à les trouver gratuitement ?
Perso je pense qu'il faut discuter du choix de la traduction au cas par cas
1. Pour comparer, il faut avoir lu plusieurs traductions. Si chacun lit une traduction différente, vu combien deux traductions peuvent être dissemblables, ces deux personnes pourraient même ne pas lire le même livre. Ils ne compareront rien, ils auront juste des expériences différentes voire très différentes. Il faut donc s'accorder sur une traduction...
2. La loi préalable à toute chose : C'était mieux avant. Il faut donc a priori préférer une traduction plus vieille ou au moins ne datant pas des dix dernières années. Il faut évidemment penser à la question des droits d'auteurs qui permettra à nos camarades corsaires de se fournir plus facilement un livre moins récent, de même pour les pauvres comme moi qui achètent en occasion. Après, en effet, on verra au cas par cas...
Données du topic
- Auteur
- badoitperrier1
- Date de création
- 31 mars 2024 à 23:33:01
- Nb. messages archivés
- 2759
- Nb. messages JVC
- 2714