Comment les traducteurs gagnent leur vie en freelance en 2022 ?
Le 27 septembre 2022 à 12:43:26 :
Le 27 septembre 2022 à 12:41:12 ataraxie_5 a écrit :
Le 27 septembre 2022 à 12:38:24 :
Le 27 septembre 2022 à 12:37:59 :
Si t'as des contrats stables, c'est cool. Mais oui en freelance c'est compliqué, surtout avec des paires de langues trop communes (typiquement Fr/En, c'est 10 centimes le mot en général).mais ils vont où alors ?
travailler à l'usine ?Dans n'importe quel rôle administratif où il faut qu'ils parlent les langues qu'ils connaissent, même si c'est pas de la traduction
Yep ou ils vont faire du support pour des logiciels, passer et recevoir des appels venant de l'international ca doit recruter.
J'ai une pote qui a fait LEA en espagnol et les entreprises sont bien contentes qu'elle parle également anglais, elle aide beaucoup dans les relations avec les clients et leur traduit des noticed techniques de temps en temps donc elle est contente
Le 27 septembre 2022 à 12:44:41 :
Le 27 septembre 2022 à 12:43:10 LightsOut a écrit :
Le 27 septembre 2022 à 12:37:59 :
Si t'as des contrats stables, c'est cool. Mais oui en freelance c'est compliqué, surtout avec des paires de langues trop communes (typiquement Fr/En, c'est 10 centimes le mot en général).0,10€/mot * ~2.000 traduits/jour, c'est pas dégueu du tout comme CA, tous mes potes traducteurs indépendants gagnent bien leur vie
T'en as combien des potes traducteurs ? Et ils ont pas de difficulté à trouve des contrats ?
J'en ai pas mal aussi, mais y'a en a que cinq qui sont en freelance, tous les autres bossent dans des agences.
Le 27 septembre 2022 à 12:44:41 :
Le 27 septembre 2022 à 12:43:10 LightsOut a écrit :
Le 27 septembre 2022 à 12:37:59 :
Si t'as des contrats stables, c'est cool. Mais oui en freelance c'est compliqué, surtout avec des paires de langues trop communes (typiquement Fr/En, c'est 10 centimes le mot en général).0,10€/mot * ~2.000 traduits/jour, c'est pas dégueu du tout comme CA, tous mes potes traducteurs indépendants gagnent bien leur vie
T'en as combien des potes traducteurs ? Et ils ont pas de difficulté à trouve des contrats ?
Beaucoup, sachant que j'ai un master dans le domaine
Les premiers mois ne sont pas évidents mais une fois que la machine est lancée c'est tranquille
Le 27 septembre 2022 à 12:44:48 :
Le 27 septembre 2022 à 12:43:10 :
Le 27 septembre 2022 à 12:37:59 :
Si t'as des contrats stables, c'est cool. Mais oui en freelance c'est compliqué, surtout avec des paires de langues trop communes (typiquement Fr/En, c'est 10 centimes le mot en général).0,10€/mot * ~2.000 traduits/jour, c'est pas dégueu du tout comme CA, tous mes potes traducteurs indépendants gagnent bien leur vie
Ça reste très léger objectivement, surtout que 2k mots bien traduits sur une journée, c'est un rythme très difficile à tenir, et faut trouver les contrats.
C'est la moyenne pour un traducteur confirmé. La majeure partie de mes potes ont des contrats pour 8 à 12k mots/semaine mais majoritairement facturés à 0,08 €/mot
Le 27 septembre 2022 à 12:47:42 :
Le 27 septembre 2022 à 12:44:48 :
Le 27 septembre 2022 à 12:43:10 :
Le 27 septembre 2022 à 12:37:59 :
Si t'as des contrats stables, c'est cool. Mais oui en freelance c'est compliqué, surtout avec des paires de langues trop communes (typiquement Fr/En, c'est 10 centimes le mot en général).0,10€/mot * ~2.000 traduits/jour, c'est pas dégueu du tout comme CA, tous mes potes traducteurs indépendants gagnent bien leur vie
Ça reste très léger objectivement, surtout que 2k mots bien traduits sur une journée, c'est un rythme très difficile à tenir, et faut trouver les contrats.
