[Langues] Vos objectifs en langues pour 2024 ?
Le 06 février 2024 à 03:07:55 :
Je suis devenu ZINZIN avec l’anglais j’apprends cette langue h24Le gros déclic c’est quand j’ai voyagé et parler à des gens en Europe et que j’ai vu que tout le monde était bilingue ayaaa
Sauf en Espagne
Et Italie je dirais qu’ils ont un niveau intermédiaire comme en France chez les jeunes
L'anglais est super utile Ă l'Ă©tranger
Il arrive de croiser des non-natifs qui ne sont pas Ă l'aise avec la langue du pays cible, donc vous allez probablement parler en anglais
maitriser l'anglais c'est vraiment maitre course, personne ne fait l'effort, tout les gens autour de moi le comprennent en begayant
priorité absolue
Le 06 février 2024 à 13:10:52 :
Le 06 février 2024 à 12:55:12 :
Le Français
j'ai envie d'apprendre le françaisOn a une langue magnifique mais on s'en sert de plus en plus mal, je suis fan de la manière dont s'exprimaient nos ancêtres
Voilà ce qu’à peu près, mon cher, vous m’auriez dit
Si vous aviez un peu de lettres et d’esprit
Mais d’esprit, ô le plus lamentable des êtres,
Vous n’en eûtes jamais un atome, et de lettres
Vous n’avez que les trois qui forment le mot : sot !
Eussiez-vous eu, d’ailleurs, l’invention qu’il faut
Pour pouvoir lĂ , devant ces nobles galeries,
me servir toutes ces folles plaisanteries,
Que vous n’en eussiez pas articulé le quart
De la moitié du commencement d’une, car
Je me les sers moi-mĂŞme, avec assez de verve,
Mais je ne permets pas qu’un autre me les serve.
Le 06 février 2024 à 13:19:03 :
maitriser l'anglais c'est vraiment maitre course, personne ne fait l'effort, tout les gens autour de moi le comprennent en begayantpriorité absolue
Exa exa.
Je n'aurais pas appris d'autres langues si je n'avais pas tryhard l'anglais pendant des années auparavant
Le 06 février 2024 à 13:21:04 :
Le 06 février 2024 à 13:19:03 :
maitriser l'anglais c'est vraiment maitre course, personne ne fait l'effort, tout les gens autour de moi le comprennent en begayantpriorité absolue
Exa exa.
Je n'aurais pas appris d'autres langues si je n'avais pas tryhard l'anglais pendant des années auparavant
J'allais te demander quelles langues tu parlais mais je me suis rappelé que c'était dans le post d'introduction du topic
Super impressionnant, comment c'est la vie du haut de ton C2 anglais, tu dois etre le meilleur dans ton entourage francophone
Il y a encore quelques mois je considérais que ce que j'avais était ok-tier et suffisant, puis récemment j'ai réalisé que ce n'était pas du tout le cas, je m'exprime comme un adolescent
la frustration de ne pas pouvoir aller chercher et exprimer le fond de ta pensée
pour certains c'est quand meme bilingue, moi ca m'a juste motivé a vraiment l'apprendre
Le 06 février 2024 à 13:19:03 :
maitriser l'anglais c'est vraiment maitre course, personne ne fait l'effort, tout les gens autour de moi le comprennent en begayantpriorité absolue
c'est Ă©vident
dès que tu voyages tu comprends
Le 06 février 2024 à 13:23:41 :
Le 06 février 2024 à 13:21:04 :
Le 06 février 2024 à 13:19:03 :
maitriser l'anglais c'est vraiment maitre course, personne ne fait l'effort, tout les gens autour de moi le comprennent en begayantpriorité absolue
Exa exa.
Je n'aurais pas appris d'autres langues si je n'avais pas tryhard l'anglais pendant des années auparavantJ'allais te demander quelles langues tu parlais mais je me suis rappelé que c'était dans le post d'introduction du topic
Super impressionnant, comment c'est la vie du haut de ton C2 anglais, tu dois etre le meilleur dans ton entourage francophone
J'ai de la famille anglophone, ce qui me permet de pratiquer très régulièrement
Mais atteindre ce niveau demande une discipline de fer, de la volonté et surtout beaucoup de pratique. Mon expression oscille entre C1 et C2 en fonction de ma fréquence de pratique.
