Topic de gruigruik666 :

Quand t'as gouté à la VO , tu peux pas retourner la VF

Purée puis les voix des meufs en VF, c'est une horreur , à chaque fois elles prennent une fois de conne (sans offense)

Le 19 novembre 2024 à 02:41:12 :
Je vais vous raconter une petite anecdote

Dans le film Pulp Fiction , Marcellus Wallas a une voix très normale et posé dans la VO mais en VF ils ont mit une grosse voix de ouf :rire:

Dans New York Section Criminelle ils ont fait pareil pour D'Onofrio et je trouve que la voix grave correspond beaucoup mieux au personnage.
Sinon je suis plutôt team VO mais vraiment sur les contenus où je veux voir la vraie perf des comédiens, sinon je me fais pas chier et je mets du VF.
Enfin, de base, aujourd'hui la VF est de plus en plus claquée. Quand je peche à la rivière c'est toujours en vo

https://image.noelshack.com/fichiers/2019/38/5/1568964283-14.png

Les « mecs » qui regardent des films/séries en vf faudra en talk une bonne fois pour toute un jour

Le 19 novembre 2024 à 02:46:37 :

Le 19 novembre 2024 à 02:41:12 :
Je vais vous raconter une petite anecdote

Dans le film Pulp Fiction , Marcellus Wallas a une voix très normale et posé dans la VO mais en VF ils ont mit une grosse voix de ouf :rire:

Dans New York Section Criminelle ils ont fait pareil pour D'Onofrio et je trouve que la voix grave correspond beaucoup mieux au personnage.
Sinon je suis plutôt team VO mais vraiment sur les contenus où je veux voir la vraie perf des comédiens, sinon je me fais pas chier et je mets du VF.
Enfin, de base, aujourd'hui la VF est de plus en plus claquée. Quand je peche à la rivière c'est toujours en vo

https://image.noelshack.com/fichiers/2019/38/5/1568964283-14.png

Il y a des particularité effectivement
Pour moi le meilleur doubleur fr est celui de Bruce Willis , je trouve que ça colle plus étrangement :pf:

Gnéeeeeeee

J'ai compris gun

Gnéeeeeeee

J'ai compris fuck

Gnéeeeeeee

J'ai compris tout le film

Le 19 novembre 2024 à 02:51:00 :
Gnéeeeeeee

J'ai compris gun

Gnéeeeeeee

J'ai compris fuck

Gnéeeeeeee

J'ai compris tout le film

Quel est l'objet de ton intervention mon petit khey? https://image.noelshack.com/fichiers/2021/14/3/1617799637-anyajournaliste.png

Le 19 novembre 2024 à 02:48:53 :

Le 19 novembre 2024 à 02:46:37 :

Le 19 novembre 2024 à 02:41:12 :
Je vais vous raconter une petite anecdote

Dans le film Pulp Fiction , Marcellus Wallas a une voix très normale et posé dans la VO mais en VF ils ont mit une grosse voix de ouf :rire:

Dans New York Section Criminelle ils ont fait pareil pour D'Onofrio et je trouve que la voix grave correspond beaucoup mieux au personnage.
Sinon je suis plutôt team VO mais vraiment sur les contenus où je veux voir la vraie perf des comédiens, sinon je me fais pas chier et je mets du VF.
Enfin, de base, aujourd'hui la VF est de plus en plus claquée. Quand je peche à la rivière c'est toujours en vo

https://image.noelshack.com/fichiers/2019/38/5/1568964283-14.png

Il y a des particularité effectivement
Pour moi le meilleur doubleur fr est celui de Bruce Willis , je trouve que ça colle plus étrangement :pf:

Effectivement
Dommage qu'il soit mort
Bon tu me diras... Willis a le cerveau en compote https://image.noelshack.com/fichiers/2019/38/5/1568964283-14.png

Le 19 novembre 2024 à 02:56:44 :

Le 19 novembre 2024 à 02:48:53 :

Le 19 novembre 2024 à 02:46:37 :

Le 19 novembre 2024 à 02:41:12 :
Je vais vous raconter une petite anecdote

Dans le film Pulp Fiction , Marcellus Wallas a une voix très normale et posé dans la VO mais en VF ils ont mit une grosse voix de ouf :rire:

Dans New York Section Criminelle ils ont fait pareil pour D'Onofrio et je trouve que la voix grave correspond beaucoup mieux au personnage.
Sinon je suis plutôt team VO mais vraiment sur les contenus où je veux voir la vraie perf des comédiens, sinon je me fais pas chier et je mets du VF.
Enfin, de base, aujourd'hui la VF est de plus en plus claquée. Quand je peche à la rivière c'est toujours en vo

https://image.noelshack.com/fichiers/2019/38/5/1568964283-14.png

Il y a des particularité effectivement
Pour moi le meilleur doubleur fr est celui de Bruce Willis , je trouve que ça colle plus étrangement :pf:

Effectivement
Dommage qu'il soit mort
Bon tu me diras... Willis a le cerveau en compote https://image.noelshack.com/fichiers/2019/38/5/1568964283-14.png

Il a complétement fusionné avec l'acteur en fin de compte , ahi :hap:

Le 19 novembre 2024 à 02:38:26 :
Imaginez Depardieu doublé en américain :rire:
ça doit être bien naze

1492...

