En quoi la féminisation des mots vous dérange ?
SuppriméLe 02 février 2023 à 02:21:33 :
Le 02 février 2023 à 02:17:55 LierUnPseudo a écrit :
Le 02 février 2023 à 02:10:36 :
ce que je pense réellement de la langue française c'est que l'on devrait retirer tous les genres attribués à des choses non genrées, en quoi le fauteuil et la chaise sont différent?C'est grave de pas savoir faire la différence entre un fauteuil et une chaise.
Entre un ottomane et une bergère je veux bien, mais un fauteuil et une chaise c'est grave.en quoi un fauteuil est masculin et une chaise féminine? renseignez vous sur cette arnaque, l'académie a tout genré car c'était des mecs bizarres
Un fauteuil et une chaise c'est 2 objets différents hein.
Une recherche google te le confirmera.
Le 02 février 2023 à 02:29:37 :
Le 02 février 2023 à 02:23:35 dffds564 a écrit :
Le 02 février 2023 à 02:17:55 :
Le 02 février 2023 à 02:10:36 :
ce que je pense réellement de la langue française c'est que l'on devrait retirer tous les genres attribués à des choses non genrées, en quoi le fauteuil et la chaise sont différent?C'est grave de pas savoir faire la différence entre un fauteuil et une chaise.
Entre un ottomane et une bergère je veux bien, mais un fauteuil et une chaise c'est grave.C'est pratique car on peut dire par exemple "l'enveloppe était encore en haut mais j'avais oublié mon stylo en bas" (intro)
Maintenant si je dis 'je suis donc allé la chercher" tu es allé chercher l'enveloppe, si tu dis "le chercher", c'était le styloÇa marche aussi avec ton fils et ta fille cependant, donc ça a un intérêt. Cependant c'est générateur de sexisme car des mots différents ont utilisés pour parler des hommes ou des femmes
Ça ne viendrait à l'idée de personne d'utiliser des mots différents (par exemple en mettant un N à la fin) pour parler des personnes noires (par exemple "son employen" = "son employé" s'il est noir).
Imaginez maintenant que ce système existe et que les gens qui voudraient le supprimer soient traités de racistesHors sujet mais si on avait "Alors que la pomme était en haut, la clé était en bas. Je suis d'abord allé chercher cette dernière" par quoi devrais-je remplacer "cette dernière" pour raconter avoir cherché la pomme ? Finalement ma question est : comment traduire "I looked for the former" dans ce contexte ?
Tu devrais apprendre à parler francais, au moins tu saurai ce que tu racontes.
Allez je vais t'aider, la dernière que tu as été chercher, c'est la clé.
Le 02 février 2023 à 02:30:54 LierUnPseudo a écrit :
Le 02 février 2023 à 02:21:33 :
Le 02 février 2023 à 02:17:55 https://www.jeuxvideo.com/profil/lierunpseudo?mode=infos a écrit :
Le 02 février 2023 à 02:10:36 :
ce que je pense réellement de la langue française c'est que l'on devrait retirer tous les genres attribués à des choses non genrées, en quoi le fauteuil et la chaise sont différent?C'est grave de pas savoir faire la différence entre un fauteuil et une chaise.
Entre un ottomane et une bergère je veux bien, mais un fauteuil et une chaise c'est grave.en quoi un fauteuil est masculin et une chaise féminine? renseignez vous sur cette arnaque, l'académie a tout genré car c'était des mecs bizarres
Un fauteuil et une chaise c'est 2 objets différents hein.
Une recherche google te le confirmera.
oui et en quoi c'est genré?
tu dois etre un shill pour pas comprendre l'arnaque
Le 02 février 2023 à 02:29:07 :
Le 02 février 2023 à 02:21:21 :
Le 02 février 2023 à 02:19:15 :
Le 02 février 2023 à 02:16:05 :
En fait dans "il pleut", il est impersonnel, il ne remplace personne, on ne peut donc pas le mettre au féminin, puisqu'on parlerait alors d'une femme, inexistante doncLe nuage il est quoi ?
