Vous regardez les films anglophones en VO ou en VF ?
SuppriméEn VO sous-titrée anglais.
Pourquoi
Le 26 septembre 2021 Ã 11:13:22 :
En VO sous-titrée anglais.Pourquoi
Il parait que les gens regardent en VF donc j'essaye de vérifier
Le 26 septembre 2021 Ã 11:14:31 :
Je ne peux plus regarder les films en VF maintenant , je trouve que l'on perd beaucoup trop, même si c'est Dubing brothers qui fait la VF
La VF c'est clairement un truc du siècle dernier... On perd CONSIDERABLEMENT en terme de jeu d'acteur, de subtilité, en plus c'est toujours les mêmes gens qui doublent tous les acteurs du monde.
VO >= VOSTAN > VF > VOSTFR
VO
VOSTAN "blablablablablablablabla"
VF "Comme je suis content de vous avoir rencontré, c'était mon rêve le plus fou"
VOSTFR "Quelle incroyable rencontre, j'en rêvais"
VO sous titrée en anglais ou français.
Si je trouve vraiment pas et que j'ai très envie de voir le film vf.
Et l'avantage de regarder le sous-titrage en langue d'origine, cela permet de mettre les mots sur les paroles et expressions (l'argot anglais et les accents nécessitent parfois les sous-titres) et d'améliorer grandement et rapidement son anglais, regarder un film en VOSTFR n'est pas beaucoup plus utile que regarder le film en VF. Tout le monde regarde des animés en VOSTFR, mais personne ne parle japonnais grâce à ça, même après des centaines d'heures de visionnage. Simplement car notre cerveau va focus sur le texte et plus sur le son.
Ensuite j'ai vécu 5 ans en Angleterre/Irlande, je comprend et parle anglais, et j'aime beaucoup les accents et argots de là -bas.
Le 26 septembre 2021 Ã 11:17:43 :
Le 26 septembre 2021 Ã 11:14:31 :
Je ne peux plus regarder les films en VF maintenant , je trouve que l'on perd beaucoup trop, même si c'est Dubing brothers qui fait la VFLa VF c'est clairement un truc du siècle dernier... On perd CONSIDERABLEMENT en terme de jeu d'acteur, de subtilité, en plus c'est toujours les mêmes gens qui doublent tous les acteurs du monde.
le truc que j'aime pas en VF, c'est que les voix et qualité du micro sont pas pareil qu'en VO, donc t'es moins immérgé déjà , par exemple tu prends un film en VF, puis à un moment un perso chante dans une voiture, il est en VO, bah il aura pas la même voix, et la qualité sera pas pareil, quand il chantera la voix sera "fermer" via la voiture, et une fois qu'il parlera, en VF, bah y'aura plus la voix "fermer" et ce genre de détails ça me saoul
[11:25:22] <El_Topo>
VO sous titrée en anglais ou français.Si je trouve vraiment pas et que j'ai très envie de voir le film vf.
Données du topic
- Auteur
- Tajinedagneau
- Date de création
- 26 septembre 2021 Ã 11:12:55
- Date de suppression
- 14 décembre 2021 à 22:56:30
- Supprimé par
- Auteur
- Nb. messages archivés
- 26
- Nb. messages JVC
- 26