[ALERTE] VF > VO, Aucun ARGUMENT n'est VALABLE pour DENIGRER LA VF
Le 24 janvier 2023 à 12:35:51 :
Quand tu regardes des blockbusters et que t'as pas envie de te faire chier je comprends la VF
Quand tu préfères l'immersion perso je pense que la VO est mieux
Bah non, si tu préfères l'immersion, alors c'est mieux quand c'est dans ta langue natale
Le 24 janvier 2023 à 12:12:38 :
Pour rappel la VF :Matt Groening a confirmé que la VF était la meilleure version des Simpsons
Idem pour South Park
Français = langue vivante comme l'italien, bien supérieur à l'anglais monotone et ennuyantPaz les pro VO
la vf est acceptable pour tout ce qui n'est pas en prise de vues réelles
Le 24 janvier 2023 à 12:31:11 :
Le 24 janvier 2023 à 12:28:07 :
Le 24 janvier 2023 à 12:22:56 :
Le 24 janvier 2023 à 12:18:07 :
Le 24 janvier 2023 à 12:17:05 :
VO > VF pour la simple et bonne raison que c'est la version originale.On peut reconnaître qu'on a de très bonnes VF avec de très bons comédiens de doublages tiut en reconnaissant les avantages objectifs de la version originale d'une œuvre sur une version altérée.
Non la vf arrive de plus en plus à surpasser la vo.
En quoi ? C'est ça le truc avec les pro-VF, ça dit tout le temps "c'est juste mieux en vf" mais ça n'explique jamais pourquoi.
C'est, de nos jour plus travaillé là où un acteur travaille tout le doubleur lui ne travaille que la voix, la langue est le français une plus belle langue que beaucoup des vo étrangères, il y un soin d'adaptation des dialogues en français (tournure de phrase,référence) le son de la voix en lui même est ent studio donc plus propre. Meme quand l'acteur se redouble en vo, le doubleur français arrive à être meilleur car lui c'est son métier. Le doublage français jouie d'une très grande expérience en la matière car assez vieux. Fin bref la qualité générale est supérieur quand un doubleur français s'y colle.
A la limite quand des mecs un peu farfelus osaient dire que la vf pouvait atteindre le niveau de la vo, on se foutait déjà de leur gueule, mais ils gardaient quand même un minimum de dignité. Là, on a des mecs qui osent dire que la vf est MIEUX que la version ORIGINALE avec des putains d'arguments sortis d'un chapeau magique
Un doubleur travaille + que l'acteur ? comment dire que tu ne connais rien au cinéma et sans dire que tu ne connais rien au cinéma je feed
Un acteur travaille tout, un doubleur ne travaille que la voix. C'est factuel dans un doublage bien fait le doubleur travaille plus sur la qualité de la voix que l'acteur lui-même.
La VF est meilleure que la version originale pour un PUBLIC FRANCOPHONE.
C'est là la question.
le jour où j'ai commencé à très bien comprendre l'anglais, j'ai arrêté la VO car je n'avais plus besoin d'apprendre cette langue.
Le pire, c'est la VOST, comment on peut parler d'apprécier une oeuvre originale quand tu lis pendant tout le film
C'est 100 fois plus modifié que la VF, je boycott ces merde perso.
Limite, je préfère un film où je comprends rien, plutôt que ces merdes.
Le 24 janvier 2023 à 12:39:45 :
La VF est meilleure que la version originale pour un PUBLIC FRANCOPHONE.C'est là la question.
le jour où j'ai commencé à très bien comprendre l'anglais, j'ai arrêté la VO car je n'avais plus besoin d'apprendre cette langue.
Si tu comprends très bien l'anglais pourquoi t'arrête la VO et pas la VF ?
La VO c'est pas une question d'apprentissage d'une langue hein
Le 24 janvier 2023 à 12:42:31 :
Le 24 janvier 2023 à 12:39:45 :
La VF est meilleure que la version originale pour un PUBLIC FRANCOPHONE.C'est là la question.
le jour où j'ai commencé à très bien comprendre l'anglais, j'ai arrêté la VO car je n'avais plus besoin d'apprendre cette langue.
