La littérature du choffix
Le 09 décembre 2020 à 14:02:40 LynxIena a écrit :
PunkachienRSA
MP
CiterBlacklisterAlerte
09 décembre 2020 à 14:00:38Non en vrai je suis de droite mais pour l actualité je lis du todd michea lordon piketty habermas chatla mouffe.
A droite je lis que des classiques, sauf de benoist et venner
Piketty il est intelligent mais complètement lunaire sur ses conclusions...je l'ai vu en conf, le mec déroule sur les inégalités, la répartition des richesses, la progressivité de l'impôt etc. des propos censés et intéressants. Et après...
Pour instaurer un impot mondial
Le 09 décembre 2020 à 14:02:37 C4SSGang a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 14:01:56 KupocV6 a écrit :
Pour la boucle de la gauche du Derrida,Bourdieu,Durkheim,Mauss,Halbwachs,Feueurbach sont pas mauvais non plus.
Je rajouterais même un petit Veblen pour faire polémique ou encore les passages de Fourier sur l'inceste.En quoi Veblen ferait polémique ?
Quelques petits passages plein de ressentiments concernant un peuple et son malaise à l'université pour les chaires.
Le 09 décembre 2020 à 13:51:11 KupocV6 a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 13:49:52 Catinat a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 13:45:55 Figoleussou2 a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 13:41:00 Catinat a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 13:31:31 Figoleussou2 a écrit :
> Le 09 décembre 2020 à 13:28:26 Catinat a écrit :
>> Le 09 décembre 2020 à 13:21:44 Figoleussou2 a écrit :
> >> Le 09 décembre 2020 à 13:15:59 KupocV6 a écrit :
> > >> Le 09 décembre 2020 à 13:14:36 Catinat a écrit :
> > > >> Le 09 décembre 2020 à 13:12:45 3d3r3i3v3e3r3 a écrit :
> > > > >> Le 09 décembre 2020 à 13:11:50 Catinat a écrit :
> > > > > >> Le 09 décembre 2020 à 13:09:07 3d3r3i3v3e3r3 a écrit :
> > > > > > >Moi perso mon auteur préféré c'est Kupoc justement, un grand intellectuel français. Ici c'est un extrait de son essai sur la pudeur (les deux messages sont de lui)
> > > > > >
> > > > > > On a affaire à un intellectuel de haut niveau dis-donc
> > > > > >
> > > > > > On voit bien son hégélianisme plus inspiré de Croce que de Gramsci (après tout c'est un italianisant)
> > > > > >
> > > > > >
> > > > >
> > > > > Un lecteur lambda de Musil.
> > > >
> > > > Un lecteur lambda de
MusilPhilippe Jaccottet*> > >
> > > Le pire c'est que je peux rien t'opposer à ca t'as raison
> > > Ma LV2 Allemand qui me sert à rien
> >
> > D'un autre côté, tu vas pas apprendre le japonais pour lire Mishima, l'arabe pour lire le Coran ou le portugais pour lire Pessoa. Faut bien faire confiance aux traducteurs.
>
> Un de mes camarades avait appris le russe pour lire Tolstoï, et j'ai repris l'allemand pour lire Hölderlin
>
> (et pour tirer une élève Erasmus qui fait un échange entre Heidelberg et mon école : je précise pour le puceau "PoppersdeSteevy )
>
>
Oui, enfin, tu vas apprendre le norvégien pour Hamsun, le danois pour Kierkegaard, le chinois pour Confucius, l'espagnol pour Cervantès ? Tu te rends bien compte que ça te limite d'être un puriste comme ça. Et bien évidement, je ne parle pas du latin et du grec ancien.
Et pourquoi pas ?
Bien sûr, ce n'est pas très raisonnable. Mais il est toujours possible de connaître les rudiments, et de faire l'effort d'acheter les livres en juxtalinéaire. J'admets ne pas (encore) lire l'italien, bien que mon français et mon latin (quoique rouillé) me suffisent pour le déchiffrer. Pour lire Dante, j'ai acheté les oeuvres complètes en Pléiade, et puis la Divine Comédie en juxtalinéaire. C'est difficile, c'est long, mais j'essaie de le lire dans les deux langues. Au moins, quand je relève quelques vers, comme je les note aussi en italien, je ne suis pas tout à fait sourd à la voix véritable de l'auteur.
