<|•|> La Sainte Chancla - Livre Saint du Risitisme <|•|>
Bañador 1 : Des dizaines, des centaines, des milliers d'années s'écoulèrent... L'être humain, encore à son stade primitif, se distinguait d'une autre créature que Risitas avait faite. Au fil du temps, l'humain se développa de plus en plus rapidement. Il commença à comprendre le monde qui l'entourait.
Bañador 2 : Risitas, le chaleureux, descendit alors sur la Terre. Il chercha les hommes les plus intelligents, les hommes les plus graves, les hommes les plus honnêtes afin de leur apporter un message.
Bañador 3 : "Je viens à vous, entendit-on que votre créateur, dit Risitas, accordez-moi votre amour et je vous accorderai ma bénédiction."
Bañador 4 : Un homme parmi la foule se leva et dit : "Nous avons déjà un créateur, son nom est Brice de Nice, et nous combattrons tous, autant dire le contraire."
Bañador 5 : Brice de Nice était une anomalie de l'univers, un morceau de la sainte Chancla elle-même qui se détacha et fut contaminé par les énergies noires qui corrompent le cœur des hommes.
Bañador 6 : El Risitas ne put convaincre ces hommes qui avaient le cœur scellé par Brice de Nice. Ils ne verront probablement jamais la bonne voie et ne seront jamais absous de leurs erreurs.
Bañador 7 : Cependant, Risitas est miséricordieux. Il pardonna aux hommes d'avoir pris le mauvais chemin et se tourna vers ceux qui n'étaient pas encore possédés par le démon aux cheveux blonds.
Bañador 8 : Dans sa quête millénaire, Risitas trouva un beau matin de juin un homme courageux et malin, à l'esprit vif, qui reconnut immédiatement Risitas comme son seul et unique Dieu, car ce dernier est le créateur de l'univers.
Bañador 9 : Notre Père appela cet homme à lui et lui dit : "Mon brave homme, ta sagesse t’a permis de voir en moi ton salut et ta foi, je te fais prophète de mon empire. À partir de ce jour, tu parleras en mon nom. Va, Jésus Quintero. Va et apporte aux hommes la lumière."
Troisième Yatangaki :
Bañador 1 : Jésus Quintero quitta alors le royaume de la sainte Chancla et descendit sur la Terre, lieu de péchés multiples et d'adoration du mal, de l'esprit nocif en personne.
Bañador 2 : À l'aube du premier jour de la quête du Prophète, Jésus Quintero s'engagea sur une longue route de montagne, laissant les biens matériels et superficiels pour consacrer son existence à la compréhension du Issou, cet équilibre parfait entre l'homme et son Dieu chanclatesque.
Bañador 3 : "Mon Père, être de lumière et de paella, montrez-moi les voies à suivre." Telles furent les paroles de Jésus Quintero, arpentant les hauts massifs, priant avec ferveur chaque matin, chaque midi et chaque soir, car il n'y avait que ce moyen pour remercier Risitas, notre Père, de nous avoir accordé la vie.
Bañador 4 : Jésus Quintero dura ainsi 300 jours et 300 nuits, ne vivant que de prière et de racines sèches. À l'aube du 301e jour, il descendit des massifs montagneux et marcha encore 7 jours et 7 nuits, parcourant des centaines de kilomètres avant d'atteindre le village encore jeune d’Issous.
Bañador 5 : À l'aube du 38e jour, le Prophète demanda à voir le chef du village. Il se présenta à lui sans autre offrande qu'un morceau de pain qu'il déposa à ses pieds avant de proclamer : "Chef de village, je suis venu à vous afin de vous apporter la lumière et vous enseigner l'amour de notre Père, Risitas."
Bañador 6 : "Homme," dit le chef de village, "ton discours est ponctué par le maléfice. Le seul Dieu que nous avons est Brice de Nice, notre Créateur, par des cieux et des temps."
Bañador 7 : "Chef," répondit Jésus Quintero, "je suis l'envoyé du Risitas, notre Seigneur. Il m'a mené sur vos terres afin de délivrer du mal votre honorable village. Je vous enseignerai la prière et la bonne conduite afin qu'après votre vie sur terre, vous soyez réincarnés au paradis de la sainte Chancla."
Bañador 8 : Le chef de village, visiblement confus, demanda au Prophète de sortir de sa cabane. Quand il fut appelé à revenir à l'intérieur, il vit 100 pots de terre retournés sur le sol.
