Topic de Carniste4Life :

Je suis nul en anglais, je sais plus quoi faire :-(

Le 16 décembre 2018 à 04:16:03 EconomistePro a écrit :

Le 16 décembre 2018 à 04:13:16 Carniste4Life a écrit :

Le 16 décembre 2018 à 04:08:40 ImperatusTrash a écrit :
Série/Film en VOSTFR pas de secret.

Dis toi que quand tu parle une langue étrangère , tu dois penser également dans cette langue.

Nous on est français on parle français donc on pense français.
Mais si tu veux parler anglais faut penser en anglais.
Si tu cherche à traduire c'est mort, ça sera la foire aux erreurs.

Pour aider à ça , regarder les séries sous-titré permet à ton cerveau de faire le lien entre les deux langues.
Avec le temps on se rend compte que les conversations sont assez "stéréotypé".

Ca doit faire 8 ans maintenant que je regarde tous mes films/séries en VOST, que je lis en anglais (livre, forum, articles de presse), vidéos youtube en anglais, mes jeux vidéos/applications en anglais...

T'as l'air motivé dis donc mais tu n'apprendras jamais à parler une langue si tu ne la parles pas, tu dois la parler tous les jours, enfin c'est assez dur quand tu ne fréquente aucune personne anglaise quotidiennement mais perso lorsque des canadiens et américains sont venus en France, ça m'a permit de mieux pratiquer

Je suis dans une famille d'accueil anglaise et dans une école anglaise, donc forcément je parle tous les jours anglais et j'écoute de l'anglais tous les jours.

Honnêtement je trouve ça vraiment particulier d'être en immersion et de pas voir son niveau augmenter :(

Le 16 décembre 2018 à 04:21:10 SleazyShots a écrit :
Honnêtement je trouve ça vraiment particulier d'être en immersion et de pas voir son niveau augmenter :(

Bah c'est pour ça que je dis que j'ai tout essayé, je vois pas ce que je pourrai faire de plus...

Le 16 décembre 2018 à 04:17:25 Carniste4Life a écrit :

Le 16 décembre 2018 à 04:15:07 ImperatusTrash a écrit :

Le 16 décembre 2018 à 04:13:16 Carniste4Life a écrit :

Le 16 décembre 2018 à 04:08:40 ImperatusTrash a écrit :
Série/Film en VOSTFR pas de secret.

Dis toi que quand tu parle une langue étrangère , tu dois penser également dans cette langue.

Nous on est français on parle français donc on pense français.
Mais si tu veux parler anglais faut penser en anglais.
Si tu cherche à traduire c'est mort, ça sera la foire aux erreurs.

Pour aider à ça , regarder les séries sous-titré permet à ton cerveau de faire le lien entre les deux langues.
Avec le temps on se rend compte que les conversations sont assez "stéréotypé".

Ca doit faire 8 ans maintenant que je regarde tous mes films/séries en VOST, que je lis en anglais (livre, forum, articles de presse), vidéos youtube en anglais, mes jeux vidéos/applications en anglais...

Et donc ça fait 8 ans que tu fais ça en comprenant absolument rien à ce que tu regarde ? :(

Quand c'est à l'écrit je comprend, quand c'est une vidéo/film/série, je comprend s'il y a des sous-titres anglais.
S'il y a pas de sous-titres je vais comprendre 50%...

Bah c'est déjà pas mal :rire:

Moi je comprend pas quand ça utilise des termes techniques ( surtout dans des domaines que je connais pas ) ou expressions que je connais pas toujours.
Ou bien quand la qualité sonore est très mauvaise.

Pour remédiez à ça , je recherche les termes précis qu'il me manque c'est tout. ça m'empeche pas de parler tranquille.

Le 16 décembre 2018 à 04:17:30 Hard-Devil-NZT a écrit :
Deja l'anglais ces pas facile alors le Russe

- Pas le meme Alphabet

Problème largement surmontable :(

- Accent Compliquer

Bof :(

- Moin D' accesibiliter.a la langue

Par rapport à l'anglais ça faut aller la chercher oui

Bon je vais fumer une clope, je reviens plus tard...
Perso ça a tout changé à mes réalisations phonémiques, ma compréhension de l'oral et ma fluidité. J'avais bosse huit mois en tant que prof de français dans un collège à Glasgow puis j'ai suivi un semestre accéléré de moins de quatre mois à Bristol.