Oui, enfin tu me parles de l'italien, c'est très proche de nous et si tu maitrises un peu de latin, ça peut aider, c'est pas le même délire avec le hongrois, le danois ou le norvégien. Je parle même pas de lire du japonais ou du coréen.
La culture est aristocratique. Lire du japonais en traduction n’a pas de sens. J’estime ne pas mériter la littérature japonaise, tant que je ne parle pas japonais.
Ac prius ignotum ferro quam scindimus aequor,
uentos et uarium caeli praediscere morem
cura sit ac patrios cultusque habitusque locorum,
et quid quaeque ferat regio et quid quaeque recuset.
Hic segetes, illic ueniunt felicius uuae,
arborei fetus alibi atque iniussa uirescunt
gramina. Nonne uides croceos ut Tmolus odores,
at Chalybes nudi ferrum uirosaque Pontus
castorca, Eliadum palmas Epiros equarum ?Rosa rosae rosam
Ca vient d'ou ton extrait ? De Dante ?
Première Géorgique
C'est un passage fameux, que l'on pourrait mettre en rapport avec de Maistre : chaque nation, chaque région a son propre climat, produit ses propres fruits, et certaines terres refusent certains fruits. On ne peut demander du fer aux Sabéens ni de l'encens aux Chalybes
Le 09 décembre 2020 à 14:04:06 KupocV6 a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 14:02:37 C4SSGang a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 14:01:56 KupocV6 a écrit :
Pour la boucle de la gauche du Derrida,Bourdieu,Durkheim,Mauss,Halbwachs,Feueurbach sont pas mauvais non plus.
Je rajouterais même un petit Veblen pour faire polémique ou encore les passages de Fourier sur l'inceste.En quoi Veblen ferait polémique ?
Quelques petits passages plein de ressentiments concernant un peuple et son malaise à l'université pour les chaires.
Ah...ces passages là
Pour Bainville le mec a un talent énorme de synthèse et est prophétique . Je vois pas ce que tu trouves à redire avec ton petit smiley
Le 09 décembre 2020 à 14:04:13 Catinat a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 13:51:11 KupocV6 a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 13:49:52 Catinat a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 13:45:55 Figoleussou2 a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 13:41:00 Catinat a écrit :
> Le 09 décembre 2020 à 13:31:31 Figoleussou2 a écrit :
>> Le 09 décembre 2020 à 13:28:26 Catinat a écrit :
> >> Le 09 décembre 2020 à 13:21:44 Figoleussou2 a écrit :
> > >> Le 09 décembre 2020 à 13:15:59 KupocV6 a écrit :
> > > >> Le 09 décembre 2020 à 13:14:36 Catinat a écrit :
> > > > >> Le 09 décembre 2020 à 13:12:45 3d3r3i3v3e3r3 a écrit :
> > > > > >> Le 09 décembre 2020 à 13:11:50 Catinat a écrit :
> > > > > > >> Le 09 décembre 2020 à 13:09:07 3d3r3i3v3e3r3 a écrit :
> > > > > > > >Moi perso mon auteur préféré c'est Kupoc justement, un grand intellectuel français. Ici c'est un extrait de son essai sur la pudeur (les deux messages sont de lui)
> > > > > > >
> > > > > > > On a affaire à un intellectuel de haut niveau dis-donc
> > > > > > >
> > > > > > > On voit bien son hégélianisme plus inspiré de Croce que de Gramsci (après tout c'est un italianisant)
> > > > > > >
> > > > > > >
> > > > > >
> > > > > > Un lecteur lambda de Musil.
> > > > >
> > > > > Un lecteur lambda de
MusilPhilippe Jaccottet*> > > >
> > > > Le pire c'est que je peux rien t'opposer à ca t'as raison
> > > > Ma LV2 Allemand qui me sert à rien
> > >
> > > D'un autre côté, tu vas pas apprendre le japonais pour lire Mishima, l'arabe pour lire le Coran ou le portugais pour lire Pessoa. Faut bien faire confiance aux traducteurs.