C'est pas le nuage qui pleut, il désigne le fait qu'il pleuve. En anglais, on dit "it rains" pour que tu comprennes, ça représente rien. On peut pas dire "pleut" on met un pronom devant pour préciser l'impersonnel
nuage
nom masculin
Noraj
Ici le sujet de l'action c'est le nuage donc c'est il
La pluie tombe ,c'est elle .Et pour info si c'est bien des nuages que vient la pluie.
En français le masculin est dit "non marqué" ou "par défaut", c'est donc en réalité un neutre tandis qu'un vrai masculin n'existe tout simplement pas
Le 02 février 2023 à 02:23:35 :
Le 02 février 2023 à 02:17:55 :
Le 02 février 2023 à 02:10:36 :
ce que je pense réellement de la langue française c'est que l'on devrait retirer tous les genres attribués à des choses non genrées, en quoi le fauteuil et la chaise sont différent?C'est grave de pas savoir faire la différence entre un fauteuil et une chaise.
Entre un ottomane et une bergère je veux bien, mais un fauteuil et une chaise c'est grave.C'est pratique car on peut dire par exemple "l'enveloppe était encore en haut mais j'avais oublié mon stylo en bas" (intro)
Maintenant si je dis 'je suis donc allé la chercher" tu es allé chercher l'enveloppe, si tu dis "le chercher", c'était le styloÇa marche aussi avec ton fils et ta fille cependant, donc ça a un intérêt. Cependant c'est générateur de sexisme car des mots différents ont utilisés pour parler des hommes ou des femmes
Ça ne viendrait à l'idée de personne d'utiliser des mots différents (par exemple en mettant un N à la fin) pour parler des personnes noires (par exemple "son employen" = "son employé" s'il est noir).
Imaginez maintenant que ce système existe et que les gens qui voudraient le supprimer soient traités de racistes
en quoi le fauteuil et la chaise sont différent?
Je répondais juste à ça hein
Le 02 février 2023 à 02:29:07 :
Le 02 février 2023 à 02:21:21 :
Le 02 février 2023 à 02:19:15 :
Le 02 février 2023 à 02:16:05 :
En fait dans "il pleut", il est impersonnel, il ne remplace personne, on ne peut donc pas le mettre au féminin, puisqu'on parlerait alors d'une femme, inexistante doncLe nuage il est quoi ?
C'est pas le nuage qui pleut, il désigne le fait qu'il pleuve. En anglais, on dit "it rains" pour que tu comprennes, ça représente rien. On peut pas dire "pleut" on met un pronom devant pour préciser l'impersonnel
nuage
nom masculin
Noraj
Ici le sujet de l'action c'est le nuage donc c'est il
La pluie tombe ,c'est elle .Et pour info si c'est bien des nuages que vient la pluie.
Ce n'est pas parce que nuage est masculin que le sujet c'est le nuage puisqu'il n'y a pas de sujet. "Le nuage pleut" ne veut rien dire ahuri
Et c'est pas parce que la pluie vient des nuages que le nuage est le sujet Cet ahuri bordel
A jamais
Le 02 février 2023 à 02:31:40 :
Le 02 février 2023 à 02:29:37 :
Le 02 février 2023 à 02:23:35 dffds564 a écrit :
Le 02 février 2023 à 02:17:55 :
Le 02 février 2023 à 02:10:36 :
ce que je pense réellement de la langue française c'est que l'on devrait retirer tous les genres attribués à des choses non genrées, en quoi le fauteuil et la chaise sont différent?C'est grave de pas savoir faire la différence entre un fauteuil et une chaise.
