Topic de CombatCrack :

Les animes en VF > VO

A moins de parfaitement comprendre le japonais ou vouloir sérieusement apprendre la langue, regarder les animes en VO n'a aucun sens
en VF = voix compréhensibles pour un français, il y a plus de contenu et de détails que les sous-titres et au moins les voix sont supportables, les voix japonais d'enfants ou de femmes c'est des chipmunks :rire:

Pour les films il y a le jeu d'acteur, là regarder un film en VO ça a du sens et c'est souvent mieux que la VF, pour les animes aucune excuse

Les VO jusqu'au bout vous êtes de sacrés golem. Si vous voulez passer des heures à lire du texte pourquoi ne pas lire le manga?

DBZ est un cas spécial le problème c'était les traducteurs et monteurs, aujourd'hui ça n'a plus rien à voir

"Les voix sont authentiques en VO" les voix de quoi? Des dessins?

Pourquoi tu cites DBZ en doublage catastrophique alors qu'il existe Ken le survivant ?
https://image.noelshack.com/fichiers/2021/04/4/1611841177-ahiahiahi.png

Hokuto de cuisine https://image.noelshack.com/fichiers/2021/04/4/1611841177-ahiahiahi.png

je suis parfaitement d'accord avec toi,

je profite de ce topic pour mentionner également que je chie sur les pros VO dans les mangas https://image.noelshack.com/fichiers/2020/10/2/1583249209-reup-jesus-bof.jpg

Le 09 février 2022 à 21:15:11 :
Pourquoi tu cites DBZ en doublage catastrophique alors qu'il existe Ken le survivant ?
https://image.noelshack.com/fichiers/2021/04/4/1611841177-ahiahiahi.png

Hokuto de cuisine https://image.noelshack.com/fichiers/2021/04/4/1611841177-ahiahiahi.png

Je dis ça en prévision de ceux qui lanceraient ce débat à cause de ma photo de profil.
Ken le survivant pareil mais c'était à l'époque où les animes étaient pas pris au sérieux, aujourd'hui ça n'a rien à voir

Tu sait pas lire l’illettré ?

Le 09 février 2022 à 21:17:02 hoodieman a écrit :
je suis parfaitement d'accord avec toi,

je profite de ce topic pour mentionner également que je chie sur les pros VO dans les mangas https://image.noelshack.com/fichiers/2020/10/2/1583249209-reup-jesus-bof.jpg

Ils font pitié à jouer les puristes alors qu'une fois sur 2 ils lisent des fantrad éclatées avec des fautes d'orthographe et qui nuisent à la qualité d'image

Les nouveaux doublages de DB sont très bons
Je rajouterais qu'au moins la VF de Ken le survivant fait encore bien marrer aujourd'hui

Le 09 février 2022 à 21:11:38 :
A moins de parfaitement comprendre le japonais ou vouloir sérieusement apprendre la langue, regarder les animes en VO n'a aucun sens
en VF = voix compréhensibles pour un français, il y a plus de contenu et de détails que les sous-titres et au moins les voix sont supportables, les voix japonais d'enfants ou de femmes c'est des chipmunks :rire:

Pour les films il y a le jeu d'acteur, là regarder un film en VO ça a du sens et c'est souvent mieux que la VF, pour les animes aucune excuse

Les VO jusqu'au bout vous êtes de sacrés golem. Si vous voulez passer des heures à lire du texte pourquoi ne pas lire le manga?

DBZ est un cas spécial le problème c'était les traducteurs et monteurs, aujourd'hui ça n'a plus rien à voir

ptn pareil ,la vf >les vo

Rien n'est plus insupportable que les puristes animés, le niveau de malaise est infini
les doublages français c'est beaucoup trop malaisant j'aime autant rien comprendre, puis les doubleurs japonais on le mérite de mettre du cœur à l'ouvrage et leurs langue s'y prête bien.
Mais ça me fait toujours sourire les pro vf qui sentent obligé de se justifier
ça va feed comme pas possible vu que les forum est maintenant rempli d'ahuris

L'op qui cite DBZ alors que c'est une des meilleures VF :rire:

Ce troll bas de gamme

Le 09 février 2022 à 21:22:25 :
ça va feed comme pas possible vu que les forum est maintenant rempli d'ahuris

On s'occupe comme on peut et ça a toujours était le cas

Le 09 février 2022 à 21:21:40 :
Rien n'est plus insupportable que les puristes animés, le niveau de malaise est infini

oui+ils sont moches 99.9(9999999) pourcent dut temps

Le 09 février 2022 à 21:22:01 :
les doublages français c'est beaucoup trop malaisant j'aime autant rien comprendre, puis les doubleurs japonais on le mérite de mettre du cœur à l'ouvrage et leurs langue s'y prête bien.
Mais ça me fait toujours sourire les pro vf qui sentent obligé de se justifier

Parce que les doubleurs français mettent pas du "coeur à l'ouvrage" ? T'as jamais été dans des studios et tu connais visiblement rien aux animes car la France a toujours été un des pays les plus privilégiés dans ce domaine.
Le seul malaise c'est toi qui écoute pendant des heures une langues où tu bites que "baka"

Données du topic

Auteur
CombatCrack
Date de création
9 février 2022 à 21:11:38
Nb. messages archivés
199
Nb. messages JVC
199
En ligne sur JvArchive 348