Topic de FeedMoi :

Traduisez moi en français "unborn child"

Le 14 avril 2021 à 11:49:07 :
enfant non né

child not born :noel: :)

Le 14 avril 2021 à 11:51:27 :

Le 14 avril 2021 à 11:49:07 :
enfant non né

child not born :noel: :)

aucun anglais ne dira jamais ça désolé :noel: :hap:

Le 14 avril 2021 à 11:49:43 :

Le 14 avril 2021 à 11:45:22 :
Histoire de voir si le français est une langue si riche que ça :)

D'abord, donne-moi la traduction de gésir en anglais stp, vu que c'est une belle langue très riche :)

Et celle de "dépaysement" et "frileux" aussi tant qu'à faire :)

Avortement retardataire soit l'eau terre, oups je l'est dit. https://image.noelshack.com/fichiers/2021/14/7/1618159685-636590465524826112-v1.jpg

Le 14 avril 2021 à 11:52:53 :

Le 14 avril 2021 à 11:51:27 :

Le 14 avril 2021 à 11:49:07 :
enfant non né

child not born :noel: :)

aucun anglais ne dira jamais ça désolé :noel: :hap:

Personne ne dit ça en français désolé :noel: :hap:

D'ailleurs, au cas où, indépendamment du troll de l'auteur, si vous cherchez de la terminologie bilingue comme ça, des équivalents à des expressions idiomatiques et des formules consacrées comme ça, utilisez IATE, éventuellement linguee en vérifiant bien d'où vient le résultat :hap:

Le 14 avril 2021 à 11:55:45 :
Enfant pané wtf https://image.noelshack.com/fichiers/2020/35/7/1598786470-globulos-miroir.png
https://image.noelshack.com/fichiers/2021/15/3/1618394134-image.png https://image.noelshack.com/fichiers/2020/35/7/1598786470-globulos-miroir.png

:noel: :hap:

enfant a naitre
pas de traduction litterale tfason

Un enfant pané.

ÉDIT : ah merde quelqu’un l’a déjà fait, je suis un golem.

Le 14 avril 2021 à 11:54:47 :

Le 14 avril 2021 à 11:52:53 :

Le 14 avril 2021 à 11:51:27 :

Le 14 avril 2021 à 11:49:07 :
enfant non né

child not born :noel: :)

aucun anglais ne dira jamais ça désolé :noel: :hap:

Personne ne dit ça en français désolé :noel: :hap:

si si c'est grammaticalement correct en français :noel: :) alors qu'un anglais préférera toujours "unborn child" à "child not born" qui signifie exactement la même chose :noel: :-)

Le 14 avril 2021 à 11:57:37 :

Le 14 avril 2021 à 11:54:47 :

Le 14 avril 2021 à 11:52:53 :

Le 14 avril 2021 à 11:51:27 :

Le 14 avril 2021 à 11:49:07 :
enfant non né

child not born :noel: :)

aucun anglais ne dira jamais ça désolé :noel: :hap:

Personne ne dit ça en français désolé :noel: :hap:

si si c'est grammaticalement correct en français :noel: :) alors qu'un anglais préférera toujours "unborn child" à "child not born" qui signifie exactement la même chose :noel: :-)

https://www.google.fr/search?q=%22enfant+non+n%C3%A9%22 : "enfant non né": 7670 résultats sur Google :noel: :)
https://www.google.fr/search?q=%22child+not+born%22 : "child not born": 479 000 résultats sur Google :noel: :)

"Gneugneu l'hauteur coman on di libellule en anglaid" https://image.noelshack.com/fichiers/2016/51/1482278978-57632541.jpg
"Gneugnue ti arive pô anglaid nul" https://image.noelshack.com/fichiers/2016/51/1482278978-57632541.jpg

Intérêt de ton topic ? https://image.noelshack.com/fichiers/2019/27/7/1562461649-matheux.png

l'anglais est une langue riche
obtenir=get :)
avoir= get :)
trouver= get :)
deveni=get :)
sortir= get :)
gagner= get :)
se procurer=get :)
réussir= get :)
inciter= get :)
toucher= get :)
préparer= get :)
arrêter= get :)
rendre visite= get :)
apporter =get :)
faire blesser =get :)

la banque =bank :)
la rive =bank :)
le banc =bank :)
le bord = bank :)
la berge=bank :)
le talus=bank :)
le remblai =bank :)
la grève= bank:)
le rang=bank :)
le carreau=bank :)
le virage incliné= bank :)
le bord relevé =bank :)
le banc des avocats =bank :)
la banquette irlandaise =bank :)
les front de taille= bank :)

Le 14 avril 2021 à 12:00:03 :

Le 14 avril 2021 à 11:57:37 :

Le 14 avril 2021 à 11:54:47 :

Le 14 avril 2021 à 11:52:53 :

Le 14 avril 2021 à 11:51:27 :

Le 14 avril 2021 à 11:49:07 :
enfant non né

child not born :noel: :)

aucun anglais ne dira jamais ça désolé :noel: :hap:

Personne ne dit ça en français désolé :noel: :hap:

si si c'est grammaticalement correct en français :noel: :) alors qu'un anglais préférera toujours "unborn child" à "child not born" qui signifie exactement la même chose :noel: :-)

https://www.google.fr/search?q=%22enfant+non+n%C3%A9%22 : "enfant non né": 7670 résultats sur Google :noel: :)
https://www.google.fr/search?q=%22child+not+born%22 : "child not born": 479 000 résultats sur Google :noel: :)

l'anglais a toujours plus de résultats google car c'est la langue mondiale, tu ne fais que démontrer ton méconnaissance de cette langue mon khey :-) :noel:

Enfant chantaient je crois :)
Ou enfant chantais :)
Ou enfant chantions :)

J'ai un doute :)

Le 14 avril 2021 à 11:54:47 :

Le 14 avril 2021 à 11:52:53 :

Le 14 avril 2021 à 11:51:27 :

Le 14 avril 2021 à 11:49:07 :
enfant non né

child not born :noel: :)

aucun anglais ne dira jamais ça désolé :noel: :hap:

Personne ne dit ça en français désolé :noel: :hap:

Tout comme aucun anglais ne fait la différence entre un pingouin et un manchot :pf:

Le 14 avril 2021 à 12:01:23 :

Le 14 avril 2021 à 12:00:03 :

Le 14 avril 2021 à 11:57:37 :

Le 14 avril 2021 à 11:54:47 :

Le 14 avril 2021 à 11:52:53 :

Le 14 avril 2021 à 11:51:27 :

Le 14 avril 2021 à 11:49:07 :
enfant non né

child not born :noel: :)

aucun anglais ne dira jamais ça désolé :noel: :hap:

Personne ne dit ça en français désolé :noel: :hap:

si si c'est grammaticalement correct en français :noel: :) alors qu'un anglais préférera toujours "unborn child" à "child not born" qui signifie exactement la même chose :noel: :-)

https://www.google.fr/search?q=%22enfant+non+n%C3%A9%22 : "enfant non né": 7670 résultats sur Google :noel: :)
https://www.google.fr/search?q=%22child+not+born%22 : "child not born": 479 000 résultats sur Google :noel: :)

l'anglais a toujours plus de résultats google car c'est la langue mondiale, tu ne fais que démontrer ton méconnaissance de cette langue mon khey :-) :noel:

Il n'en reste pas moins que personne dit ça en français :) :noel:

Données du topic

Auteur
FeedMoi
Date de création
14 avril 2021 à 11:45:22
Nb. messages archivés
43
Nb. messages JVC
43
En ligne sur JvArchive 171