Topic de TamponDuCUl :

Traduisez : "Stop missing people that don't care about you"

Le 22 décembre 2021 à 16:23:16 :
Cesse de te languir de qui tu n'as cure.

Faux-sens

Déjà la phrase de base en anglais est merdique.

"you shouldn't miss people who don't care about you"

les gens qui s'en foutent de toi ne devraient pas te manquer

Le 22 décembre 2021 à 16:26:08 :
Déjà la phrase de base en anglais est merdique.

"you shouldn't miss people who don't care about you"

les gens qui s'en foutent de toi ne devraient pas te manquer

En soit non la phrase plus haut est juste ! Surtout l'utilisation de THAT qui met une distance / un jugement entre l'énonciateur et les gens dont il parle. "Who" ici est trop positif pour parler de gens qui se fichent du mec.

Et puis "Foutent" est clairement pas le bon niveau de langue.

Données du topic

Auteur
TamponDuCUl
Date de création
22 décembre 2021 à 16:11:04
Nb. messages archivés
24
Nb. messages JVC
24
En ligne sur JvArchive 195