Les ANGLICISMES que vous ne supportez pas ?
Le 01 novembre 2022 à 23:01:21 :
Le 01 novembre 2022 à 22:56:55 Wiii_U a écrit :
Week-endWeek-end c'est dans le langage depuis très longtemps, (comme interview ou parking) donc ce n'est pas dérangeant justement. Les anglicismes peuvent être justifiés quand il n'y a pas vraiment d'équivalent en français (ex : timing).
Ce qui m'exaspère c'est les anglicismes alors qu'on a un mot équivalents en français (ex : mood/humeur) et encore plus quand ce mot est plus simple (challenge/défi).
En adoptant cette logique tous les anglicismes devraient être intégrés à la langue française.
interview = entrevue
week-end = fin de semaine (monde moderne)
parking = parc de stationnement et même garage (d'après un linguiste des années 80)
Le mot «stop» tiré de l'anglais est l'équivalent d'«arrêter» et pourtant
Comme «poster» pour «publier»
Tous ces anglicismes pour faire classe, c'est vraiment insane.
Trop surcôtée cette langue.
Français langue des sciences.
Cqfd
Café Zéro
omfg stfu ...
Le 01 novembre 2022 à 23:16:08 :
Le 01 novembre 2022 à 23:10:50 :
Le 01 novembre 2022 à 23:07:20 :
Le 01 novembre 2022 à 23:01:21 :
Le 01 novembre 2022 à 22:56:55 Wiii_U a écrit :
Week-endWeek-end c'est dans le langage depuis très longtemps, (comme interview ou parking) donc ce n'est pas dérangeant justement. Les anglicismes peuvent être justifiés quand il n'y a pas vraiment d'équivalent en français (ex : timing).
Ce qui m'exaspère c'est les anglicismes alors qu'on a un mot équivalents en français (ex : mood/humeur) et encore plus quand ce mot est plus simple (challenge/défi).
👍
Week-End devrait être le seul anglicisme autorisé.
Je dis ça alors que moi-même j'ai tendance à cette facilité de langage un peu trop souvent.
Mais il n'empêche, l'état devrait prélever 10€ sur notre compte en banque à CHAQUE anglicisme autre que WE utilisé.
Il en va de même pour WW1 et WW2, ou encore LOTR.
D'ailleurs on devrait généraliser la version française des productions anglosaxonnesAu Québec ils sont plus francophile que les français ....
Là bas absolument tous les titres de films / séries sont traduits en français, par exemple pour les sériesBreaking Bad = Le Chimiste
Prison Break = La Grande évasion
How I Met Your Mother = Comment je l'ai rencontré
Pretty Little Liars = Les menteusesetc etc etc .....
En France on est assaillis entre l'immigration africaine et les anglicisme , il y a de moins en moins de France au royaume des Français ...
A une époque on traduisait le nom des super héros.
Bon après les merdes genre "ailes rouges" ou "Marc l'Hercule Moderne" heureusement qu'on les a pas gardé mais Vif-Argent c'est indéniablement stylé
Données du topic
- Auteur
- crousdeparis
- Date de création
- 1 novembre 2022 à 22:56:00
- Nb. messages archivés
- 94
- Nb. messages JVC
- 94