[LIVRES] Club de lecture définitif du 18-25
Le 03 avril 2024 à 21:11:25 :
Bon aller comme vous m'avez fait rire et que vous me semblez plus simplets que méchants voici deux conseils non pas de lecture mais de méthode et de raison de lire :- Lire c'est comme exercer un sport. Ça s'apprend et ça se pratique. Donc ne lisez pas des bouquins gros ou connus juste pour le kiff. Lisez des bouquins que vous comprenez (Lisez pas Le Capital ou Comprendre l Empire par exemple).
- Comme la maison d édition éponyme, lire rend libre. C'est ça le véritable sens de la lecture. Ça vous apprend le savoir mais surtout l'humilité vis à vis de lui. Plus on lit, plus on se rend compte qu'il nous reste à lire.
Pensez y bien. Et peut être qu'un jour vous tirerez vraiment quelque chose de vos lecture qui vous transformeront et feront de vous quelqu'un de meilleur
2 pages plutôt tu disais que ça servait à rien de lire pour des débiles comme nous, il faudrait se décider le 4/10
Bref du coup pour le prochain livre, citez ce message en donnant une recommandation, les règles :
Le livre doit faire entre 150 et 250 pages (100 pages si c'est un recueil de poésie. )
Un livre par personne.
Préférez un livre que vous voulez lire plutôt qu'un livre que vous ayez lu.
L'auteur veut des livres anglais ou français uniquement mais c'est un cuistre donc tant que votre livre à une traduction française c'est bon.
Vérifiez si votre livre est dispo sur anna-archives pour qu'il soit accessible au khey prolo.
Je réunirais les livres recommandé et ferais un sondage demain soir
Le 03 avril 2024 à 21:37:13 :
Bref du coup pour le prochain livre, citez ce message en donnant une recommandation, les règles :Le livre doit faire entre 150 et 250 pages (100 pages si c'est un recueil de poésie. )
Un livre par personne.
Préférez un livre que vous voulez lire plutôt qu'un livre que vous ayez lu.
L'auteur veut des livres anglais ou français uniquement mais c'est un cuistre donc tant que votre livre à une traduction française c'est bon.
Vérifiez si votre livre est dispo sur anna-archives pour qu'il soit accessible au khey prolo.Je réunirais les livres recommandé et ferais un sondage demain soir
Demian de Hermann Hesse
Le 03 avril 2024 à 21:37:13 SoldatChaton a écrit :
Bref du coup pour le prochain livre, citez ce message en donnant une recommandation, les règles :Le livre doit faire entre 150 et 250 pages (100 pages si c'est un recueil de poésie. )
Un livre par personne.
Préférez un livre que vous voulez lire plutôt qu'un livre que vous ayez lu.
L'auteur veut des livres anglais ou français uniquement mais c'est un cuistre donc tant que votre livre à une traduction française c'est bon.
Vérifiez si votre livre est dispo sur anna-archives pour qu'il soit accessible au khey prolo.Je réunirais les livres recommandé et ferais un sondage demain soir
le chevalier inexistant, Italo Calvino
Le 03 avril 2024 à 21:37:13 :
Bref du coup pour le prochain livre, citez ce message en donnant une recommandation, les règles :Le livre doit faire entre 150 et 250 pages (100 pages si c'est un recueil de poésie. )
Un livre par personne.
Préférez un livre que vous voulez lire plutôt qu'un livre que vous ayez lu.
L'auteur veut des livres anglais ou français uniquement mais c'est un cuistre donc tant que votre livre à une traduction française c'est bon.
Vérifiez si votre livre est dispo sur anna-archives pour qu'il soit accessible au khey prolo.Je réunirais les livres recommandé et ferais un sondage demain soir
Le 03 avril 2024 à 21:41:44 :
Le 03 avril 2024 à 21:37:13 SoldatChaton a écrit :
Bref du coup pour le prochain livre, citez ce message en donnant une recommandation, les règles :Le livre doit faire entre 150 et 250 pages (100 pages si c'est un recueil de poésie. )
Un livre par personne.
Préférez un livre que vous voulez lire plutôt qu'un livre que vous ayez lu.
L'auteur veut des livres anglais ou français uniquement mais c'est un cuistre donc tant que votre livre à une traduction française c'est bon.
Vérifiez si votre livre est dispo sur anna-archives pour qu'il soit accessible au khey prolo.Je réunirais les livres recommandé et ferais un sondage demain soir
le chevalier inexistant, Italo Calvino
Bonne recommandation ça
Le 03 avril 2024 à 21:45:42 SoldatChaton a écrit :
Le 03 avril 2024 à 21:41:44 :
Le 03 avril 2024 à 21:37:13 SoldatChaton a écrit :
Bref du coup pour le prochain livre, citez ce message en donnant une recommandation, les règles :Le livre doit faire entre 150 et 250 pages (100 pages si c'est un recueil de poésie. )
Un livre par personne.