Entre un ottomane et une bergère je veux bien, mais un fauteuil et une chaise c'est grave.C'est pratique car on peut dire par exemple "l'enveloppe était encore en haut mais j'avais oublié mon stylo en bas" (intro)
Maintenant si je dis 'je suis donc allé la chercher" tu es allé chercher l'enveloppe, si tu dis "le chercher", c'était le styloÇa marche aussi avec ton fils et ta fille cependant, donc ça a un intérêt. Cependant c'est générateur de sexisme car des mots différents ont utilisés pour parler des hommes ou des femmes
Ça ne viendrait à l'idée de personne d'utiliser des mots différents (par exemple en mettant un N à la fin) pour parler des personnes noires (par exemple "son employen" = "son employé" s'il est noir).
Imaginez maintenant que ce système existe et que les gens qui voudraient le supprimer soient traités de racistesHors sujet mais si on avait "Alors que la pomme était en haut, la clé était en bas. Je suis d'abord allé chercher cette dernière" par quoi devrais-je remplacer "cette dernière" pour raconter avoir cherché la pomme ? Finalement ma question est : comment traduire "I looked for the former" dans ce contexte ?
Tu devrais apprendre à parler francais, au moins tu saurai ce que tu racontes.
Allez je vais t'aider, la dernière que tu as été chercher, c'est la clé.
Tu saurais*
Le 02 février 2023 à 02:28:30 :
Le 02 février 2023 à 02:26:19 :
Le 02 février 2023 à 02:24:14 :
Le 02 février 2023 à 02:21:55 :
La langue française est déjà très bien, assez compliquée, aimée de tous, pas besoin de rajouter des conneries inutileelle n'est compliquée que pour les étrangers qui immigrente hein
Pour toi aussi apparemment vu que t’es incapable de parler français correctement.
Il en est capable, hein, il le fait exprès
Soit c’est un bon troll
Soit un low soyboy qui a tellement de temps et peu de problèmes qu’il a le temps de se poser ce genre de questionnement « existentielle ».
Wow…
« la féminine universelle rendra les femmes égaux aux hommes » : Alors non elles le sont déjà en droit et lois ( En France) mais elles ne seront jamais égale pour le reste et c’est ainsi .
Au lieu de diviser comme le fait le neo féminisme cherchons à être complémentaires l’un pour l’autre.
Le 02 février 2023 à 02:31:40 3z3kens a écrit :
Le 02 février 2023 à 02:29:37 :
Le 02 février 2023 à 02:23:35 dffds564 a écrit :
Le 02 février 2023 à 02:17:55 :
Le 02 février 2023 à 02:10:36 :
ce que je pense réellement de la langue française c'est que l'on devrait retirer tous les genres attribués à des choses non genrées, en quoi le fauteuil et la chaise sont différent?C'est grave de pas savoir faire la différence entre un fauteuil et une chaise.
Entre un ottomane et une bergère je veux bien, mais un fauteuil et une chaise c'est grave.C'est pratique car on peut dire par exemple "l'enveloppe était encore en haut mais j'avais oublié mon stylo en bas" (intro)
Maintenant si je dis 'je suis donc allé la chercher" tu es allé chercher l'enveloppe, si tu dis "le chercher", c'était le styloÇa marche aussi avec ton fils et ta fille cependant, donc ça a un intérêt. Cependant c'est générateur de sexisme car des mots différents ont utilisés pour parler des hommes ou des femmes
Ça ne viendrait à l'idée de personne d'utiliser des mots différents (par exemple en mettant un N à la fin) pour parler des personnes noires (par exemple "son employen" = "son employé" s'il est noir).
Imaginez maintenant que ce système existe et que les gens qui voudraient le supprimer soient traités de racistesHors sujet mais si on avait "Alors que la pomme était en haut, la clé était en bas. Je suis d'abord allé chercher cette dernière" par quoi devrais-je remplacer "cette dernière" pour raconter avoir cherché la pomme ? Finalement ma question est : comment traduire "I looked for the former" dans ce contexte ?
Tu devrais apprendre à parler francais, au moins tu saurai ce que tu racontes.
