Topic de Hummer-Deter :

Les englishmens TRADUISEZ "Faire sa sainte Nitouche" en anglais

Je vous attends puisque vous êtes si bons :)
Make the holy neither touch
Make its holy eithertouch :)

Le 11 mars 2024 à 16:30:11 :
Make its holy eithertouch :)

N'importe quoi Deepl me dit que ça donne "Faire de la sainteté l'une ou l'autre touche" en français....

Don't be so prudish/uptight

Le 11 mars 2024 à 16:32:56 :
Playing the goody-goody.

Bah non ça veut dire "jouer le bon-bon"

Ah le retour des topics de traduction ou chacun tente de se chier à la gueule pour savoir qui est le meilleur dans une langue étrangère https://image.noelshack.com/fichiers/2022/42/3/1666211180-radis.png

Je m'installe https://image.noelshack.com/fichiers/2019/06/4/1549496145-sans-titre-37.png

Le 11 mars 2024 à 16:34:06 :
don't be a virgin

Get ready to get f*cked ! https://image.noelshack.com/fichiers/2024/11/1/1710171326-crazy.png

Le 11 mars 2024 à 16:35:42 :
Iron his holy notouch

Iron ça veut dire repasser en français pas "fer", il est débile lui

ya plusieurs façon de le traduire , d'autre question ?

Le 11 mars 2024 à 16:36:39 :
don't be a girl scout

le rapport avec les éclaireurs ???

Réponse ici :

To act holier-than-thou

Données du topic

Auteur
Hummer-Deter
Date de création
11 mars 2024 à 16:28:39
Nb. messages archivés
49
Nb. messages JVC
49
En ligne sur JvArchive 101