J'ai un tas de fiches niveau C2 qui datent de plusieurs, que je relis de temps en temps (MP pour ceux intéressés). Je n'ai pas la foi de fournir autant de travail dans les autres langues, c'est assez éreintant
"Il y a encore quelques mois je considérais que ce que j'avais était ok-tier et suffisant, puis récemment j'ai réalisé que ce n'était pas du tout le cas, je m'exprime comme un adolescent
la frustration de ne pas pouvoir aller chercher et exprimer le fond de ta pensée"
C'est ce qui m'a poussé à viser un niveau advanced.
Et cela m'a permis d'avoir des discussions poussées avec mes cousins anglais
J'ai un tas de fiches niveau C2 qui datent de plusieurs, que je relis de temps en temps (MP pour ceux intéressés). Je n'ai pas la foi de fournir autant de travail dans les autres langues, c'est assez éreintant
sauf expatriation dans un pays specifique c'est nécessaire que pour l'anglais je pense, les 3 espagnols que tu croises a barcelone s'en foutent si on begaye un peu
je veux bien voir les fiches
Le 06 février 2024 à 13:31:34 :
"Il y a encore quelques mois je considérais que ce que j'avais était ok-tier et suffisant, puis récemment j'ai réalisé que ce n'était pas du tout le cas, je m'exprime comme un adolescent
la frustration de ne pas pouvoir aller chercher et exprimer le fond de ta pensée"C'est ce qui m'a poussé à viser un niveau advanced.
Et cela m'a permis d'avoir des discussions poussées avec mes cousins anglais
le C1 en production orale qui passe à B2 sur des sujets complexes ça fait mal à l'égo
It was an awful sight = c'Ă©tait horrible Ă voir
Sous prétexte que = on the grounds that
Sub-par performance = une mauvaise performance, un piètre rendement
To have a sneaky feeling that = ne pas pouvoir s'empĂŞcher de penser que
Shenanigans = combines,magouilles,manigances
To cut corners = rogner sur les coûts, faire des économies
To scrape by = s'en sortir, passer de justesse, réussir de justesse
To toe the line = rentrer dans le rang/filer droit/se conformer aux règles établies
They were led to believe = On leur a fait croire
The course of action = la manière de procéder,le plan d'action,la ligne de conduite
To have a soft spot for sb = to feel that you like someone very much
To right a wrong = to correct something bad or wrong that someone has done
Fast-track training = formation accélérée
To gel (fig.) = (of a project or idea) take a definite form or begin to work well/ (of people) work well together.
To go into overdrive = to become very active or excited, usually more than is necessary or healthy (être en surrégime)
Live on a shoestring = to live within a very tight or limited financial budget.
To squeeze sb/sth in (C2) = to manage to do something or see someone in a short period of time or when you are very busy.
To get ahold of = to manage to find, contact, or obtain someone or something
To walk sb through sth = to slowly and carefully explain something to someone or show someone how to do something (Ex : " She walked me through the six-page document")
To ram sth down sb's throat = to force someone who disagrees with you to listen to your opinions
Come to think of it = maintenant que j'y pense
I understand where you're coming from = Je comprends ce que tu veux dire
Error-strewn = truffé d'erreurs
Every so often = de temps en temps
To go down memory lane = se rappeler de vieux souvenirs
Le BAFA = Youth worker qualification
Un RTT = a TOIL (day)(UK), a compensatory time (US)
The TOTE (UK) = le PMU
Past papers = annales
A toll-free telephone number = numéro vert
He knew for a fact = il savait pertinemment
To give a good account of oneself = montrer de belles choses, faire bonne figure
He was dead wrong = Il avait tort sur toute la ligne
Déconseillé aux âmes sensibles = not for the faint-hearted
Le 06 février 2024 à 15:06:48 :
As they see fit = comme bon leur semble.
