Topic de ConfeedentieI :

[DESCO] 95% du forum ne pourra pas traduire cette phrase en Anglais

Il est sûr que la France en est à un stade où Le Stade de France n'est plus un lieu sûr

J'attends https://image.noelshack.com/fichiers/2017/22/1496491923-jesusperplex2.png

It's sure France is in a state in which the french stadium isn't safe anymore

Bon c'est pas la meilleure traduction possible :hap:

Le 03 juin 2022 à 00:14:15 :
It's sure France is in a state in which the french stadium isn't safe anymore

Bon c'est pas la meilleure traduction possible :hap:

It's now clear that France is in a state where even the "Stade de France" is not safe anymore.

Le 03 juin 2022 à 00:14:15 1m7322ans3 a écrit :
It's sure France is in a state in which the french stadium isn't safe anymore

Bon c'est pas la meilleure traduction possible :hap:

On va dire que ça passe https://image.noelshack.com/fichiers/2017/01/1483389450-montel.jpg

Le 03 juin 2022 à 00:14:15 :
It's sure France is in a state in which the french stadium isn't safe anymore

Bon c'est pas la meilleure traduction possible :hap:

It's a certainty*

He is on France stadium where France Stadium is not on
Its sure that france is at a point where the "stade de France" isnt a safe place anymore

Le 03 juin 2022 à 00:14:57 :

Le 03 juin 2022 à 00:14:15 :
It's sure France is in a state in which the french stadium isn't safe anymore

Bon c'est pas la meilleure traduction possible :hap:

It's now clear that France is in a state where even the "Stade de France" is not safe anymore.

Oui le "now clear" passe beaucoup mieux, par contre le "where" je dis non, j'aurais même corrigé ma phrase en disant "within"

It is certain that France is at a stage where the Stade de France is no longer a safe place
It’s certain than France is in an state than the french stadium is not a safe place anymore
it is sure that the France is at a state where the State of France is not a sure place anymore https://image.noelshack.com/fichiers/2021/45/3/1636569648-hutao.png
France is the stade france in france

Le 03 juin 2022 à 00:17:11 :

Le 03 juin 2022 à 00:14:57 :

Le 03 juin 2022 à 00:14:15 :
It's sure France is in a state in which the french stadium isn't safe anymore

Bon c'est pas la meilleure traduction possible :hap:

It's now clear that France is in a state where even the "Stade de France" is not safe anymore.

Oui le "now clear" passe beaucoup mieux, par contre le "where" je dis non, j'aurais même corrigé ma phrase en disant "within"

Oui pas faux, within est plus adapté

Le 03 juin 2022 à 00:11:54 :
Il est sûr que la France en est à un stade où Le Stade de France n'est plus un lieu sûr

J'attends https://image.noelshack.com/fichiers/2017/22/1496491923-jesusperplex2.png

that's sure that france is at a state where the French stadium is no more a safe space https://image.noelshack.com/fichiers/2020/44/1/1603720973-jesus-quintero-rire-rigole-issou-troll-face-visage-mdr-lol-moqueur-boucle.png

Y'a du bon et du moins bon https://image.noelshack.com/fichiers/2017/22/1496491923-jesusperplex2.png
Is the english racaillus have bin the stade in the Big bordel IS english responsable

Le 03 juin 2022 à 00:20:24 Uncharkey_ a écrit :
Is the english racaillus have bin the stade in the Big bordel IS english responsable

Oui, the english, totalement d'accord https://image.noelshack.com/fichiers/2022/01/6/1641613954-image.png

Le 03 juin 2022 à 00:17:53 :
it is sure that the France is at a state where the State of France is not a sure place anymore https://image.noelshack.com/fichiers/2021/45/3/1636569648-hutao.png

les anglais traduisent pas le stade de france

=> "A BBC reporter has described his experience of being among the crowds of Liverpool fans trying to enter the Stade de France on Saturday."
https://www.bbc.com/news/av/world-europe-61632206

It is sure that France is at a stage where the stadium of France is not a safe place anymore. https://image.noelshack.com/fichiers/2020/08/5/1582291339-borisjohnson.png

Données du topic

Auteur
ConfeedentieI
Date de création
3 juin 2022 à 00:11:54
Nb. messages archivés
35
Nb. messages JVC
35
En ligne sur JvArchive 267