Si tu comprends très bien l'anglais pourquoi t'arrête la VO et pas la VF ?
La VO c'est pas une question d'apprentissage d'une langue hein
Parce que le Français est ma langue natale, j'ai plus de plaisir à apprécier des films dans une langue où je pense et je rêve.
Plutôt que dans une langue qui restera toujours étrangère
Le 24 janvier 2023 à 12:42:30 :
Le pire, c'est la VOST, comment on peut parler d'apprécier une oeuvre originale quand tu lis pendant tout le filmC'est 100 fois plus modifié que la VF, je boycott ces merde perso.
Limite, je préfère un film où je comprends rien, plutôt que ces merdes.
Normal tr*sotin tu n'a pas l'habitude de lire rapidement
Le 24 janvier 2023 à 12:43:53 :
Le 24 janvier 2023 à 12:42:30 :
Le pire, c'est la VOST, comment on peut parler d'apprécier une oeuvre originale quand tu lis pendant tout le filmC'est 100 fois plus modifié que la VF, je boycott ces merde perso.
Limite, je préfère un film où je comprends rien, plutôt que ces merdes.
Normal tr*sotin tu n'a pas l'habitude de lire rapidement
J'ai juste pas envie de lire en fait.
Je vais pas voir un film pour lire pendant 90 minutes, je préfère que mes yeux soient concentrées sur le film
Le 24 janvier 2023 à 12:11:07 :
on a des doubleurs de grande qualité en France, 8x sur 10 la VF est très bien et tout est toujours mieux dans ta langue nataleLà on est dans le cas où c'est foireux mais c'est rarement le cas quand même
Tout à fait d'accord
VO>VF, rien que le fait de voir des lèvres bougés mais qui ne forme pas les mots prononcés ça me rend dingue persoen
Pour moi c'est juste du montage qui ne dénature pas forcément l'œuvre originale certes mais j'ai l'impression que ça sonne "faux" d'une certaine manière
D'autant plus que si le doublage n'est pas excellent ça créer un malaise insoutenable, peux importe la Langue Originale, VO> le reste
Le 24 janvier 2023 à 12:45:02 :
Le 24 janvier 2023 à 12:43:53 :
Le 24 janvier 2023 à 12:42:30 :
Le pire, c'est la VOST, comment on peut parler d'apprécier une oeuvre originale quand tu lis pendant tout le filmC'est 100 fois plus modifié que la VF, je boycott ces merde perso.
Limite, je préfère un film où je comprends rien, plutôt que ces merdes.
Normal tr*sotin tu n'a pas l'habitude de lire rapidement
J'ai juste pas envie de lire en fait.
Je vais pas voir un film pour lire pendant 90 minutes, je préfère que mes yeux soient concentrées sur le film
Par contre tu à le temps de te branler sur ton PC portable , bite a la main et souris à l'autre main
Le 24 janvier 2023 à 12:46:32 :
Le 24 janvier 2023 à 12:45:02 :
Le 24 janvier 2023 à 12:43:53 :
Le 24 janvier 2023 à 12:42:30 :
Le pire, c'est la VOST, comment on peut parler d'apprécier une oeuvre originale quand tu lis pendant tout le filmC'est 100 fois plus modifié que la VF, je boycott ces merde perso.
Limite, je préfère un film où je comprends rien, plutôt que ces merdes.
Normal tr*sotin tu n'a pas l'habitude de lire rapidement
J'ai juste pas envie de lire en fait.
Je vais pas voir un film pour lire pendant 90 minutes, je préfère que mes yeux soient concentrées sur le film
Par contre tu à le temps de te branler sur ton PC portable , bite a la main et souris à l'autre main
Rapport ?