C'est la moyenne pour un traducteur confirmé. La majeure partie de mes potes ont des contrats pour 8 à 12k mots/semaine mais majoritairement facturés à 0,08 €/mot
Putain 8 centimes c'est la douille, c'est ce que je "facturais" quand j'ai commencé au black pour me positionner avantageusement.
Le 27 septembre 2022 à 12:47:31 :
Le 27 septembre 2022 à 12:46:43 :
J'hésite à me lancer dans le traduction game, mais j'ai un peu la flemme.Tu peux commencer au black éventuellement pour tester, c'est ce que j'ai fait en 2009 et 2010.
Ouais, je sais pas, j'ai pas de diplomes en rapport en plus.
faudrait que je valide mon JLPT 1 pour commencer, puis que je traduise un truc pour servir de vitrine. Je lis un peu de littérature japonaise, et les traductions françaises sont souvent dégueulasse, faudrait que je retraduise des trucs courts.
Le 27 septembre 2022 à 12:48:44 :
Le 27 septembre 2022 à 12:47:42 :
Le 27 septembre 2022 à 12:44:48 :
Le 27 septembre 2022 à 12:43:10 :
Le 27 septembre 2022 à 12:37:59 :
Si t'as des contrats stables, c'est cool. Mais oui en freelance c'est compliqué, surtout avec des paires de langues trop communes (typiquement Fr/En, c'est 10 centimes le mot en général).0,10€/mot * ~2.000 traduits/jour, c'est pas dégueu du tout comme CA, tous mes potes traducteurs indépendants gagnent bien leur vie
Ça reste très léger objectivement, surtout que 2k mots bien traduits sur une journée, c'est un rythme très difficile à tenir, et faut trouver les contrats.
C'est la moyenne pour un traducteur confirmé. La majeure partie de mes potes ont des contrats pour 8 à 12k mots/semaine mais majoritairement facturés à 0,08 €/mot
Putain 8 centimes c'est la douille, c'est ce que je "facturais" quand j'ai commencé au black pour me positionner avantageusement.
La douille, oui et non, ça apporte bien plus de clients en début de carrière, donc plus de boulot et donc d'expérience (justifiant par la suite une hausse du tarif au mot). Aujourd'hui aucun traducteur ne facture 0,10 €/mot en début de carrière, ça tourne plutôt entre 0,06 et 0,07 €/mot.
En revanche, mes potes traducteurs se sont lancés en 2017-2018, le marché a évolué depuis le début des années 2010.
Le 27 septembre 2022 à 12:51:34 :
Le 27 septembre 2022 à 12:48:44 :
Le 27 septembre 2022 à 12:47:42 :
Le 27 septembre 2022 à 12:44:48 :
Le 27 septembre 2022 à 12:43:10 :
Le 27 septembre 2022 à 12:37:59 :
Si t'as des contrats stables, c'est cool. Mais oui en freelance c'est compliqué, surtout avec des paires de langues trop communes (typiquement Fr/En, c'est 10 centimes le mot en général).0,10€/mot * ~2.000 traduits/jour, c'est pas dégueu du tout comme CA, tous mes potes traducteurs indépendants gagnent bien leur vie
Ça reste très léger objectivement, surtout que 2k mots bien traduits sur une journée, c'est un rythme très difficile à tenir, et faut trouver les contrats.
C'est la moyenne pour un traducteur confirmé. La majeure partie de mes potes ont des contrats pour 8 à 12k mots/semaine mais majoritairement facturés à 0,08 €/mot
Putain 8 centimes c'est la douille, c'est ce que je "facturais" quand j'ai commencé au black pour me positionner avantageusement.