Allez je vais t'aider, la dernière que tu as été chercher, c'est la clé.
Je pourrais presque croire que ta bêtise est volontaire tant ton post est effarant.
Le 02 février 2023 à 02:33:33 :
Le 02 février 2023 à 02:31:40 3z3kens a écrit :
Le 02 février 2023 à 02:29:37 :
Le 02 février 2023 à 02:23:35 dffds564 a écrit :
Le 02 février 2023 à 02:17:55 :
> Le 02 février 2023 à 02:10:36 :
> ce que je pense réellement de la langue française c'est que l'on devrait retirer tous les genres attribués à des choses non genrées, en quoi le fauteuil et la chaise sont différent?
C'est grave de pas savoir faire la différence entre un fauteuil et une chaise.
Entre un ottomane et une bergère je veux bien, mais un fauteuil et une chaise c'est grave.C'est pratique car on peut dire par exemple "l'enveloppe était encore en haut mais j'avais oublié mon stylo en bas" (intro)
Maintenant si je dis 'je suis donc allé la chercher" tu es allé chercher l'enveloppe, si tu dis "le chercher", c'était le styloÇa marche aussi avec ton fils et ta fille cependant, donc ça a un intérêt. Cependant c'est générateur de sexisme car des mots différents ont utilisés pour parler des hommes ou des femmes
Ça ne viendrait à l'idée de personne d'utiliser des mots différents (par exemple en mettant un N à la fin) pour parler des personnes noires (par exemple "son employen" = "son employé" s'il est noir).
Imaginez maintenant que ce système existe et que les gens qui voudraient le supprimer soient traités de racistesHors sujet mais si on avait "Alors que la pomme était en haut, la clé était en bas. Je suis d'abord allé chercher cette dernière" par quoi devrais-je remplacer "cette dernière" pour raconter avoir cherché la pomme ? Finalement ma question est : comment traduire "I looked for the former" dans ce contexte ?
Tu devrais apprendre à parler francais, au moins tu saurai ce que tu racontes.
Allez je vais t'aider, la dernière que tu as été chercher, c'est la clé.
Je pourrais presque croire que ta bêtise est volontaire tant ton post est effarant.
Tu saurais*
Le 02 février 2023 à 02:30:40 :
Le 02 février 2023 à 02:27:27 :
Le 02 février 2023 à 02:24:20 :
Le 02 février 2023 à 02:14:45 :
Le 02 février 2023 à 02:01:01 :
Trouvez vous une occupation ceux qui en on quelquechose à foutreCa me rappelle mon ex qui est espagnole, et là bas les E est très utilisé par les jeunes pour rendre une neutre (le O à la fin d'un mot est le masculin-neutre et le A le féminin dans la plupart des cas)
Voire le X, il y en a même qui essaient de le prononcer à l'oral (à l'écrit on voit souvent @ qui peut être vu comme un a dans un O)
A l'oral c'est principalement E en tout cas et même si ce n'est pas utilisé par tout le monde c'est immédiatement compris par les gens de moins de 30 ans car utilisé par suffisamment de personnes
Ce n'est pas logique car par exemple "ese" c'est le masculin (celui-là) et "eso" le neutre impersonnel (ça), sauf si on considère que le neutre en E renvoie systématiquement à des gens soit au genre inconnu ou non-binaire, soit à un groupe comprenant les deux (il y a d'autres exemples mais je sèche là)
La plupart des gens suivent car c'est des moutons qui veulent montrer leur bien-pensance mais personne ne se demande si le fait que ça complexifie le système de genres grammaticaux ets un plus ou un moins.
