Kid BUU > Buuhan
Le 28 septembre 2022 à 17:14:08 :
Le 28 septembre 2022 à 17:11:18 :
planèteforum c'est tellement fait tordre sur le mangas qu'il se rabat sur l'animé
Ca accuse les gens de modifier l'anime, mais le screen d'un random d'une traduction random c'est pertinent
Qui croire ?
T'es pas au courant que la traductrice de Glénat a avoué s'être planté sur cette case de la perfect edition ?
Le 28 septembre 2022 à 17:11:36 :
planeteforum qui va faire des débats de puissance sur DBS en s'appuyant sur l'anime
"gneu gneu C-17 = Ssj Blue ils le disent dans l'anime", alors que dans le mangas Goku Ssj2 le tord
Alors pour DBS le manga est encore pire que l'animé, c'est tellement grotesque
Le 28 septembre 2022 à 17:15:22 :
[17:14:08] <Sae_ltoshi>
Le 28 septembre 2022 à 17:11:18 :
planèteforum c'est tellement fait tordre sur le mangas qu'il se rabat sur l'animé
Ca accuse les gens de modifier l'anime, mais le screen d'un random d'une traduction random c'est pertinent
Qui croire ?
Regarde sur jvcarchive, depuis 2020 il sort les même screens, les même arguments, même sur le forum dbz-com, il a bouclé là bas
Le 28 septembre 2022 à 17:16:07 :
Non, c'est la traduction française de Fédoua Lamodière.
Dans la version originale : Aucune mention des Kaioshins, mais d'absorption en général.
Les traductions les plus fidèles sont celles-ci :
Je cherche la vérité, toi, tu te bases juste sur ce qui t'arrange.
Tu sais qu'il y a eu une "retraduction" car la traduction en elle même a été mauvaise ?
Et c'est pas ta Color Full Edition en DUB des années 90 qui va changer quelque chose
Fédoua Lamodière (née Thalal), élève de l'INALCO de 1998 à 2003, est traductrice japonais/français de mangas. Elle a étudié le japonais à l'Institut des langues orientales à Paris où elle a obtenu sa maîtrise. Le milieu éditorial se construit surtout par le bouche à oreille.
Planeteforum : "Elle est pas fiable c'est mauvais, tiens ça c'est mieux" *sort un screen random sans source*
[17:21:37] <Sae_ltoshi>
Fédoua Lamodière (née Thalal), élève de l'INALCO de 1998 à 2003, est traductrice japonais/français de mangas. Elle a étudié le japonais à l'Institut des langues orientales à Paris où elle a obtenu sa maîtrise. Le milieu éditorial se construit surtout par le bouche à oreille.Planeteforum : "Elle est pas fiable c'est mauvais, tiens ça c'est mieux" *sort un screen random sans source*
Ayaa
Ayaaa les buhaanix c'est chaud quand même d'un côté t'as la case en jap traduite le plus fidèlement possible et de l'autre la première traduction française mais c'est cette version qui prime et qui est la vraie parole d'aire
Vous avez juste des ptn d'œillères et vous refusez de voir la vérité.
Faut arrêter avec l'argument de Toriyama qui sait pas écrire son manga par contre vous vous ridiculisez hein.
Peu importe si il fait de la merde ou pas c'est lui qui décide ce qui est vrai pour son manga que ça vous plaise ou non hein
C'est pas compliqué à comprendre :
Il s'agit du véritable Boo maléfique détenant la forme la plus tenace de tous (Yakkaina = nocif ; pénible ; inquiétant ; difficile). Son nom fait allusion à son caractère entièrement mauvais (citation de Kibitoshin : ... Aku sonomono no sonzai, trad. « c'est l'être du mal en personne »).
ça fait chier de ne plus pouvoir poster les kanji sur le forum...
Tu sais qu'il y a eu une "retraduction" car la traduction en elle même a été mauvaise ?
