Topic de AuspiceJoviale :

[ALERTE] VF > VO, Aucun ARGUMENT n'est VALABLE pour DENIGRER LA VF

Exact, à bas les pédants pro VO :oui:

Le 24 janvier 2023 à 12:09:39 :
Exact, à bas les pédants pro VO :oui:

à la bonne franquette https://image.noelshack.com/fichiers/2020/52/6/1608985783-ahi-triangle.png

Voilà ce qui se passe quand on a pas le budget pour se payer de la bonne VF.

on a des doubleurs de grande qualité en France, 8x sur 10 la VF est très bien et tout est toujours mieux dans ta langue natale

Là on est dans le cas où c'est foireux mais c'est rarement le cas quand même

pas vraimain général
Ca depend mais des que je peux je choisis la VF ca fait pitié les wannabe bilingue :hap:

Le 24 janvier 2023 à 12:11:07 :
on a des doubleurs de grande qualité en France, 8x sur 10 la VF est très bien et tout est toujours mieux dans ta langue natale

Il ne faut pas oublier que c'est souvent des comédiens issus du théatre https://image.noelshack.com/fichiers/2020/52/6/1608985783-ahi-triangle.png

Pour rappel la VF :

:d) Matt Groening a confirmé que la VF était la meilleure version des Simpsons
:d) Idem pour South Park
:d) Français = langue vivante comme l'italien, bien supérieur à l'anglais monotone et ennuyant

Paz lesnpro VO :)

Le 24 janvier 2023 à 12:12:19 :

Le 24 janvier 2023 à 12:11:07 :
on a des doubleurs de grande qualité en France, 8x sur 10 la VF est très bien et tout est toujours mieux dans ta langue natale

Ceci, la série Archer en VF est sublime

Le 24 janvier 2023 à 12:11:07 :
on a des doubleurs de grande qualité en France, 8x sur 10 la VF est très bien et tout est toujours mieux dans ta langue natale

Là on est dans le cas où c'est foireux mais c'est rarement le cas quand même

Nous sommes le pays du doublage.
(Oui devant les japonais, les bandeurs du Japon n'aime que parce que c'est "japonais" la réalité c'est que leurs doublages sont exagérés à un point ridicule. Alors ça marche pour du jojo par exemple ou un anime avec des blagues propre à leurs langue difficilement traductible. Mais sinon c'est bof, la vf est beaucoup plus réaliste et les doubleurs français font en plus l'effort d'adapter les références pour les transposer à notre langue.)

Redpill pour les pro-VO : Avatar, le dernier maître de l'air.

Paz :)

Le 24 janvier 2023 à 12:11:07 :
on a des doubleurs de grande qualité en France, 8x sur 10 la VF est très bien et tout est toujours mieux dans ta langue natale

Là on est dans le cas où c'est foireux mais c'est rarement le cas quand même

microcosme de parisiens pistonnés, ce qui fait que vous entendez les mêmes voix dans toutes les oeuvres, rien que pour ça la vf c'est de la merde, et je vais pas développer sur l'absence complète de localisation contextuelle qui font que les dialogues sonnent toujours faux

En vrai de vrai les doublages VF des jeux vidéo ils se sont graves améliorés nan ? C'était éclaté dans les années 2000 nan ? https://image.noelshack.com/fichiers/2022/24/6/1655577587-ahi-triangle-clopent.png

Le 24 janvier 2023 à 12:15:33 :
En vrai de vrai les doublages VF des jeux vidéo ils se sont graves améliorés nan ? C'était éclaté dans les années 2000 nan ? https://image.noelshack.com/fichiers/2022/24/6/1655577587-ahi-triangle-clopent.png

Non cetait très quali aussi dans les années 2000

Ah et on a aussi des doubleurs qui ont réussis à avoir une voix plus emblématique que les stars qu'ils doublent je pense par exemple au doubleurs de Morgan Freeman par exemple (Benoît Allemane)
Toutes les répliques cultes de Gladiator sont plus épiques en VF, je l'ai vérifié :ok:

VO > VF pour la simple et bonne raison que c'est la version originale.

On peut reconnaître qu'on a de très bonnes VF avec de très bons comédiens de doublages tout en reconnaissant les avantages objectifs de la version originale d'une œuvre par rapport à une version altérée.

Données du topic

Auteur
AuspiceJoviale
Date de création
24 janvier 2023 à 12:08:07
Nb. messages archivés
104
Nb. messages JVC
104
En ligne sur JvArchive 398