La vraie question qu'ils devraient se poser c'est : "Est il plus probable que le féminin disparaisse de lui-même si la langue est laissée en l'état ou est il possible que le E du neutre fasse un jour parti de l'espagnol standart puis qu'ensuite les deux autres genres cessent d'être utilisés"Parce-que "un ouvrier" ou "une ouvrière" font le même boulot, alors dans un monde hypothétique libéré du sexisme, il n'est pas pertinent dans la plupart des cas d'utiliser deux mots. Dans les rares cas où la distinction est pertinente (si on parle explicitement de différences de traitement par exemple) alors on peut ajouter un mot supplémentaire comme "ouvrier femme", comme on dirait "ouvrier musulman" ou "ouvrier roux", ce n'est pas pertinent de créer un contexte grammatical particulier spécifique pou les roux ou les musulmans
Et comment tu arrives à identifier un ouvrier homme d'une ouvriere femme ?
De quel droit te permets-tu de leur attribuer un genre au seul motif de leur apparence physique, c'est vachement discriminantEn sachant que j'en ai complétement rien à foutre de vos conneries, tu vois où ca nous mène vos mentalités
Bah la solution est simple il suffit d'utiliser le mot neutre "ouvrier" pour désigner tous les ouvriers et supprimer le mot "ouvrière" ainsi plus aucune discrimination ne peut être faite
T'es un malade mentale
Imaginons que des gens utilisent le mot "ouvrieru" pour désigner les ouvriers et ouvrières de moins d'1m75. Ce serait de la discrimination?
Le 02 février 2023 à 02:33:27 Pogo109 a écrit :
Le 02 février 2023 à 02:28:30 :
Le 02 février 2023 à 02:26:19 :
Le 02 février 2023 à 02:24:14 :
Le 02 février 2023 à 02:21:55 :
La langue française est déjà très bien, assez compliquée, aimée de tous, pas besoin de rajouter des conneries inutileelle n'est compliquée que pour les étrangers qui immigrente hein
Pour toi aussi apparemment vu que t’es incapable de parler français correctement.
Il en est capable, hein, il le fait exprès
Soit c’est un bon troll
Soit un low soyboy qui a tellement de temps et peu de problèmes qu’il a le temps de se poser ce genre de questionnement « existentielle ».
Wow…
« la féminine universelle rendra les femmes égaux au homme » : Alors non elles le sont déjà en en droit et lois ( En France) mais elles ne seront jamais égale pour le reste et c’est ainsi .
Au lieu de diviser comme le fait le neo féminisme cherchons à être complémentaires l’un pour l’autre.
l'op est un troll + oui c'est un truc de bourge de se poser ces questions
Le 02 février 2023 à 02:29:37 1m60EtAbattu811 a écrit :
Le 02 février 2023 à 02:23:35 dffds564 a écrit :
Le 02 février 2023 à 02:17:55 :
Le 02 février 2023 à 02:10:36 :
ce que je pense réellement de la langue française c'est que l'on devrait retirer tous les genres attribués à des choses non genrées, en quoi le fauteuil et la chaise sont différent?C'est grave de pas savoir faire la différence entre un fauteuil et une chaise.
Entre un ottomane et une bergère je veux bien, mais un fauteuil et une chaise c'est grave.C'est pratique car on peut dire par exemple "l'enveloppe était encore en haut mais j'avais oublié mon stylo en bas" (intro)
Maintenant si je dis 'je suis donc allé la chercher" tu es allé chercher l'enveloppe, si tu dis "le chercher", c'était le styloÇa marche aussi avec ton fils et ta fille cependant, donc ça a un intérêt. Cependant c'est générateur de sexisme car des mots différents ont utilisés pour parler des hommes ou des femmes
Ça ne viendrait à l'idée de personne d'utiliser des mots différents (par exemple en mettant un N à la fin) pour parler des personnes noires (par exemple "son employen" = "son employé" s'il est noir).
Imaginez maintenant que ce système existe et que les gens qui voudraient le supprimer soient traités de racistesHors sujet mais si on avait "Alors que la pomme était en haut, la clé était en bas. Je suis d'abord allé chercher cette dernière" par quoi devrais-je remplacer "cette dernière" pour raconter avoir cherché la pomme ? Finalement ma question est : comment traduire "I looked for the former" dans ce contexte ?