Préférez un livre que vous voulez lire plutôt qu'un livre que vous ayez lu.
L'auteur veut des livres anglais ou français uniquement mais c'est un cuistre donc tant que votre livre à une traduction française c'est bon.
Vérifiez si votre livre est dispo sur anna-archives pour qu'il soit accessible au khey prolo.Je réunirais les livres recommandé et ferais un sondage demain soir
le chevalier inexistant, Italo Calvino
Bonne recommandation ça
Le 03 avril 2024 à 21:47:10 :
Le 03 avril 2024 à 21:45:42 SoldatChaton a écrit :
Le 03 avril 2024 à 21:41:44 :
Le 03 avril 2024 à 21:37:13 SoldatChaton a écrit :
Bref du coup pour le prochain livre, citez ce message en donnant une recommandation, les règles :Le livre doit faire entre 150 et 250 pages (100 pages si c'est un recueil de poésie. )
Un livre par personne.
Préférez un livre que vous voulez lire plutôt qu'un livre que vous ayez lu.
L'auteur veut des livres anglais ou français uniquement mais c'est un cuistre donc tant que votre livre à une traduction française c'est bon.
Vérifiez si votre livre est dispo sur anna-archives pour qu'il soit accessible au khey prolo.Je réunirais les livres recommandé et ferais un sondage demain soir
le chevalier inexistant, Italo Calvino
Bonne recommandation ça
J'ai beaucoup aimé Si une nuit d'hiver un voyageur donc je voterais pour ça
Le 03 avril 2024 à 21:37:13 :
Bref du coup pour le prochain livre, citez ce message en donnant une recommandation, les règles :Le livre doit faire entre 150 et 250 pages (100 pages si c'est un recueil de poésie. )
Un livre par personne.
Préférez un livre que vous voulez lire plutôt qu'un livre que vous ayez lu.
L'auteur veut des livres anglais ou français uniquement mais c'est un cuistre donc tant que votre livre à une traduction française c'est bon.
Vérifiez si votre livre est dispo sur anna-archives pour qu'il soit accessible au khey prolo.Je réunirais les livres recommandé et ferais un sondage demain soir
Peu importe la langue. Mais lire une traduction n'est pas lire le livre.
Le 03 avril 2024 à 21:54:14 :
Le 03 avril 2024 à 21:37:13 :
Bref du coup pour le prochain livre, citez ce message en donnant une recommandation, les règles :Le livre doit faire entre 150 et 250 pages (100 pages si c'est un recueil de poésie. )
Un livre par personne.
Préférez un livre que vous voulez lire plutôt qu'un livre que vous ayez lu.
L'auteur veut des livres anglais ou français uniquement mais c'est un cuistre donc tant que votre livre à une traduction française c'est bon.
Vérifiez si votre livre est dispo sur anna-archives pour qu'il soit accessible au khey prolo.Je réunirais les livres recommandé et ferais un sondage demain soir
Peu importe la langue. Mais lire une traduction n'est pas lire le livre.
Oui une traduction est une adaptation mais malheureusement on a pas le choix et on doit faire avec
Le 03 avril 2024 à 21:55:47 :
Le 03 avril 2024 à 21:54:14 :
Le 03 avril 2024 à 21:37:13 :
Bref du coup pour le prochain livre, citez ce message en donnant une recommandation, les règles :Le livre doit faire entre 150 et 250 pages (100 pages si c'est un recueil de poésie. )
Un livre par personne.
Préférez un livre que vous voulez lire plutôt qu'un livre que vous ayez lu.
L'auteur veut des livres anglais ou français uniquement mais c'est un cuistre donc tant que votre livre à une traduction française c'est bon.
Vérifiez si votre livre est dispo sur anna-archives pour qu'il soit accessible au khey prolo.Je réunirais les livres recommandé et ferais un sondage demain soir
Peu importe la langue. Mais lire une traduction n'est pas lire le livre.
Oui une traduction est une adaptation mais malheureusement on a pas le choix et on doit faire avec
Dans ce cas tu lis un livre français. C'est pas comme si on avait sans aucun doute la littérature la plus riche de tous les temps.
Le 03 avril 2024 à 21:54:14 badoitperrier0 a écrit :
Le 03 avril 2024 à 21:37:13 :
Bref du coup pour le prochain livre, citez ce message en donnant une recommandation, les règles :Le livre doit faire entre 150 et 250 pages (100 pages si c'est un recueil de poésie. )
Un livre par personne.