Oui, sur le nom des techniques et des personnages principalement.
Sur le reste, la première traduction est relativement bonne et fidèle.
Mais chaque traduction possède ses erreurs.
Le 28 septembre 2022 à 17:28:14 :
Tu sais qu'il y a eu une "retraduction" car la traduction en elle même a été mauvaise ?
Oui, sur le nom des techniques et des personnages principalement.
Sur le reste, la première traduction est relativement bonne et fidèle.
Mais chaque traduction possède ses erreurs.
Bien de répondre qu'a 10% des choses ? Mangas t'es off, Anime t'es off, tu vas sortir quoi ?
Tes interview made in Toei et PonyCanyon ?
Le 28 septembre 2022 à 17:06:28 :
Argument : kid buu forme finalePtdr les low
Forme originelle pas finale les 80 de q.i
Et excusez moi mais le délire de la malfaisance qui rend plus puissant ptdr
Non parceque techniquement dans dB et autre c'est la bonté qui terrasse toujours le mal
Donc a partir de la...
Maintenant si on essaye de rester rationnelle
Buhan c'est la synthèse parfaite entre l'intelligence le mal la bonté et une accumulation de puissance
Mais sa forme de base serait "plus puissante"
"Ptdr" "Ptdr"
Dégage le pyj
Le 28 septembre 2022 à 17:28:14 :
Tu sais qu'il y a eu une "retraduction" car la traduction en elle même a été mauvaise ?
Oui, sur le nom des techniques et des personnages principalement.
Sur le reste, la première traduction est relativement bonne et fidèle.
Mais chaque traduction possède ses erreurs.
Oh bah oui la traduction est bonne seulement quand ça t'arrange hein
"ça parle d'absorption en général" mais l'histoire de Kaioshin parle seulement de Buu jusqu'à qu'il devienne gros buu mais ajoutons buutenks et Buuhan pour mettre de l'incohérence totale
Tes interview made in Toei
Tiens, une interview de la Shonen Jump :
Journaliste : Dans plusieurs parties de Dragon Ball, le personnage le plus puissant est en réalité le plus petit, le plus mignon et le plus jeune physiquement. Par exemple, Goku petit, ou Freezer et Majin Boo dans leurs transformations finales.
Toriyama : J'ai voulu aller à l'encontre des attentes des gens, le fait que les forts deviennent toujours plus puissants et plus gros.
Oh bah oui la traduction est bonne seulement quand ça t'arrange hein
Non, c'est juste que je prends les traductions les plus fidèles.
Mais même la traduction de la PE va contre vous hein.
Votre principal argument c'est de dire que Buu absorbe : Il gagne forcément en puissance.
Alors que peu importe les versions :
-Super Buu gagne en puissance en perdant le Gros Buu (donc sa puissance était bridée, pas celle de Buu petit)
-Kaioshin dit que Buu petit a perdu en puissance en absorbant
Le 28 septembre 2022 à 17:35:59 :
Oh bah oui la traduction est bonne seulement quand ça t'arrange hein
Non, c'est juste que je prends les traductions les plus fidèles.
Mais même la traduction de la PE va contre vous hein.
Votre principal argument c'est de dire que Buu absorbe : Il gagne forcément en puissance.
Alors que peu importe les versions :
-Super Buu gagne en puissant en perdant le Gros Buu
-Kaioshin dit que Buu petit a perdu en puissance en absorbant
Il gagne en puissance en devenant ShinBuu Du Sud, il en reperd une fois qu'il redevient kid buu, car dénué de toute absorption, c'est enfantin tu sais ?
Et non la traduction littérale c'est "l'absorption lui a fait perdre en puissance", sauf qu'il parle juste du Dai Kaioshin, faut savoir suivre un dialogue aussi
Données du topic
- Auteur
- Obito-HP
- Date de création
- 27 septembre 2022 à 16:57:04
- Nb. messages archivés
- 684
- Nb. messages JVC
- 655