It was an awful sight = c'Ă©tait horrible Ă voir
Sous prétexte que = on the grounds that
Sub-par performance = une mauvaise performance, un piètre rendement
To have a sneaky feeling that = ne pas pouvoir s'empĂŞcher de penser que
Shenanigans = combines,magouilles,manigances
To cut corners = rogner sur les coûts, faire des économies
To scrape by = s'en sortir, passer de justesse, réussir de justesse
To toe the line = rentrer dans le rang/filer droit/se conformer aux règles établies
They were led to believe = On leur a fait croire
The course of action = la manière de procéder,le plan d'action,la ligne de conduite
To have a soft spot for sb = to feel that you like someone very much
To right a wrong = to correct something bad or wrong that someone has done
Fast-track training = formation accélérée
To gel (fig.) = (of a project or idea) take a definite form or begin to work well/ (of people) work well together.
To go into overdrive = to become very active or excited, usually more than is necessary or healthy (être en surrégime)
Live on a shoestring = to live within a very tight or limited financial budget.
To squeeze sb/sth in (C2) = to manage to do something or see someone in a short period of time or when you are very busy.
To get ahold of = to manage to find, contact, or obtain someone or something
To walk sb through sth = to slowly and carefully explain something to someone or show someone how to do something (Ex : " She walked me through the six-page document")
To ram sth down sb's throat = to force someone who disagrees with you to listen to your opinions
Come to think of it = maintenant que j'y pense
I understand where you're coming from = Je comprends ce que tu veux dire
Error-strewn = truffé d'erreurs
Every so often = de temps en temps
To go down memory lane = se rappeler de vieux souvenirs
Le BAFA = Youth worker qualification
Un RTT = a TOIL (day)(UK), a compensatory time (US)
The TOTE (UK) = le PMU
Past papers = annales
A toll-free telephone number = numéro vert
He knew for a fact = il savait pertinemment
To give a good account of oneself = montrer de belles choses, faire bonne figure
He was dead wrong = Il avait tort sur toute la ligne
Déconseillé aux âmes sensibles = not for the faint-hearted
C'est C2 ça?
Je me considère comme B2 et j'en connais pas mal dans cette liste
Le 06 février 2024 à 15:26:58 :
Le 06 février 2024 à 15:06:48 :
As they see fit = comme bon leur semble.
It was an awful sight = c'Ă©tait horrible Ă voir
Sous prétexte que = on the grounds that
Sub-par performance = une mauvaise performance, un piètre rendement
To have a sneaky feeling that = ne pas pouvoir s'empĂŞcher de penser que
Shenanigans = combines,magouilles,manigances
To cut corners = rogner sur les coûts, faire des économies
To scrape by = s'en sortir, passer de justesse, réussir de justesse
To toe the line = rentrer dans le rang/filer droit/se conformer aux règles établies
They were led to believe = On leur a fait croire
The course of action = la manière de procéder,le plan d'action,la ligne de conduite
To have a soft spot for sb = to feel that you like someone very much
To right a wrong = to correct something bad or wrong that someone has done
Fast-track training = formation accélérée
To gel (fig.) = (of a project or idea) take a definite form or begin to work well/ (of people) work well together.
To go into overdrive = to become very active or excited, usually more than is necessary or healthy (être en surrégime)
Live on a shoestring = to live within a very tight or limited financial budget.
To squeeze sb/sth in (C2) = to manage to do something or see someone in a short period of time or when you are very busy.