> >
> > Un de mes camarades avait appris le russe pour lire Tolstoï, et j'ai repris l'allemand pour lire Hölderlin
> >
> > (et pour tirer une élève Erasmus qui fait un échange entre Heidelberg et mon école : je précise pour le puceau "PoppersdeSteevy )
> >
> >
>
> Oui, enfin, tu vas apprendre le norvégien pour Hamsun, le danois pour Kierkegaard, le chinois pour Confucius, l'espagnol pour Cervantès ? Tu te rends bien compte que ça te limite d'être un puriste comme ça. Et bien évidement, je ne parle pas du latin et du grec ancien.
Et pourquoi pas ?
Bien sûr, ce n'est pas très raisonnable. Mais il est toujours possible de connaître les rudiments, et de faire l'effort d'acheter les livres en juxtalinéaire. J'admets ne pas (encore) lire l'italien, bien que mon français et mon latin (quoique rouillé) me suffisent pour le déchiffrer. Pour lire Dante, j'ai acheté les oeuvres complètes en Pléiade, et puis la Divine Comédie en juxtalinéaire. C'est difficile, c'est long, mais j'essaie de le lire dans les deux langues. Au moins, quand je relève quelques vers, comme je les note aussi en italien, je ne suis pas tout à fait sourd à la voix véritable de l'auteur.
Oui, enfin tu me parles de l'italien, c'est très proche de nous et si tu maitrises un peu de latin, ça peut aider, c'est pas le même délire avec le hongrois, le danois ou le norvégien. Je parle même pas de lire du japonais ou du coréen.
La culture est aristocratique. Lire du japonais en traduction n’a pas de sens. J’estime ne pas mériter la littérature japonaise, tant que je ne parle pas japonais.
Ac prius ignotum ferro quam scindimus aequor,
uentos et uarium caeli praediscere morem
cura sit ac patrios cultusque habitusque locorum,
et quid quaeque ferat regio et quid quaeque recuset.
Hic segetes, illic ueniunt felicius uuae,
arborei fetus alibi atque iniussa uirescunt
gramina. Nonne uides croceos ut Tmolus odores,
at Chalybes nudi ferrum uirosaque Pontus
castorca, Eliadum palmas Epiros equarum ?Rosa rosae rosam
Ca vient d'ou ton extrait ? De Dante ?Première Géorgique
C'est un passage fameux, que l'on pourrait mettre en rapport avec de Maistre : chaque nation, chaque région a son propre climat, produit ses propres fruits, et certaines terres refusent certains fruits. On ne peut demander du fer aux Sabéens ni de l'encens aux Chalybes
Okay c'est noté.
J'aurais peut être pu citer Renan à la rigueur dans la boucle
De toute facon pas de définition de la nation chez les marxistes
Ca se perd dans tous les sens sur ce terme.
Le 09 décembre 2020 à 14:04:42 C4SSGang a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 14:04:06 KupocV6 a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 14:02:37 C4SSGang a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 14:01:56 KupocV6 a écrit :
Pour la boucle de la gauche du Derrida,Bourdieu,Durkheim,Mauss,Halbwachs,Feueurbach sont pas mauvais non plus.
Je rajouterais même un petit Veblen pour faire polémique ou encore les passages de Fourier sur l'inceste.En quoi Veblen ferait polémique ?
Quelques petits passages plein de ressentiments concernant un peuple et son malaise à l'université pour les chaires.