Personne de non illettré pour me répondre ?
Le 02 février 2023 à 02:35:31 :
Le 02 février 2023 à 02:29:37 1m60EtAbattu811 a écrit :
Le 02 février 2023 à 02:23:35 dffds564 a écrit :
Le 02 février 2023 à 02:17:55 :
Le 02 février 2023 à 02:10:36 :
ce que je pense réellement de la langue française c'est que l'on devrait retirer tous les genres attribués à des choses non genrées, en quoi le fauteuil et la chaise sont différent?C'est grave de pas savoir faire la différence entre un fauteuil et une chaise.
Entre un ottomane et une bergère je veux bien, mais un fauteuil et une chaise c'est grave.C'est pratique car on peut dire par exemple "l'enveloppe était encore en haut mais j'avais oublié mon stylo en bas" (intro)
Maintenant si je dis 'je suis donc allé la chercher" tu es allé chercher l'enveloppe, si tu dis "le chercher", c'était le styloÇa marche aussi avec ton fils et ta fille cependant, donc ça a un intérêt. Cependant c'est générateur de sexisme car des mots différents ont utilisés pour parler des hommes ou des femmes
Ça ne viendrait à l'idée de personne d'utiliser des mots différents (par exemple en mettant un N à la fin) pour parler des personnes noires (par exemple "son employen" = "son employé" s'il est noir).
Imaginez maintenant que ce système existe et que les gens qui voudraient le supprimer soient traités de racistesHors sujet mais si on avait "Alors que la pomme était en haut, la clé était en bas. Je suis d'abord allé chercher cette dernière" par quoi devrais-je remplacer "cette dernière" pour raconter avoir cherché la pomme ? Finalement ma question est : comment traduire "I looked for the former" dans ce contexte ?
Personne de non illettré pour me répondre ?
cette première.
Le 02 février 2023 à 02:29:37 :
Le 02 février 2023 à 02:23:35 dffds564 a écrit :
Le 02 février 2023 à 02:17:55 :
Le 02 février 2023 à 02:10:36 :
ce que je pense réellement de la langue française c'est que l'on devrait retirer tous les genres attribués à des choses non genrées, en quoi le fauteuil et la chaise sont différent?C'est grave de pas savoir faire la différence entre un fauteuil et une chaise.
Entre un ottomane et une bergère je veux bien, mais un fauteuil et une chaise c'est grave.C'est pratique car on peut dire par exemple "l'enveloppe était encore en haut mais j'avais oublié mon stylo en bas" (intro)
Maintenant si je dis 'je suis donc allé la chercher" tu es allé chercher l'enveloppe, si tu dis "le chercher", c'était le styloÇa marche aussi avec ton fils et ta fille cependant, donc ça a un intérêt. Cependant c'est générateur de sexisme car des mots différents ont utilisés pour parler des hommes ou des femmes
Ça ne viendrait à l'idée de personne d'utiliser des mots différents (par exemple en mettant un N à la fin) pour parler des personnes noires (par exemple "son employen" = "son employé" s'il est noir).
Imaginez maintenant que ce système existe et que les gens qui voudraient le supprimer soient traités de racistesHors sujet mais si on avait "Alors que la pomme était en haut, la clé était en bas. Je suis d'abord allé chercher cette dernière" par quoi devrais-je remplacer "cette dernière" pour raconter avoir cherché la pomme ? Finalement ma question est : comment traduire "I looked for the former" dans ce contexte ?