Le 16 décembre 2018 à 04:27:44 SleazyShots a écrit :
Perso ça a tout changé à mes réalisations phonémiques, ma compréhension de l'oral et ma fluidité. J'avais bosse huit mois en tant que prof de français dans un collège à Glasgow puis j'ai suivi un semestre accéléré de moins de quatre mois à Bristol.

C'est quoi ça ? https://image.noelshack.com/fichiers/2018/26/7/1530476579-reupjesus.png

Le 16 décembre 2018 à 04:09:56 Hard-Devil-NZT a écrit :

Le 16 décembre 2018 à 04:08:40 ImperatusTrash a écrit :
Série/Film en VOSTFR pas de secret.

Dis toi que quand tu parle une langue étrangère , tu dois penser également dans cette langue.

Nous on est français on parle français donc on pense français.
Mais si tu veux parler anglais faut penser en anglais.
Si tu cherche à traduire c'est mort, ça sera la foire aux erreurs.

Pour aider à ça , regarder les séries sous-titré permet à ton cerveau de faire le lien entre les deux langues.
Avec le temps on se rend compte que les conversations sont assez "stéréotypé".

Stereotipe = repetitif ?

genre , je te donne le début d'une phrase dans une situation précise , t'arrive à prévoir la fin sans trop de problème. :noel:

Genre quand t'as deux amis qui se croisent dans la rue:
-"Hello!!!"
-"Hello !! How...."

Dans ce cas le plus simple, je pense que t'a bien imaginé la suite. :noel:

Le 16 décembre 2018 à 04:28:56 JeanBoursin65 a écrit :

Le 16 décembre 2018 à 04:27:44 SleazyShots a écrit :
Perso ça a tout changé à mes réalisations phonémiques, ma compréhension de l'oral et ma fluidité. J'avais bosse huit mois en tant que prof de français dans un collège à Glasgow puis j'ai suivi un semestre accéléré de moins de quatre mois à Bristol.

C'est quoi ça ? https://image.noelshack.com/fichiers/2018/26/7/1530476579-reupjesus.png

C'est quoi quoi ?

Le 16 décembre 2018 à 04:25:57 JeanBoursin65 a écrit :

Le 16 décembre 2018 à 04:17:30 Hard-Devil-NZT a écrit :
Deja l'anglais ces pas facile alors le Russe

- Pas le meme Alphabet

Problème largement surmontable :(

- Accent Compliquer

Bof :(

- Moin D' accesibiliter.a la langue

Par rapport à l'anglais ça faut aller la chercher oui

Par accent je veut dire ... Qu'il faut une certaine intonation de voir sur certaine partie d'un mot ou d'une phrase ?

A savoir que le FR est l'une des langue les plus neutre d'ou lune partie du clicheè l'accent anglais des FR et Pourrie

Alors que l'anglais a besoin d'avoir une intonation sur certain mot ...

Le 16 décembre 2018 à 04:29:03 ImperatusTrash a écrit :

Le 16 décembre 2018 à 04:09:56 Hard-Devil-NZT a écrit :

Le 16 décembre 2018 à 04:08:40 ImperatusTrash a écrit :
Série/Film en VOSTFR pas de secret.

Dis toi que quand tu parle une langue étrangère , tu dois penser également dans cette langue.

Nous on est français on parle français donc on pense français.
Mais si tu veux parler anglais faut penser en anglais.
Si tu cherche à traduire c'est mort, ça sera la foire aux erreurs.

Pour aider à ça , regarder les séries sous-titré permet à ton cerveau de faire le lien entre les deux langues.
Avec le temps on se rend compte que les conversations sont assez "stéréotypé".

Stereotipe = repetitif ?

genre , je te donne le début d'une phrase dans une situation précise , t'arrive à prévoir la fin sans trop de problème. :noel:

Genre quand t'as deux amis qui se croisent dans la rue:
-"Hello!!!"
-"Hello !! How...."

Dans ce cas le plus simple, je pense que t'a bien imaginé la suite. :noel:

Tout a fait ce a quoi je m'imaginais :-)))

Sinon les kheys je vous donne une technique IN-FAI-LLI-BLE : commencez à vous intéresser au basket !! Regardez les matchs sur des sites de streaming, chattez avec les autres anglophones et mettez aussi votre YouTube en anglais comme ça tous les commentaires sur les vidéos de rediffusions des matchs (et sur toutes les vidéos en général) seront aussi en anglais. Commencez à mettre absolumment TOUS vos médias en anglais et d'ici quelques mois vous aurez déjà fait un pas énorme, croyez-moi :ok:
Go rainbow six siege + micro, mets le jeu en anglais, tu devras bcp communiquer sur l'emplacement des ennemis et sur des strats à mettre en place, en plus tu les entendras via le micro ce qui est la pire situation d'écoute donc ça t'entraînera bien, ou comment lier l'utile à l'agréable :cool:

Moi j'ai toujours trouvé ça facile, j'ai jamais été en stress et j'ai toujours vécu sur mes acquis (j'assimilais de suite) ma prof super bonne te le confirmerait

aux épreuves orales et écrites j'ai eu 19 et 18 et plus tard dans ma vie j'ai rencontré des américaines qui m'ont confirmé mon niveau d'anglais en me demandant si j'avais déjà habité un peu au texas... c'est te dire

par contre t'as des matières... je me souviens de rien, les cours d'histoire, les maths.... toutes ces longues heures perdues

tandis que l'anglais t'en a BESOIN TOUS LES JOURS et c'est facile :)

Le 16 décembre 2018 à 04:54:09 Cool a écrit :
Ayant fait une partie de mes études au Canada et à Singapour, j’ai eu très régulièrement l’occasion de parler anglais jusqu’à avoir un C1 certifié et validé. Mais ça reste un anglais professionnel avec fluence à l’oral sans pour autant avoir un anglais « natif » comme un véritable anglophone qui en saisit toutes les subtilités et particularités.

Beaucoup de gens savent parler un anglais courant, mais parler véritablement l’anglais comme si c’était ta langue maternelle, ça demande des années et des années de pratique. Qui te fait prendre conscience que l’anglais n’est pas aussi facile à apprendre qu’on le dit. On a l’illusion que l’anglais est simple car il est disponible partout mais c’est faux, c’est extrêmement dur de devenir anglophone parfait.

C'est vrai. En fait aucune langue n'est facile à maîtriser comme si c'était notre langue maternelle. Ça demande d'être constamment exposé à la langue autant de façon écrite qu'orale. C'est faux de penser qu'en 3 mois du Duolingo et quelques films en anglais avec des sous-titres tu finiras par devenir bilingue hein :(

Le 16 décembre 2018 à 04:54:09 Cool a écrit :
Ayant fait une partie de mes études au Canada et à Singapour, j’ai eu très régulièrement l’occasion de parler anglais jusqu’à avoir un C1 certifié et validé. Mais ça reste un anglais professionnel avec fluence à l’oral sans pour autant avoir un anglais « natif » comme un véritable anglophone qui en saisit toutes les subtilités et particularités.

Beaucoup de gens savent parler un anglais courant, mais parler véritablement l’anglais comme si c’était ta langue maternelle, ça demande des années et des années de pratique. Qui te fait prendre conscience que l’anglais n’est pas aussi facile à apprendre qu’on le dit. On a l’illusion que l’anglais est simple car il est disponible partout mais c’est faux, c’est extrêmement dur de devenir anglophone parfait.

Bas ces deja pas la meme culture ... La meme facon de pensez
Puis le FR et l'une des langue les plus Riches et complexe avec enormement de regles et contre regles ...

alors quand tu passe sur une langue comle l'anglais tres intuitif

Ces complexe deja juste savoir le maitriser de maniere Vie courante Bravo

A moin de vivre a l'etranger avoir quasi tout ton entourage abglophone il et tres dur de le maitrisez 100%

J'ai créé un programme sur Scratch pour apprendre son vocabulaire si ça vous intéresse : https://scratch.mit.edu/projects/165797395/
bonjour,
je suis donc pas le seul a être nul en anglais. Genre je comprend rapidement mais j'ai du mal a parler, j'ai tout essayer (duolingo,film,journaux,youtube) et pas de résultat. je suis actuellement en terminal, je sais que c pas avec 2h d'anglais par semaine que je vais devenir bilingue. Si vous avez des idées pour réussir en anglais je suis preneur.
merci

Le 16 décembre 2018 à 03:30:22 :
Comment je suis passé de juste "bon" a l'école a quasi bilingue en 5 ans:

Full série d'abbord sous titre anglais puis sans sous titres
Journaux en anglais
Et je suis sorti avec d'une américaine 1 an (go Tinder et trouve une étrangère)

Voilà

Ben voyons, une américaine, t'as pas plus près ? :rire:

C'est voué à l'échec cette méthode... sans pratique quotidienne, on ne peut retenir que les bases du vocabulaire mais pas la compréhension orale.

Données du topic

Auteur
Carniste4Life
Date de création
16 décembre 2018 à 03:24:54
Nb. messages archivés
121
Nb. messages JVC
120
En ligne sur JvArchive 103