Ah...ces passages là
Le 09 décembre 2020 à 13:55:19 Figoleussou2 a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 13:49:52 Catinat a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 13:45:55 Figoleussou2 a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 13:41:00 Catinat a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 13:31:31 Figoleussou2 a écrit :
> Le 09 décembre 2020 à 13:28:26 Catinat a écrit :
>> Le 09 décembre 2020 à 13:21:44 Figoleussou2 a écrit :
> >> Le 09 décembre 2020 à 13:15:59 KupocV6 a écrit :
> > >> Le 09 décembre 2020 à 13:14:36 Catinat a écrit :
> > > >> Le 09 décembre 2020 à 13:12:45 3d3r3i3v3e3r3 a écrit :
> > > > >> Le 09 décembre 2020 à 13:11:50 Catinat a écrit :
> > > > > >> Le 09 décembre 2020 à 13:09:07 3d3r3i3v3e3r3 a écrit :
> > > > > > >Moi perso mon auteur préféré c'est Kupoc justement, un grand intellectuel français. Ici c'est un extrait de son essai sur la pudeur (les deux messages sont de lui)
> > > > > >
> > > > > > On a affaire à un intellectuel de haut niveau dis-donc
> > > > > >
> > > > > > On voit bien son hégélianisme plus inspiré de Croce que de Gramsci (après tout c'est un italianisant)
> > > > > >
> > > > > >
> > > > >
> > > > > Un lecteur lambda de Musil.
> > > >
> > > > Un lecteur lambda de
MusilPhilippe Jaccottet*> > >
> > > Le pire c'est que je peux rien t'opposer à ca t'as raison
> > > Ma LV2 Allemand qui me sert à rien
> >
> > D'un autre côté, tu vas pas apprendre le japonais pour lire Mishima, l'arabe pour lire le Coran ou le portugais pour lire Pessoa. Faut bien faire confiance aux traducteurs.
>
> Un de mes camarades avait appris le russe pour lire Tolstoï, et j'ai repris l'allemand pour lire Hölderlin
>
> (et pour tirer une élève Erasmus qui fait un échange entre Heidelberg et mon école : je précise pour le puceau "PoppersdeSteevy )
>
>
Oui, enfin, tu vas apprendre le norvégien pour Hamsun, le danois pour Kierkegaard, le chinois pour Confucius, l'espagnol pour Cervantès ? Tu te rends bien compte que ça te limite d'être un puriste comme ça. Et bien évidement, je ne parle pas du latin et du grec ancien.
Et pourquoi pas ?
Bien sûr, ce n'est pas très raisonnable. Mais il est toujours possible de connaître les rudiments, et de faire l'effort d'acheter les livres en juxtalinéaire. J'admets ne pas (encore) lire l'italien, bien que mon français et mon latin (quoique rouillé) me suffisent pour le déchiffrer. Pour lire Dante, j'ai acheté les oeuvres complètes en Pléiade, et puis la Divine Comédie en juxtalinéaire. C'est difficile, c'est long, mais j'essaie de le lire dans les deux langues. Au moins, quand je relève quelques vers, comme je les note aussi en italien, je ne suis pas tout à fait sourd à la voix véritable de l'auteur.
Oui, enfin tu me parles de l'italien, c'est très proche de nous et si tu maitrises un peu de latin, ça peut aider, c'est pas le même délire avec le hongrois, le danois ou le norvégien. Je parle même pas de lire du japonais ou du coréen.
Les lettres sont aristocratiques. Lire du japonais en traduction n’a pas de sens. J’estime ne pas mériter la littérature japonaise, tant que je ne parle pas japonais.
Ac prius ignotum ferro quam scindimus aequor,
uentos et uarium caeli praediscere morem
cura sit ac patrios cultusque habitusque locorum,
et quid quaeque ferat regio et quid quaeque recuset.
Hic segetes, illic ueniunt felicius uuae,
arborei fetus alibi atque iniussa uirescunt
gramina. Nonne uides croceos ut Tmolus odores,
at Chalybes nudi ferrum uirosaque Pontus
castorca, Eliadum palmas Epiros equarum ?Excuse moi de te dire ça mais c'est complètement con. Tu peux me foutre tous les vers de Virgile que tu veux, ça changera pas que tu pourras jamais lire un auteur japonais. Ça veut dire que pour te régaler avec Gogol ou Dostoïevski, tu vas attendre de parler russe ? Moi, je trouve ça bête de purisme.
Je pense que c'est un degré de sagesse qu'il faut atteindre. Je ne suis pas un dieu, il y a bien des choses qui m'échappent, et qui ne m'ont pas choisi
Ton attitude revient à profaner des temples et déporter des momies
Le 09 décembre 2020 à 14:04:30 ChefCassoulin a écrit :
L'op est un candaule.