Car "cette dernière" contient 3 syllabes et "la" seulement une
Le 02 février 2023 à 02:36:01 Askeladd3_0 a écrit :
Le 02 février 2023 à 02:35:31 :
Le 02 février 2023 à 02:29:37 1m60EtAbattu811 a écrit :
Le 02 février 2023 à 02:23:35 dffds564 a écrit :
Le 02 février 2023 à 02:17:55 :
> Le 02 février 2023 à 02:10:36 :
> ce que je pense réellement de la langue française c'est que l'on devrait retirer tous les genres attribués à des choses non genrées, en quoi le fauteuil et la chaise sont différent?
C'est grave de pas savoir faire la différence entre un fauteuil et une chaise.
Entre un ottomane et une bergère je veux bien, mais un fauteuil et une chaise c'est grave.C'est pratique car on peut dire par exemple "l'enveloppe était encore en haut mais j'avais oublié mon stylo en bas" (intro)
Maintenant si je dis 'je suis donc allé la chercher" tu es allé chercher l'enveloppe, si tu dis "le chercher", c'était le styloÇa marche aussi avec ton fils et ta fille cependant, donc ça a un intérêt. Cependant c'est générateur de sexisme car des mots différents ont utilisés pour parler des hommes ou des femmes
Ça ne viendrait à l'idée de personne d'utiliser des mots différents (par exemple en mettant un N à la fin) pour parler des personnes noires (par exemple "son employen" = "son employé" s'il est noir).
Imaginez maintenant que ce système existe et que les gens qui voudraient le supprimer soient traités de racistesHors sujet mais si on avait "Alors que la pomme était en haut, la clé était en bas. Je suis d'abord allé chercher cette dernière" par quoi devrais-je remplacer "cette dernière" pour raconter avoir cherché la pomme ? Finalement ma question est : comment traduire "I looked for the former" dans ce contexte ?
Personne de non illettré pour me répondre ?
cette première.
J'y ai évidemment pensé mais j'ai l'impression que c'est rarement utilisé et pourrait porter à confusion mon interlocuteur
Le 02 février 2023 à 02:34:20 :
Le 02 février 2023 à 02:33:33 :
Le 02 février 2023 à 02:31:40 3z3kens a écrit :
Le 02 février 2023 à 02:29:37 :
Le 02 février 2023 à 02:23:35 dffds564 a écrit :
> Le 02 février 2023 à 02:17:55 :
> > Le 02 février 2023 à 02:10:36 :
> > ce que je pense réellement de la langue française c'est que l'on devrait retirer tous les genres attribués à des choses non genrées, en quoi le fauteuil et la chaise sont différent?
>
> C'est grave de pas savoir faire la différence entre un fauteuil et une chaise.
> Entre un ottomane et une bergère je veux bien, mais un fauteuil et une chaise c'est grave.
C'est pratique car on peut dire par exemple "l'enveloppe était encore en haut mais j'avais oublié mon stylo en bas" (intro)
Maintenant si je dis 'je suis donc allé la chercher" tu es allé chercher l'enveloppe, si tu dis "le chercher", c'était le styloÇa marche aussi avec ton fils et ta fille cependant, donc ça a un intérêt. Cependant c'est générateur de sexisme car des mots différents ont utilisés pour parler des hommes ou des femmes
Ça ne viendrait à l'idée de personne d'utiliser des mots différents (par exemple en mettant un N à la fin) pour parler des personnes noires (par exemple "son employen" = "son employé" s'il est noir).
Imaginez maintenant que ce système existe et que les gens qui voudraient le supprimer soient traités de racistesHors sujet mais si on avait "Alors que la pomme était en haut, la clé était en bas. Je suis d'abord allé chercher cette dernière" par quoi devrais-je remplacer "cette dernière" pour raconter avoir cherché la pomme ? Finalement ma question est : comment traduire "I looked for the former" dans ce contexte ?
Tu devrais apprendre à parler francais, au moins tu saurai ce que tu racontes.
Allez je vais t'aider, la dernière que tu as été chercher, c'est la clé.
Je pourrais presque croire que ta bêtise est volontaire tant ton post est effarant.