Préférez un livre que vous voulez lire plutôt qu'un livre que vous ayez lu.
L'auteur veut des livres anglais ou français uniquement mais c'est un cuistre donc tant que votre livre à une traduction française c'est bon.
Vérifiez si votre livre est dispo sur anna-archives pour qu'il soit accessible au khey prolo.Je réunirais les livres recommandé et ferais un sondage demain soir
Peu importe la langue. Mais lire une traduction n'est pas lire le livre.
très discutable, l'histoire de la littérature est remplie de traductions qui ont eu du succès ou fondé des écoles littéraires
Baudelaire amène Poe en France (et l'améliore pour certains)
la traduction de la bible par Luther crée la littérature allemande
etc etc
je ne vois rien d'inférieur dans la lecture des traductions, surtout que pour profiter pleinement d'une oeuvre littéraire dans une langue étrangère (et pas seulement la déchiffrer) il faut être bilingue à 100% et c'est rarement le cas
Le 03 avril 2024 à 22:00:13 :
Le 03 avril 2024 à 21:54:14 badoitperrier0 a écrit :
Le 03 avril 2024 à 21:37:13 :
Bref du coup pour le prochain livre, citez ce message en donnant une recommandation, les règles :Le livre doit faire entre 150 et 250 pages (100 pages si c'est un recueil de poésie. )
Un livre par personne.
Préférez un livre que vous voulez lire plutôt qu'un livre que vous ayez lu.
L'auteur veut des livres anglais ou français uniquement mais c'est un cuistre donc tant que votre livre à une traduction française c'est bon.
Vérifiez si votre livre est dispo sur anna-archives pour qu'il soit accessible au khey prolo.Je réunirais les livres recommandé et ferais un sondage demain soir
Peu importe la langue. Mais lire une traduction n'est pas lire le livre.
très discutable, l'histoire de la littérature est remplie de traductions qui ont eu du succès ou fondé des écoles littéraires
Baudelaire amène Poe en France (et l'améliore pour certains)
la traduction de la bible par Luther crée la littérature allemande
etc etc
je ne vois rien d'inférieur dans la lecture des traductions, surtout que pour profiter pleinement d'une oeuvre littéraire dans une langue étrangère (et pas seulement la déchiffrer) il faut être bilingue à 100% et c'est rarement le cas
Sauf que Baudelaire c'est pas le versificateur moyen. Pour un roman la traduction est discutable, alors pour des vers... L'exemple parfait à ce propos : la Divine Comédie. Soit le texte devient illisible, soit tu en perds en lyrisme.
Quand je vois la différence entre les différentes traductions d'un roman, ça me fait très peur (Pour Crime et Châtiment, par exemple).
Moi je considère que si je ne suis pas capable de comprendre une langue, alors je ne mérite pas d'accéder à sa littérature. On me dira que je me bride nécessairement, mais je répondrais que de toute manière il n'est pas possible de maîtriser toutes les littératures (Si on maîtrise la sienne, c'est déjà bien).
Le 03 avril 2024 à 22:00:13 :
Le 03 avril 2024 à 21:54:14 badoitperrier0 a écrit :
Le 03 avril 2024 à 21:37:13 :
Bref du coup pour le prochain livre, citez ce message en donnant une recommandation, les règles :Le livre doit faire entre 150 et 250 pages (100 pages si c'est un recueil de poésie. )
Un livre par personne.
Préférez un livre que vous voulez lire plutôt qu'un livre que vous ayez lu.
L'auteur veut des livres anglais ou français uniquement mais c'est un cuistre donc tant que votre livre à une traduction française c'est bon.
Vérifiez si votre livre est dispo sur anna-archives pour qu'il soit accessible au khey prolo.Je réunirais les livres recommandé et ferais un sondage demain soir
Peu importe la langue. Mais lire une traduction n'est pas lire le livre.
très discutable, l'histoire de la littérature est remplie de traductions qui ont eu du succès ou fondé des écoles littéraires
Baudelaire amène Poe en France (et l'améliore pour certains)
la traduction de la bible par Luther crée la littérature allemande
etc etc
je ne vois rien d'inférieur dans la lecture des traductions, surtout que pour profiter pleinement d'une oeuvre littéraire dans une langue étrangère (et pas seulement la déchiffrer) il faut être bilingue à 100% et c'est rarement le cas
Cf l'International Booker Prize qui sélectionne des livres pour l'auteur ET pour son traducteur
Données du topic
- Auteur
- badoitperrier1
- Date de création
- 31 mars 2024 à 23:33:01
- Nb. messages archivés
- 2759
- Nb. messages JVC
- 2714