To get ahold of = to manage to find, contact, or obtain someone or something
To walk sb through sth = to slowly and carefully explain something to someone or show someone how to do something (Ex : " She walked me through the six-page document")
To ram sth down sb's throat = to force someone who disagrees with you to listen to your opinions
Come to think of it = maintenant que j'y pense
I understand where you're coming from = Je comprends ce que tu veux dire
Error-strewn = truffé d'erreurs
Every so often = de temps en temps
To go down memory lane = se rappeler de vieux souvenirs
Le BAFA = Youth worker qualification
Un RTT = a TOIL (day)(UK), a compensatory time (US)
The TOTE (UK) = le PMU
Past papers = annales
A toll-free telephone number = numéro vert
He knew for a fact = il savait pertinemment
To give a good account of oneself = montrer de belles choses, faire bonne figure
He was dead wrong = Il avait tort sur toute la ligne
Déconseillé aux âmes sensibles = not for the faint-heartedC'est C2 ça?
Je me considère comme B2 et j'en connais pas mal dans cette liste
Il y a un peu de tout (entre B2 et C2).
Le 06 février 2024 à 15:28:00 :
Le 06 février 2024 à 15:26:58 :
Le 06 février 2024 à 15:06:48 :
As they see fit = comme bon leur semble.
It was an awful sight = c'Ă©tait horrible Ă voir
Sous prétexte que = on the grounds that
Sub-par performance = une mauvaise performance, un piètre rendement
To have a sneaky feeling that = ne pas pouvoir s'empĂŞcher de penser que
Shenanigans = combines,magouilles,manigances
To cut corners = rogner sur les coûts, faire des économies
To scrape by = s'en sortir, passer de justesse, réussir de justesse
To toe the line = rentrer dans le rang/filer droit/se conformer aux règles établies
They were led to believe = On leur a fait croire
The course of action = la manière de procéder,le plan d'action,la ligne de conduite
To have a soft spot for sb = to feel that you like someone very much
To right a wrong = to correct something bad or wrong that someone has done
Fast-track training = formation accélérée
To gel (fig.) = (of a project or idea) take a definite form or begin to work well/ (of people) work well together.
To go into overdrive = to become very active or excited, usually more than is necessary or healthy (être en surrégime)
Live on a shoestring = to live within a very tight or limited financial budget.
To squeeze sb/sth in (C2) = to manage to do something or see someone in a short period of time or when you are very busy.
To get ahold of = to manage to find, contact, or obtain someone or something
To walk sb through sth = to slowly and carefully explain something to someone or show someone how to do something (Ex : " She walked me through the six-page document")
To ram sth down sb's throat = to force someone who disagrees with you to listen to your opinions
Come to think of it = maintenant que j'y pense
I understand where you're coming from = Je comprends ce que tu veux dire
Error-strewn = truffé d'erreurs
Every so often = de temps en temps
To go down memory lane = se rappeler de vieux souvenirs
Le BAFA = Youth worker qualification
Un RTT = a TOIL (day)(UK), a compensatory time (US)
The TOTE (UK) = le PMU
Past papers = annales
A toll-free telephone number = numéro vert
He knew for a fact = il savait pertinemment
To give a good account of oneself = montrer de belles choses, faire bonne figure
He was dead wrong = Il avait tort sur toute la ligne
Déconseillé aux âmes sensibles = not for the faint-heartedC'est C2 ça?
Je me considère comme B2 et j'en connais pas mal dans cette liste
Il y a un peu de tout (entre B2 et C2).
Bon en vrai en compréhension écrite et orale je me rapproche de plus en plus du C1
Par contre quand en expression oral je dirais que je suis encore B2
Bordel c'est chaud d'apprendre 2 langues en même temps si on fait pas que ça
L'anglais me demande déjà du boulot (je suis ultra pointilleux sur mon apprentissage, j'apprends aussi la prononciation évidemment)
Je me suis lancé dans l'espagnol aussi mais c'est chaud niveau temps, je peux qu'en faire 30min-1heure /jour max
Si je fais de l'espagnol 30min-1heure un jour sur deux (je pense que ce sera plus tenable sur le long terme), il y a moyen d'atteindre le niveau B1-2 sur le long terme ou c'est ridicule et je devrais que me focus sur l'anglais?
Données du topic
- Auteur
- ]Barrios[
- Date de création
- 1 janvier 2024 Ă 10:33:19
- Nb. messages archivés
- 2864
- Nb. messages JVC
- 2823