La douille, oui et non, ça apporte bien plus de clients en début de carrière, donc plus de boulot et donc d'expérience (justifiant par la suite une hausse du tarif au mot). Aujourd'hui aucun traducteur ne facture 0,10 €/mot en début de carrière, ça tourne plutôt entre 0,06 et 0,07 €/mot.
En revanche, mes potes traducteurs se sont lancés en 2017-2018, le marché a évolué depuis le début des années 2010.
J'trouve ça fou. J'en fais quasiment plus, mais je facture 25 centimes/mot (après je fais que des normes européennes, c'est aussi pour ça).
Le 27 septembre 2022 à 12:54:23 :
Le 27 septembre 2022 à 12:51:34 :
Le 27 septembre 2022 à 12:48:44 :
Le 27 septembre 2022 à 12:47:42 :
Le 27 septembre 2022 à 12:44:48 :
Le 27 septembre 2022 à 12:43:10 :
Le 27 septembre 2022 à 12:37:59 :
Si t'as des contrats stables, c'est cool. Mais oui en freelance c'est compliqué, surtout avec des paires de langues trop communes (typiquement Fr/En, c'est 10 centimes le mot en général).0,10€/mot * ~2.000 traduits/jour, c'est pas dégueu du tout comme CA, tous mes potes traducteurs indépendants gagnent bien leur vie
Ça reste très léger objectivement, surtout que 2k mots bien traduits sur une journée, c'est un rythme très difficile à tenir, et faut trouver les contrats.
C'est la moyenne pour un traducteur confirmé. La majeure partie de mes potes ont des contrats pour 8 à 12k mots/semaine mais majoritairement facturés à 0,08 €/mot
Putain 8 centimes c'est la douille, c'est ce que je "facturais" quand j'ai commencé au black pour me positionner avantageusement.
La douille, oui et non, ça apporte bien plus de clients en début de carrière, donc plus de boulot et donc d'expérience (justifiant par la suite une hausse du tarif au mot). Aujourd'hui aucun traducteur ne facture 0,10 €/mot en début de carrière, ça tourne plutôt entre 0,06 et 0,07 €/mot.
En revanche, mes potes traducteurs se sont lancés en 2017-2018, le marché a évolué depuis le début des années 2010.
J'trouve ça fou. J'en fais quasiment plus, mais je facture 25 centimes/mot (après je fais que des normes européennes, c'est aussi pour ça).
Forcément si tes traductions finissent sur EUR-Lex, tu peux te permettre des tarifs plus élevés...
Tu fais quoi maintenant ? T'as un diplôme en traduction à la base ?
Le 27 septembre 2022 à 12:56:11 :
Le 27 septembre 2022 à 12:54:23 :
Le 27 septembre 2022 à 12:51:34 :
Le 27 septembre 2022 à 12:48:44 :
Le 27 septembre 2022 à 12:47:42 :
Le 27 septembre 2022 à 12:44:48 :
Le 27 septembre 2022 à 12:43:10 :
Le 27 septembre 2022 à 12:37:59 :
Si t'as des contrats stables, c'est cool. Mais oui en freelance c'est compliqué, surtout avec des paires de langues trop communes (typiquement Fr/En, c'est 10 centimes le mot en général).0,10€/mot * ~2.000 traduits/jour, c'est pas dégueu du tout comme CA, tous mes potes traducteurs indépendants gagnent bien leur vie
Ça reste très léger objectivement, surtout que 2k mots bien traduits sur une journée, c'est un rythme très difficile à tenir, et faut trouver les contrats.
C'est la moyenne pour un traducteur confirmé. La majeure partie de mes potes ont des contrats pour 8 à 12k mots/semaine mais majoritairement facturés à 0,08 €/mot
Putain 8 centimes c'est la douille, c'est ce que je "facturais" quand j'ai commencé au black pour me positionner avantageusement.
