(FREELANCE) Une entreprise m'a sollicité pour mes services de TRADUCTION, J'ACCEPTE ?
Le 11 octobre 2023 à 00:03:20 comptemporaire a écrit :
Le 11 octobre 2023 à 00:02:07 :
De quelle langue à quelle langue ?
Tu as trouvé ça sur quel site ?anglais français
malaise
Le 11 octobre 2023 à 00:05:00 :
Le 11 octobre 2023 à 00:03:20 comptemporaire a écrit :
Le 11 octobre 2023 à 00:02:07 :
De quelle langue à quelle langue ?
Tu as trouvé ça sur quel site ?anglais français
malaise
??
Le 11 octobre 2023 à 00:03:56 :
nom de l'entreprise ?
je peux pas le dire
[00:02:47] <comptemporaire>
Le 11 octobre 2023 à 00:01:22 :
Être payé au mot c'est nul, c'est ta plus-value qu'il faut vendre mais si c'est ta première mission foncele problème c'est que la majorité des traducteurs fonctionnent comme ça ou par page standard sinon tu me conseilles de faire quoi par la suite avec les entreprises ?
Être rémunéré au mot, ce n'est pas le top. Il faut plutôt valoriser la qualité de ton travail. Cependant, pour une première mission, ce serait peut-être une bonne idée de l'accepter. Je sais que beaucoup de traducteurs sont payés comme ça.
Je te conseille de chercher des traducteurs qui réussissent bien et de t'en inspirer. LinkedIn pourrait être une bonne plateforme pour ça. Si tu es en freelance, tes premières missions sont cruciales. Donc, si le feeling est bon avec le client, ça pourrait valoir le coup d'accepter. Néanmoins, pense à diversifier tes services pour ne pas dépendre uniquement des missions où la rémunération est basée sur le nombre de mots.
Le 11 octobre 2023 à 00:08:07 :
[00:02:47] <comptemporaire>
Le 11 octobre 2023 à 00:01:22 :
Être payé au mot c'est nul, c'est ta plus-value qu'il faut vendre mais si c'est ta première mission foncele problème c'est que la majorité des traducteurs fonctionnent comme ça ou par page standard sinon tu me conseilles de faire quoi par la suite avec les entreprises ?
Être rémunéré au mot, ce n'est pas le top. Il faut plutôt valoriser la qualité de ton travail. Cependant, pour une première mission, ce serait peut-être une bonne idée de l'accepter. Je sais que beaucoup de traducteurs sont payés comme ça.
Je te conseille de chercher des traducteurs qui réussissent bien et de t'en inspirer. LinkedIn pourrait être une bonne plateforme pour ça. Si tu es en freelance, tes premières missions sont cruciales. Donc, si le feeling est bon avec le client, ça pourrait valoir le coup d'accepter. Néanmoins, pense à diversifier tes services pour ne pas dépendre uniquement des missions où la rémunération est basée sur le nombre de mots.
tu as des idées d'autres services par exemple? cad?
Je peut te fait le travail à 0,06 et 0,05
Si ça t'intéresse
[00:14:02] <comptemporaire>
Le 11 octobre 2023 à 00:08:07 :
[00:02:47] <comptemporaire>
Le 11 octobre 2023 à 00:01:22 :
Être payé au mot c'est nul, c'est ta plus-value qu'il faut vendre mais si c'est ta première mission foncele problème c'est que la majorité des traducteurs fonctionnent comme ça ou par page standard sinon tu me conseilles de faire quoi par la suite avec les entreprises ?
Être rémunéré au mot, ce n'est pas le top. Il faut plutôt valoriser la qualité de ton travail. Cependant, pour une première mission, ce serait peut-être une bonne idée de l'accepter. Je sais que beaucoup de traducteurs sont payés comme ça.
Je te conseille de chercher des traducteurs qui réussissent bien et de t'en inspirer. LinkedIn pourrait être une bonne plateforme pour ça. Si tu es en freelance, tes premières missions sont cruciales. Donc, si le feeling est bon avec le client, ça pourrait valoir le coup d'accepter. Néanmoins, pense à diversifier tes services pour ne pas dépendre uniquement des missions où la rémunération est basée sur le nombre de mots.
tu as des idées d'autres services par exemple? cad?
Révision et correction
Localisation
Interprétation
Sous-titrage
Formation
Consultation linguistique
Je peut te fait le travail à 0,06 et 0,05
Ptdr tu parles déjà à peine français
Le 11 octobre 2023 à 00:17:17 :
[00:14:02] <comptemporaire>
Le 11 octobre 2023 à 00:08:07 :
[00:02:47] <comptemporaire>
Le 11 octobre 2023 à 00:01:22 :
Être payé au mot c'est nul, c'est ta plus-value qu'il faut vendre mais si c'est ta première mission foncele problème c'est que la majorité des traducteurs fonctionnent comme ça ou par page standard sinon tu me conseilles de faire quoi par la suite avec les entreprises ?
Être rémunéré au mot, ce n'est pas le top. Il faut plutôt valoriser la qualité de ton travail. Cependant, pour une première mission, ce serait peut-être une bonne idée de l'accepter. Je sais que beaucoup de traducteurs sont payés comme ça.
Je te conseille de chercher des traducteurs qui réussissent bien et de t'en inspirer. LinkedIn pourrait être une bonne plateforme pour ça. Si tu es en freelance, tes premières missions sont cruciales. Donc, si le feeling est bon avec le client, ça pourrait valoir le coup d'accepter. Néanmoins, pense à diversifier tes services pour ne pas dépendre uniquement des missions où la rémunération est basée sur le nombre de mots.
tu as des idées d'autres services par exemple? cad?
Révision et correction
Localisation
Interprétation
Sous-titrage
Formation
Consultation linguistique
et tu ferais quel tarif par exemple pour ces services ?
Le 11 octobre 2023 à 00:17:21 :
Je peut te fait le travail à 0,06 et 0,05
Ptdr tu parles déjà à peine français
Brisé
[00:18:18] <comptemporaire>
Le 11 octobre 2023 à 00:17:17 :
[00:14:02] <comptemporaire>
Le 11 octobre 2023 à 00:08:07 :
[00:02:47] <comptemporaire>
> Le 11 octobre 2023 à 00:01:22 :
>Être payé au mot c'est nul, c'est ta plus-value qu'il faut vendre mais si c'est ta première mission fonce
le problème c'est que la majorité des traducteurs fonctionnent comme ça ou par page standard sinon tu me conseilles de faire quoi par la suite avec les entreprises ?
Être rémunéré au mot, ce n'est pas le top. Il faut plutôt valoriser la qualité de ton travail. Cependant, pour une première mission, ce serait peut-être une bonne idée de l'accepter. Je sais que beaucoup de traducteurs sont payés comme ça.
Je te conseille de chercher des traducteurs qui réussissent bien et de t'en inspirer. LinkedIn pourrait être une bonne plateforme pour ça. Si tu es en freelance, tes premières missions sont cruciales. Donc, si le feeling est bon avec le client, ça pourrait valoir le coup d'accepter. Néanmoins, pense à diversifier tes services pour ne pas dépendre uniquement des missions où la rémunération est basée sur le nombre de mots.
tu as des idées d'autres services par exemple? cad?
Révision et correction
Localisation
Interprétation
Sous-titrage
Formation
Consultation linguistiqueet tu ferais quel tarif par exemple pour ces services ?
Ça dépend du taff proposé et de ton taux journalier
Données du topic
- Auteur
- comptemporaire
- Date de création
- 10 octobre 2023 à 23:47:30
- Nb. messages archivés
- 40
- Nb. messages JVC
- 40