Topic de Tajinedagneau :

Vous regardez les films anglophones en VO ou en VF ?

Supprimé

En VO sous-titrée anglais.

Pourquoi :question:

Le 26 septembre 2021 à 11:13:22 :
En VO sous-titrée anglais.

Pourquoi :question:

https://image.noelshack.com/fichiers/2019/37/2/1568133567-jesus-leve-mains.png

Le 26 septembre 2021 à 11:13:22 :
En VO sous-titrée anglais.

Pourquoi :question:

Il parait que les gens regardent en VF donc j'essaye de vérifier :)

VO sous titré, mes profs m’ont toujours dit que c’était la combinaison la plus efficace pour apprendre.
Je ne peux plus regarder les films en VF maintenant , je trouve que l'on perd beaucoup trop, même si c'est Dubing brothers qui fait la VF :(

Le 26 septembre 2021 à 11:14:31 :
Je ne peux plus regarder les films en VF maintenant , je trouve que l'on perd beaucoup trop, même si c'est Dubing brothers qui fait la VF :(

La VF c'est clairement un truc du siècle dernier... On perd CONSIDERABLEMENT en terme de jeu d'acteur, de subtilité, en plus c'est toujours les mêmes gens qui doublent tous les acteurs du monde.

VO >= VOSTAN > VF > VOSTFR

VO
VOSTAN "blablablablablablablabla"
VF "Comme je suis content de vous avoir rencontré, c'était mon rêve le plus fou"
VOSTFR "Quelle incroyable rencontre, j'en rêvais"

La VOSTFR vous loupez au moins 1/3 des dialogues :ouch:
Kaamelott c'est mieux en VO Ou VF ? https://image.noelshack.com/fichiers/2018/29/6/1532128784-risitas33.png
"we have big !" https://image.noelshack.com/fichiers/2017/45/3/1510144684-karadoc-kaamelott-legende-medievale-roi-arthur-genial-alexandre-astier.jpg
"Arthoour SPOON !!" https://image.noelshack.com/fichiers/2017/44/4/1509650904-1476374209-burgonde.png

VO sous titrée en anglais ou français.

Si je trouve vraiment pas et que j'ai très envie de voir le film vf.

Le 26 septembre 2021 à 11:23:56 :
Kaamelott c'est mieux en VO Ou VF ? https://image.noelshack.com/fichiers/2018/29/6/1532128784-risitas33.png
"we have big !" https://image.noelshack.com/fichiers/2017/45/3/1510144684-karadoc-kaamelott-legende-medievale-roi-arthur-genial-alexandre-astier.jpg
"Arthoour SPOON !!" https://image.noelshack.com/fichiers/2017/44/4/1509650904-1476374209-burgonde.png

8 personnes sur 12 préfèrent la VO, bien le prolo ? :rire:

Ça dépend , vo surtout et vostfr si c est pas anglais ... :hap:

Le 26 septembre 2021 à 11:26:16 :

Le 26 septembre 2021 à 11:23:56 :
Kaamelott c'est mieux en VO Ou VF ? https://image.noelshack.com/fichiers/2018/29/6/1532128784-risitas33.png
"we have big !" https://image.noelshack.com/fichiers/2017/45/3/1510144684-karadoc-kaamelott-legende-medievale-roi-arthur-genial-alexandre-astier.jpg
"Arthoour SPOON !!" https://image.noelshack.com/fichiers/2017/44/4/1509650904-1476374209-burgonde.png

8 personnes sur 12 préfèrent la VO, bien le prolo ? :rire:

https://image.noelshack.com/fichiers/2021/38/7/1632648512-screenshot-643.png https://image.noelshack.com/fichiers/2019/37/2/1568133567-jesus-leve-mains.png

Le 26 septembre 2021 à 11:28:36 :

Le 26 septembre 2021 à 11:26:16 :

Le 26 septembre 2021 à 11:23:56 :
Kaamelott c'est mieux en VO Ou VF ? https://image.noelshack.com/fichiers/2018/29/6/1532128784-risitas33.png
"we have big !" https://image.noelshack.com/fichiers/2017/45/3/1510144684-karadoc-kaamelott-legende-medievale-roi-arthur-genial-alexandre-astier.jpg
"Arthoour SPOON !!" https://image.noelshack.com/fichiers/2017/44/4/1509650904-1476374209-burgonde.png

8 personnes sur 12 préfèrent la VO, bien le prolo ? :rire:

https://image.noelshack.com/fichiers/2021/38/7/1632648512-screenshot-643.png https://image.noelshack.com/fichiers/2019/37/2/1568133567-jesus-leve-mains.png

Je lui laisse un peu de temps pour comprendre.

VO / VOSTAnglais, mais pas pour tout, ça dépend si c'est utile. Parfois il y a un vrai intérêt à regarder le film en VO car pour certaine prod les accents, le parlé etc fait partie intégrante du scénario/histoire/compréhension, comme dans les productions de Guy Richie ou Tarantino, ou les productions anglo-irlandaises par exemple. Regarder ces films en VF et on perd une bonne partie de l'essence du film. Par contre, regarder tout en VO, à moins d'aimer cela, n'a pas forcément d’intérêt, beaucoup de film américain sont fait pour être facilement transposable à l'international, donc la partie "langage" du film est faite de manière lambda, un bon acteur de doublage fait tout aussi bien le job.
Et l'avantage de regarder le sous-titrage en langue d'origine, cela permet de mettre les mots sur les paroles et expressions (l'argot anglais et les accents nécessitent parfois les sous-titres) et d'améliorer grandement et rapidement son anglais, regarder un film en VOSTFR n'est pas beaucoup plus utile que regarder le film en VF. Tout le monde regarde des animés en VOSTFR, mais personne ne parle japonnais grâce à ça, même après des centaines d'heures de visionnage. Simplement car notre cerveau va focus sur le texte et plus sur le son.
Ensuite j'ai vécu 5 ans en Angleterre/Irlande, je comprend et parle anglais, et j'aime beaucoup les accents et argots de là-bas.
VO sous titre FR, et des fois pour des films "con" genre hangover je peux regarder en VO sous titre ENG

Le 26 septembre 2021 à 11:17:43 :

Le 26 septembre 2021 à 11:14:31 :
Je ne peux plus regarder les films en VF maintenant , je trouve que l'on perd beaucoup trop, même si c'est Dubing brothers qui fait la VF :(

La VF c'est clairement un truc du siècle dernier... On perd CONSIDERABLEMENT en terme de jeu d'acteur, de subtilité, en plus c'est toujours les mêmes gens qui doublent tous les acteurs du monde.

le truc que j'aime pas en VF, c'est que les voix et qualité du micro sont pas pareil qu'en VO, donc t'es moins immérgé déjà, par exemple tu prends un film en VF, puis à un moment un perso chante dans une voiture, il est en VO, bah il aura pas la même voix, et la qualité sera pas pareil, quand il chantera la voix sera "fermer" via la voiture, et une fois qu'il parlera, en VF, bah y'aura plus la voix "fermer" et ce genre de détails ça me saoul

[11:25:22] <El_Topo>
VO sous titrée en anglais ou français.

Si je trouve vraiment pas et que j'ai très envie de voir le film vf.

Données du topic

Auteur
Tajinedagneau
Date de création
26 septembre 2021 à 11:12:55
Date de suppression
14 décembre 2021 à 22:56:30
Supprimé par
Auteur
Nb. messages archivés
26
Nb. messages JVC
26
En ligne sur JvArchive 332