Le 24 janvier 2023 à 12:38:25 :
Le 24 janvier 2023 à 12:35:51 :
Quand tu regardes des blockbusters et que t'as pas envie de te faire chier je comprends la VF
Quand tu préfères l'immersion perso je pense que la VO est mieuxBah non, si tu préfères l'immersion, alors c'est mieux quand c'est dans ta langue natale
Si je regarde un film sur une société étrangère perso c'est vo cash
Le 24 janvier 2023 à 12:46:32 :
Le 24 janvier 2023 à 12:45:02 :
Le 24 janvier 2023 à 12:43:53 :
Le 24 janvier 2023 à 12:42:30 :
Le pire, c'est la VOST, comment on peut parler d'apprécier une oeuvre originale quand tu lis pendant tout le filmC'est 100 fois plus modifié que la VF, je boycott ces merde perso.
Limite, je préfère un film où je comprends rien, plutôt que ces merdes.
Normal tr*sotin tu n'a pas l'habitude de lire rapidement
J'ai juste pas envie de lire en fait.
Je vais pas voir un film pour lire pendant 90 minutes, je préfère que mes yeux soient concentrées sur le film
Par contre tu à le temps de te branler sur ton PC portable , bite a la main et souris à l'autre main
Ayaaaaa Corentin a uploadé un torrent en VOST sur la rivière, il sort de ses gonds, furieux à l'idée de penser que des gens n'aiment pas la VOST.
Le 24 janvier 2023 à 12:45:54 :
VO>VF, rien que le fait de voir des lèvres bougés mais qui ne forme pas les mots prononcés ça me rend dingue persoenPour moi c'est juste du montage qui ne dénature pas forcément l'œuvre originale certes mais j'ai l'impression que ça sonne "faux" d'une certaine manière
D'autant plus que si le doublage n'est pas excellent ça créer un malaise insoutenable, peux importe la Langue Originale, VO> le reste
C'est que c'est mal fait, alors. D'habitude, les textes sont traduits de manière à correspondre à la synchro labiale.
Le 24 janvier 2023 à 12:42:30 Archemestre a écrit :
Le pire, c'est la VOST, comment on peut parler d'apprécier une oeuvre originale quand tu lis pendant tout le filmC'est 100 fois plus modifié que la VF, je boycott ces merde perso.
C'est la même chose trisotin, ça dénature l'œuvre, d'ailleurs souvent les sous-titres en Français c'est le texte qui est dit en Français hein
Le mieux c'est de foutre les sous-titres dans la même langue
Le 24 janvier 2023 à 12:48:32 :
Le 24 janvier 2023 à 12:45:54 :
VO>VF, rien que le fait de voir des lèvres bougés mais qui ne forme pas les mots prononcés ça me rend dingue persoenPour moi c'est juste du montage qui ne dénature pas forcément l'œuvre originale certes mais j'ai l'impression que ça sonne "faux" d'une certaine manière
D'autant plus que si le doublage n'est pas excellent ça créer un malaise insoutenable, peux importe la Langue Originale, VO> le reste
C'est que c'est mal fait, alors. D'habitude, les textes sont traduits de manière à correspondre à la synchro labiale.
En réalité, on s'aperçoit de rien quand c'est bien fait.
Jusqu'à très tard, je me suis demandé comment ils faisaient pour Harry Potter. Genre, ils jouaient la scène 100 fois dans 100 différente langue
On pensait tous que les acteurs étaient francophones quand on était petit
Le 24 janvier 2023 à 12:48:32 :
Le 24 janvier 2023 à 12:45:54 :
VO>VF, rien que le fait de voir des lèvres bougés mais qui ne forme pas les mots prononcés ça me rend dingue persoenPour moi c'est juste du montage qui ne dénature pas forcément l'œuvre originale certes mais j'ai l'impression que ça sonne "faux" d'une certaine manière
D'autant plus que si le doublage n'est pas excellent ça créer un malaise insoutenable, peux importe la Langue Originale, VO> le reste
C'est que c'est mal fait, alors. D'habitude, les textes sont traduits de manière à correspondre à la synchro labiale.
C'est impossible de faire ça parfaitement hein
Données du topic
- Auteur
- AuspiceJoviale
- Date de création
- 24 janvier 2023 à 12:08:07
- Nb. messages archivés
- 104
- Nb. messages JVC
- 104