Exaent exaent coco;
Je suis le cocu goguenard d'après Fourier
Le 09 décembre 2020 à 14:06:24 KupocV6 a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 14:04:13 Catinat a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 13:51:11 KupocV6 a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 13:49:52 Catinat a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 13:45:55 Figoleussou2 a écrit :
> Le 09 décembre 2020 à 13:41:00 Catinat a écrit :
>> Le 09 décembre 2020 à 13:31:31 Figoleussou2 a écrit :
> >> Le 09 décembre 2020 à 13:28:26 Catinat a écrit :
> > >> Le 09 décembre 2020 à 13:21:44 Figoleussou2 a écrit :
> > > >> Le 09 décembre 2020 à 13:15:59 KupocV6 a écrit :
> > > > >> Le 09 décembre 2020 à 13:14:36 Catinat a écrit :
> > > > > >> Le 09 décembre 2020 à 13:12:45 3d3r3i3v3e3r3 a écrit :
> > > > > > >> Le 09 décembre 2020 à 13:11:50 Catinat a écrit :
> > > > > > > >> Le 09 décembre 2020 à 13:09:07 3d3r3i3v3e3r3 a écrit :
> > > > > > > > >Moi perso mon auteur préféré c'est Kupoc justement, un grand intellectuel français. Ici c'est un extrait de son essai sur la pudeur (les deux messages sont de lui)
> > > > > > > >
> > > > > > > > On a affaire à un intellectuel de haut niveau dis-donc
> > > > > > > >
> > > > > > > > On voit bien son hégélianisme plus inspiré de Croce que de Gramsci (après tout c'est un italianisant)
> > > > > > > >
> > > > > > > >
> > > > > > >
> > > > > > > Un lecteur lambda de Musil.
> > > > > >
> > > > > > Un lecteur lambda de
MusilPhilippe Jaccottet*> > > > >
> > > > > Le pire c'est que je peux rien t'opposer à ca t'as raison
> > > > > Ma LV2 Allemand qui me sert à rien
> > > >
> > > > D'un autre côté, tu vas pas apprendre le japonais pour lire Mishima, l'arabe pour lire le Coran ou le portugais pour lire Pessoa. Faut bien faire confiance aux traducteurs.
> > >
> > > Un de mes camarades avait appris le russe pour lire Tolstoï, et j'ai repris l'allemand pour lire Hölderlin
> > >
> > > (et pour tirer une élève Erasmus qui fait un échange entre Heidelberg et mon école : je précise pour le puceau "PoppersdeSteevy )
> > >
> > >
> >
> > Oui, enfin, tu vas apprendre le norvégien pour Hamsun, le danois pour Kierkegaard, le chinois pour Confucius, l'espagnol pour Cervantès ? Tu te rends bien compte que ça te limite d'être un puriste comme ça. Et bien évidement, je ne parle pas du latin et du grec ancien.
>
> Et pourquoi pas ?
>
> Bien sûr, ce n'est pas très raisonnable. Mais il est toujours possible de connaître les rudiments, et de faire l'effort d'acheter les livres en juxtalinéaire. J'admets ne pas (encore) lire l'italien, bien que mon français et mon latin (quoique rouillé) me suffisent pour le déchiffrer. Pour lire Dante, j'ai acheté les oeuvres complètes en Pléiade, et puis la Divine Comédie en juxtalinéaire. C'est difficile, c'est long, mais j'essaie de le lire dans les deux langues. Au moins, quand je relève quelques vers, comme je les note aussi en italien, je ne suis pas tout à fait sourd à la voix véritable de l'auteur.
Oui, enfin tu me parles de l'italien, c'est très proche de nous et si tu maitrises un peu de latin, ça peut aider, c'est pas le même délire avec le hongrois, le danois ou le norvégien. Je parle même pas de lire du japonais ou du coréen.
La culture est aristocratique. Lire du japonais en traduction n’a pas de sens. J’estime ne pas mériter la littérature japonaise, tant que je ne parle pas japonais.