La douille, oui et non, ça apporte bien plus de clients en début de carrière, donc plus de boulot et donc d'expérience (justifiant par la suite une hausse du tarif au mot). Aujourd'hui aucun traducteur ne facture 0,10 €/mot en début de carrière, ça tourne plutôt entre 0,06 et 0,07 €/mot.
En revanche, mes potes traducteurs se sont lancés en 2017-2018, le marché a évolué depuis le début des années 2010.
J'trouve ça fou. J'en fais quasiment plus, mais je facture 25 centimes/mot (après je fais que des normes européennes, c'est aussi pour ça).
Forcément si tes traductions finissent sur EUR-Lex, tu peux te permettre des tarifs plus élevés...
Tu fais quoi maintenant ? T'as un diplôme en traduction à la base ?
J'suis dev, donc rien à voir. J'ai pas de diplôme de traduction, juste un master recherche LLCE (et un master en musicologie mais bon).
Le 27 septembre 2022 à 12:57:35 :
Le 27 septembre 2022 à 12:56:11 :
Le 27 septembre 2022 à 12:54:23 :
Le 27 septembre 2022 à 12:51:34 :
Le 27 septembre 2022 à 12:48:44 :
Le 27 septembre 2022 à 12:47:42 :
Le 27 septembre 2022 à 12:44:48 :
Le 27 septembre 2022 à 12:43:10 :
Le 27 septembre 2022 à 12:37:59 :
Si t'as des contrats stables, c'est cool. Mais oui en freelance c'est compliqué, surtout avec des paires de langues trop communes (typiquement Fr/En, c'est 10 centimes le mot en général).0,10€/mot * ~2.000 traduits/jour, c'est pas dégueu du tout comme CA, tous mes potes traducteurs indépendants gagnent bien leur vie
Ça reste très léger objectivement, surtout que 2k mots bien traduits sur une journée, c'est un rythme très difficile à tenir, et faut trouver les contrats.
C'est la moyenne pour un traducteur confirmé. La majeure partie de mes potes ont des contrats pour 8 à 12k mots/semaine mais majoritairement facturés à 0,08 €/mot
Putain 8 centimes c'est la douille, c'est ce que je "facturais" quand j'ai commencé au black pour me positionner avantageusement.
La douille, oui et non, ça apporte bien plus de clients en début de carrière, donc plus de boulot et donc d'expérience (justifiant par la suite une hausse du tarif au mot). Aujourd'hui aucun traducteur ne facture 0,10 €/mot en début de carrière, ça tourne plutôt entre 0,06 et 0,07 €/mot.
En revanche, mes potes traducteurs se sont lancés en 2017-2018, le marché a évolué depuis le début des années 2010.
J'trouve ça fou. J'en fais quasiment plus, mais je facture 25 centimes/mot (après je fais que des normes européennes, c'est aussi pour ça).
Forcément si tes traductions finissent sur EUR-Lex, tu peux te permettre des tarifs plus élevés...
Tu fais quoi maintenant ? T'as un diplôme en traduction à la base ?J'suis dev, donc rien à voir. J'ai pas de diplôme de traduction, juste un master recherche LLCE (et un master en musicologie mais bon).
« juste »...
Sinon, en effet, en master j'avais des profs qui étaient traducteurs indépendants à côté, le tarif pouvait monter à 0,25 ou 0,30 €/mot dans certains domaines spécifiques (juridique, naval...).
La traduction est un des seuls domaines où les tarifs diminuent avec le temps.
Je bosse dans une société de localisation et maintenant avec le post editing, les tarifs sont risibles.
Pour vivre correctement, il faut aussi bosser le weekend limite.
Données du topic
- Auteur
- PetitPaul2031
- Date de création
- 26 septembre 2022 à 22:43:22
- Nb. messages archivés
- 35
- Nb. messages JVC
- 35