Tu saurais*
Bon toutou, mais ce n'était pas à toi de trouver cette faute, et pour l'autre, je reconfirme que tu devrais d'abord apprendre à parler francais
Le 02 février 2023 à 02:36:35 dffds564 a écrit :
Le 02 février 2023 à 02:29:37 :
Le 02 février 2023 à 02:23:35 dffds564 a écrit :
Le 02 février 2023 à 02:17:55 :
Le 02 février 2023 à 02:10:36 :
ce que je pense réellement de la langue française c'est que l'on devrait retirer tous les genres attribués à des choses non genrées, en quoi le fauteuil et la chaise sont différent?C'est grave de pas savoir faire la différence entre un fauteuil et une chaise.
Entre un ottomane et une bergère je veux bien, mais un fauteuil et une chaise c'est grave.C'est pratique car on peut dire par exemple "l'enveloppe était encore en haut mais j'avais oublié mon stylo en bas" (intro)
Maintenant si je dis 'je suis donc allé la chercher" tu es allé chercher l'enveloppe, si tu dis "le chercher", c'était le styloÇa marche aussi avec ton fils et ta fille cependant, donc ça a un intérêt. Cependant c'est générateur de sexisme car des mots différents ont utilisés pour parler des hommes ou des femmes
Ça ne viendrait à l'idée de personne d'utiliser des mots différents (par exemple en mettant un N à la fin) pour parler des personnes noires (par exemple "son employen" = "son employé" s'il est noir).
Imaginez maintenant que ce système existe et que les gens qui voudraient le supprimer soient traités de racistesHors sujet mais si on avait "Alors que la pomme était en haut, la clé était en bas. Je suis d'abord allé chercher cette dernière" par quoi devrais-je remplacer "cette dernière" pour raconter avoir cherché la pomme ? Finalement ma question est : comment traduire "I looked for the former" dans ce contexte ?
Car "cette dernière" contient 3 syllabes et "la" seulement une
Qu'est-ce qu'il se passe sur ce topic
Le 02 février 2023 à 02:34:45 :
Le 02 février 2023 à 02:33:27 Pogo109 a écrit :
Le 02 février 2023 à 02:28:30 :
Le 02 février 2023 à 02:26:19 :
Le 02 février 2023 à 02:24:14 :
> Le 02 février 2023 à 02:21:55 :
> La langue française est déjà très bien, assez compliquée, aimée de tous, pas besoin de rajouter des conneries inutile
elle n'est compliquée que pour les étrangers qui immigrente hein
Pour toi aussi apparemment vu que t’es incapable de parler français correctement.
Il en est capable, hein, il le fait exprès
Soit c’est un bon troll
Soit un low soyboy qui a tellement de temps et peu de problèmes qu’il a le temps de se poser ce genre de questionnement « existentielle ».
Wow…
« la féminine universelle rendra les femmes égaux au homme » : Alors non elles le sont déjà en en droit et lois ( En France) mais elles ne seront jamais égale pour le reste et c’est ainsi .
Au lieu de diviser comme le fait le neo féminisme cherchons à être complémentaires l’un pour l’autre.
l'op est un troll + oui c'est un truc de bourge de se poser ces questions
Ayaa si c’est vraiment un troll bravo l’op je me suis fait avoir
Mais oui c’est vraiment un truc de bourgeois ce genre de questionnement : le seuls personnes qui se posent ce genre de questionnement sont socialement aisé/ou sécurisé (dans l’ensemble).
Enfin, c’est le revers du confort et de la modernité.
Les temps dure créent des hommes fort,
Les hommes fort créent des temps doux,
Les temps doux créent des hommes faibles,
Les hommes faible créent des temps dure.
Données du topic
- Auteur
- Askeladd3_0
- Date de création
- 2 février 2023 à 01:31:54
- Date de suppression
- 10 août 2023 à 04:16:00
- Supprimé par
- Auteur
- Nb. messages archivés
- 175
- Nb. messages JVC
- 143