Ac prius ignotum ferro quam scindimus aequor,
uentos et uarium caeli praediscere morem
cura sit ac patrios cultusque habitusque locorum,
et quid quaeque ferat regio et quid quaeque recuset.
Hic segetes, illic ueniunt felicius uuae,
arborei fetus alibi atque iniussa uirescunt
gramina. Nonne uides croceos ut Tmolus odores,
at Chalybes nudi ferrum uirosaque Pontus
castorca, Eliadum palmas Epiros equarum ?Rosa rosae rosam
Ca vient d'ou ton extrait ? De Dante ?Première Géorgique
C'est un passage fameux, que l'on pourrait mettre en rapport avec de Maistre : chaque nation, chaque région a son propre climat, produit ses propres fruits, et certaines terres refusent certains fruits. On ne peut demander du fer aux Sabéens ni de l'encens aux Chalybes
Okay c'est noté.
J'aurais peut être pu citer Renan à la rigueur dans la boucle
De toute facon pas de définition de la nation chez les marxistes
Ca se perd dans tous les sens sur ce terme.
Ce n'est pas la nation au sens moderne du terme
Le 09 décembre 2020 à 14:09:35 Catinat a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 14:06:24 KupocV6 a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 14:04:13 Catinat a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 13:51:11 KupocV6 a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 13:49:52 Catinat a écrit :
> Le 09 décembre 2020 à 13:45:55 Figoleussou2 a écrit :
>> Le 09 décembre 2020 à 13:41:00 Catinat a écrit :
> >> Le 09 décembre 2020 à 13:31:31 Figoleussou2 a écrit :
> > >> Le 09 décembre 2020 à 13:28:26 Catinat a écrit :
> > > >> Le 09 décembre 2020 à 13:21:44 Figoleussou2 a écrit :
> > > > >> Le 09 décembre 2020 à 13:15:59 KupocV6 a écrit :
> > > > > >> Le 09 décembre 2020 à 13:14:36 Catinat a écrit :
> > > > > > >> Le 09 décembre 2020 à 13:12:45 3d3r3i3v3e3r3 a écrit :
> > > > > > > >> Le 09 décembre 2020 à 13:11:50 Catinat a écrit :
> > > > > > > > >> Le 09 décembre 2020 à 13:09:07 3d3r3i3v3e3r3 a écrit :
> > > > > > > > > >Moi perso mon auteur préféré c'est Kupoc justement, un grand intellectuel français. Ici c'est un extrait de son essai sur la pudeur (les deux messages sont de lui)
> > > > > > > > >
> > > > > > > > > On a affaire à un intellectuel de haut niveau dis-donc
> > > > > > > > >
> > > > > > > > > On voit bien son hégélianisme plus inspiré de Croce que de Gramsci (après tout c'est un italianisant)
> > > > > > > > >
> > > > > > > > >
> > > > > > > >
> > > > > > > > Un lecteur lambda de Musil.
> > > > > > >
> > > > > > > Un lecteur lambda de
MusilPhilippe Jaccottet*> > > > > >
> > > > > > Le pire c'est que je peux rien t'opposer à ca t'as raison
> > > > > > Ma LV2 Allemand qui me sert à rien
> > > > >
> > > > > D'un autre côté, tu vas pas apprendre le japonais pour lire Mishima, l'arabe pour lire le Coran ou le portugais pour lire Pessoa. Faut bien faire confiance aux traducteurs.
> > > >
> > > > Un de mes camarades avait appris le russe pour lire Tolstoï, et j'ai repris l'allemand pour lire Hölderlin
> > > >
> > > > (et pour tirer une élève Erasmus qui fait un échange entre Heidelberg et mon école : je précise pour le puceau "PoppersdeSteevy )
> > > >
> > > >
> > >
> > > Oui, enfin, tu vas apprendre le norvégien pour Hamsun, le danois pour Kierkegaard, le chinois pour Confucius, l'espagnol pour Cervantès ? Tu te rends bien compte que ça te limite d'être un puriste comme ça. Et bien évidement, je ne parle pas du latin et du grec ancien.
> >
> > Et pourquoi pas ?