Simple votre niveau en anglais est plus que mauvais

Vous croyez comprendre

Mais captez rien

Le 19 novembre 2024 à 03:00:58 :
Simple votre niveau en anglais est plus que mauvais

Vous croyez comprendre

Mais captez rien

T'es une sorte d'autiste toi? https://image.noelshack.com/fichiers/2021/14/3/1617799637-anyajournaliste.png

Le 19 novembre 2024 à 02:44:33 Gruigruik666 a écrit :

Le 19 novembre 2024 à 02:43:36 :
Une fois que t'es habitué à regarder en anglais tu vois que la synchro labiale est éclatée dans les autres versions.

Clairement puis vu qu'ils peuvent pas parfaitement se synchroniser avec les lèvres, ils font des raccourcis :rire:

Et tes sous-titres encore 2x plus raccourcis ? :)

Le 19 novembre 2024 à 03:02:36 :

Le 19 novembre 2024 à 02:44:33 Gruigruik666 a écrit :

Le 19 novembre 2024 à 02:43:36 :
Une fois que t'es habitué à regarder en anglais tu vois que la synchro labiale est éclatée dans les autres versions.

Clairement puis vu qu'ils peuvent pas parfaitement se synchroniser avec les lèvres, ils font des raccourcis :rire:

Et tes sous-titres encore 2x plus raccourcis ? :)

Bon après faut comprendre un minimum ce que dit l'acteur, sinon oui il peut te faire comprendre n'importe quoi le sous-titreur

Tu veux dire VA?
Car je doute que tu parles autre chose que français et anglais.
À moins que tu sois un de ces énormes golems qui aiment lire leurs films (un concept aberrant)
Tout à fait d'accord sauf quelques exceptions (south park par exemple)

Le 19 novembre 2024 à 03:05:12 :
Tout à fait d'accord sauf quelques exceptions (south park par exemple)

Oui je suis d'accord mais je parle principalement de film , ahi , osef de la voix des dessins animés https://image.noelshack.com/fichiers/2020/49/5/1607080789-anyacam2.png

Le 19 novembre 2024 à 02:34:18 :
c'est pas faux, et puis c'est pas comme si ça demandait un effort surhumain d'entraîner son anglais ou bien de lire des sous-titres

S'infliger des sous-titres quand t'as la possibilité de voir le film dans ta langue maternelle faut vraiment être un ahuri matrixé
Encore quand tu maîtrises la langue originale du film je comprends que tu le regardes en VO mais lire un film (bordel...) pour se sentir intellectuel ça me termine...

Le 19 novembre 2024 à 03:04:11 :
Tu veux dire VA?
Car je doute que tu parles autre chose que français et anglais.
À moins que tu sois un de ces énormes golems qui aiment lire leurs films (un concept aberrant)

Oui mais il a un peu honte de l'avouer, on te pardonne l'op c'est pas grave https://image.noelshack.com/fichiers/2024/15/6/1713005978-abitbol-1-removebg-preview-1.png

Le 19 novembre 2024 à 03:07:03 :

Le 19 novembre 2024 à 02:34:18 :
c'est pas faux, et puis c'est pas comme si ça demandait un effort surhumain d'entraîner son anglais ou bien de lire des sous-titres

S'infliger des sous-titres quand t'as la possibilité de voir le film dans ta langue maternelle faut vraiment être un ahuri matrixé
Encore quand tu maîtrises la langue originale du film je comprends que tu le regardes en VO mais lire un film (bordel...) pour se sentir intellectuel ça me termine...

Tu comprendras khey mais il faut que tu constates l'évidence , je sais que ce n'est pas évident car tu as l'air d'avoir un égo bien gonflé.

Le 19 novembre 2024 à 03:09:34 :

Le 19 novembre 2024 à 03:07:03 :

Le 19 novembre 2024 à 02:34:18 :
c'est pas faux, et puis c'est pas comme si ça demandait un effort surhumain d'entraîner son anglais ou bien de lire des sous-titres

S'infliger des sous-titres quand t'as la possibilité de voir le film dans ta langue maternelle faut vraiment être un ahuri matrixé
Encore quand tu maîtrises la langue originale du film je comprends que tu le regardes en VO mais lire un film (bordel...) pour se sentir intellectuel ça me termine...

Tu comprendras khey mais il faut que tu constate l'évidence , je sais que ce n'est pas évident car tu as l'air d'avoir un égo bien gonflé.

Comme je l'ai dis, pour quelqu'un qui maîtrises suffisamment la langue originale du film pour ne pas avoir besoin de sous-titres, je comprends parfaitement le fait de préférer la VO.
Mais par contre quelqu'un qui se retrouve à LIRE un média qui n'est pas pensé pour ça, juste dans le but de se sentir élitiste, c'est ridicule.

Données du topic

Auteur
gruigruik666
Date de création
19 novembre 2024 à 02:30:54
Nb. messages archivés
62
Nb. messages JVC
59
En ligne sur JvArchive 154