> >
> > Bien sûr, ce n'est pas très raisonnable. Mais il est toujours possible de connaître les rudiments, et de faire l'effort d'acheter les livres en juxtalinéaire. J'admets ne pas (encore) lire l'italien, bien que mon français et mon latin (quoique rouillé) me suffisent pour le déchiffrer. Pour lire Dante, j'ai acheté les oeuvres complètes en Pléiade, et puis la Divine Comédie en juxtalinéaire. C'est difficile, c'est long, mais j'essaie de le lire dans les deux langues. Au moins, quand je relève quelques vers, comme je les note aussi en italien, je ne suis pas tout à fait sourd à la voix véritable de l'auteur.
>
> Oui, enfin tu me parles de l'italien, c'est très proche de nous et si tu maitrises un peu de latin, ça peut aider, c'est pas le même délire avec le hongrois, le danois ou le norvégien. Je parle même pas de lire du japonais ou du coréen.
La culture est aristocratique. Lire du japonais en traduction n’a pas de sens. J’estime ne pas mériter la littérature japonaise, tant que je ne parle pas japonais.
Ac prius ignotum ferro quam scindimus aequor,
uentos et uarium caeli praediscere morem
cura sit ac patrios cultusque habitusque locorum,
et quid quaeque ferat regio et quid quaeque recuset.
Hic segetes, illic ueniunt felicius uuae,
arborei fetus alibi atque iniussa uirescunt
gramina. Nonne uides croceos ut Tmolus odores,
at Chalybes nudi ferrum uirosaque Pontus
castorca, Eliadum palmas Epiros equarum ?Rosa rosae rosam
Ca vient d'ou ton extrait ? De Dante ?Première Géorgique
C'est un passage fameux, que l'on pourrait mettre en rapport avec de Maistre : chaque nation, chaque région a son propre climat, produit ses propres fruits, et certaines terres refusent certains fruits. On ne peut demander du fer aux Sabéens ni de l'encens aux Chalybes
Okay c'est noté.
J'aurais peut être pu citer Renan à la rigueur dans la boucle
De toute facon pas de définition de la nation chez les marxistes
Ca se perd dans tous les sens sur ce terme.Ce n'est pas la nation au sens moderne du terme
aaaaaaaaaaaa il veut dire quoi alors ? Car c'est quand même le terme le plus flou du monde la nation ( surtout quand on est francais)
Le 09 décembre 2020 à 14:07:43 Catinat a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 13:55:19 Figoleussou2 a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 13:49:52 Catinat a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 13:45:55 Figoleussou2 a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 13:41:00 Catinat a écrit :
> Le 09 décembre 2020 à 13:31:31 Figoleussou2 a écrit :
>> Le 09 décembre 2020 à 13:28:26 Catinat a écrit :
> >> Le 09 décembre 2020 à 13:21:44 Figoleussou2 a écrit :
> > >> Le 09 décembre 2020 à 13:15:59 KupocV6 a écrit :
> > > >> Le 09 décembre 2020 à 13:14:36 Catinat a écrit :
> > > > >> Le 09 décembre 2020 à 13:12:45 3d3r3i3v3e3r3 a écrit :
> > > > > >> Le 09 décembre 2020 à 13:11:50 Catinat a écrit :
> > > > > > >> Le 09 décembre 2020 à 13:09:07 3d3r3i3v3e3r3 a écrit :
> > > > > > > >Moi perso mon auteur préféré c'est Kupoc justement, un grand intellectuel français. Ici c'est un extrait de son essai sur la pudeur (les deux messages sont de lui)
> > > > > > >
> > > > > > > On a affaire à un intellectuel de haut niveau dis-donc
> > > > > > >
> > > > > > > On voit bien son hégélianisme plus inspiré de Croce que de Gramsci (après tout c'est un italianisant)
> > > > > > >
> > > > > > >
> > > > > >
> > > > > > Un lecteur lambda de Musil.
> > > > >
> > > > > Un lecteur lambda de
MusilPhilippe Jaccottet*> > > >
> > > > Le pire c'est que je peux rien t'opposer à ca t'as raison
> > > > Ma LV2 Allemand qui me sert à rien
> > >
> > > D'un autre côté, tu vas pas apprendre le japonais pour lire Mishima, l'arabe pour lire le Coran ou le portugais pour lire Pessoa. Faut bien faire confiance aux traducteurs.
> >
> > Un de mes camarades avait appris le russe pour lire Tolstoï, et j'ai repris l'allemand pour lire Hölderlin
> >
> > (et pour tirer une élève Erasmus qui fait un échange entre Heidelberg et mon école : je précise pour le puceau "PoppersdeSteevy )
> >
> >
>
> Oui, enfin, tu vas apprendre le norvégien pour Hamsun, le danois pour Kierkegaard, le chinois pour Confucius, l'espagnol pour Cervantès ? Tu te rends bien compte que ça te limite d'être un puriste comme ça. Et bien évidement, je ne parle pas du latin et du grec ancien.
Et pourquoi pas ?
Bien sûr, ce n'est pas très raisonnable. Mais il est toujours possible de connaître les rudiments, et de faire l'effort d'acheter les livres en juxtalinéaire. J'admets ne pas (encore) lire l'italien, bien que mon français et mon latin (quoique rouillé) me suffisent pour le déchiffrer. Pour lire Dante, j'ai acheté les oeuvres complètes en Pléiade, et puis la Divine Comédie en juxtalinéaire. C'est difficile, c'est long, mais j'essaie de le lire dans les deux langues. Au moins, quand je relève quelques vers, comme je les note aussi en italien, je ne suis pas tout à fait sourd à la voix véritable de l'auteur.
Oui, enfin tu me parles de l'italien, c'est très proche de nous et si tu maitrises un peu de latin, ça peut aider, c'est pas le même délire avec le hongrois, le danois ou le norvégien. Je parle même pas de lire du japonais ou du coréen.
Les lettres sont aristocratiques. Lire du japonais en traduction n’a pas de sens. J’estime ne pas mériter la littérature japonaise, tant que je ne parle pas japonais.
Ac prius ignotum ferro quam scindimus aequor,
uentos et uarium caeli praediscere morem
cura sit ac patrios cultusque habitusque locorum,
et quid quaeque ferat regio et quid quaeque recuset.
Hic segetes, illic ueniunt felicius uuae,
arborei fetus alibi atque iniussa uirescunt
gramina. Nonne uides croceos ut Tmolus odores,
at Chalybes nudi ferrum uirosaque Pontus
castorca, Eliadum palmas Epiros equarum ?Excuse moi de te dire ça mais c'est complètement con. Tu peux me foutre tous les vers de Virgile que tu veux, ça changera pas que tu pourras jamais lire un auteur japonais. Ça veut dire que pour te régaler avec Gogol ou Dostoïevski, tu vas attendre de parler russe ? Moi, je trouve ça bête de purisme.
Je pense que c'est un degré de sagesse qu'il faut atteindre. Je ne suis pas un dieu, il y a bien des choses qui m'échappent, et qui ne m'ont pas choisi
Ton attitude revient à profaner des temples et déporter des momies
La sagesse, c'est justement de savoir faire confiance aux traducteurs.
Le 09 décembre 2020 à 14:10:34 KupocV6 a écrit :
Le 09 décembre 2020 à 14:08:46 PazeurAbsolu3 a écrit :
En sah to sah l'op a mis les choffas en pls
le marxisme to thee moon encore une fois kokohaha ca m'a occupé le temps de digérer mon sandeuwiche coco
Va falloir que je parte bosser un peu mes probabilités à la BU coco
bonne chance igo => persoo me reste que quelques épreuves mais j'ai le temps
je suis en philo igo en sah to sah je maitrise le concept
Céline et Chateaubriand surclassent légèrement une partie de ce que tu cite tout de même
Puis Orwell, ça reste sympa quelle que soit ta position sur le spectre politique + Shopi et Nietzsouille on les voit cités par tous et n'importe qui vu que c'est la mode
Données du topic
- Auteur
- KupocV6
- Date de création
- 9 décembre 2020 à 12:11:45
- Nb. messages archivés
- 229
- Nb. messages JVC
- 229