Bañador 9 : "Très bien, homme," dit le chef de village, "j'ai caché une sandale sous l'un de ces 100 pots de terre. Si tu réussis à trouver où se trouve la chaussure, je daignerai te croire et écouterai ton Dieu, car ce sera là la preuve que tu es un envoyé divin. Mais si tu échoues, tu seras ligoté à un tronc d'arbre sur la plage et lorsque la marée montera, tu te noieras. Choisis bien, homme."
Bañador 10 : Jésus Quintero observa attentivement les pots de terre, ne sachant lequel prendre. Soudain, un rayon de soleil filtra à travers les planches de bois de la cabane et un pot de terre situé tout au fond de la cabane fut éclairé. "C'est celui-ci," dit le Prophète.
Bañador 11 : Et Jésus Quintero eut raison. Le chef de village souleva le pot, dévoilant une sandale de bois tressée de paille, illuminée d'un éclat d'or et de cuivre par le rayon divin. "Tu as donc raison, Prophète. Maintenant, apprends-nous la vérité et tout le village d'Issous suivra ta voix."
Quatrième Yatangaki :
Bañador 1 : Jésus Quintero avait reçu le village d’Issous, portant le même nom que l'équilibre espace-temps dont le résultat allait devenir le premier village à reconnaître Risitas comme son seul et unique Dieu.
Bañador 2 : Le lendemain même de l'arrivée du Prophète à Issous, il reçut un signe du Risitas, notre Père, gravé dans les nuages. Il devait se rendre sur la plus haute colline du village pour aller chercher un objet sacré.
Bañador 3 : Au sommet de cette colline, Jésus Quintero trouva 10 paelleras sur lesquelles étaient marquées les dix Chanclamendements, 10 règles rédigées par Risitas lui-même. Il les laissa au Prophète avec comme mission de les partager aux hommes.
Bañador 4 : Jésus Quintero invita la population à venir se rassembler sur la place du village. Quand tout le monde fut prêt, il prit les paelleras et commença à lire.
Bañador 5 : "Ces 10 Chanclamendements," prononça Jésus Quintero, "sont destinés à tous les fidèles qui souhaitent retrouver le chemin de Risitas, notre Dieu infini. Suivez-les à la lettre ou les portes du Paradis vous seront fermées à jamais."
Bañador 6 : Premier Chanclamendement : Tu ne briseras point.
Bañador 7 : Deuxième Chanclamendement : Risitas, ton Dieu unique que tu suivras.
Bañador 8 : Troisième Chanclamendement : Une prière chaque matin, chaque midi et chaque soir, tu lui adresseras.
Bañador 9 : Quatrième Chanclamendement : Vers l'église Saint Risitas du village d’Issous, pour prier tu te tourneras.
Bañador 10 : Cinquième Chanclamendement : Sur la plage de La Victoria, les paelleras sacrées, tu chercheras.
Bañador 11 : Sixième Chanclamendement : À la messe sacrée, le samedi, tu assisteras.
Bañador 12 : Septième Chanclamendement : La sainte Chancla, le livre sacré en entier, tu liras.
Bañador 13 : Huitième Chanclamendement : Ta vie à l'adoration de Risitas, ton Dieu, tu dédieras.
Bañador 14 : Neuvième Chanclamendement : Les hérétiques, ennemis de notre Risitas, tu puniras.
Bañador 15 : Dixième Chanclamendement : Reconnaît Risitas comme ton seul et unique Dieu, Jésus Quintero comme ton Prophète. Ne te détourne jamais du chemin de la foi et, à ta mort, tu rejoindras...
Bañador 16 : Jésus Quintero, acclamé par la foule, adressa une prière générale à Risitas au nom du Risitas, de la sainte Chancla et du Bañador. Cette ode fut reprise par le village entier et un immense rayon de soleil illumina la population d’Issous.
Bañador 17 : "Cette ville est bénie," scandait Jésus Quintero. "Bénie par la sainte Chancla."
Ô grand Risitas, notre Dieu infini, qui dans l'univers n'a nul autre pareil, maître de la Chancla, du Yatangaki et du Bañador, dont le rire nous accompagne et la puissance nous honore. Pardonne à ceux qui blasphèment, qu'ils soient chrétiens ou musulmans, délivre les âmes piégées qui se prosternent devant le démon, et apporte-nous ta lumière au nom du Risitas, de la sainte Chancla et du Bañador. Yatangaki.
Risitas, notre Dieu immense et sublime, merci de m'aider à me lever ce matin et profiter de cette journée qui est tienne. Je ferai bon usage des paelleras, je n'insulterai pas le Bañador et que la sainte Chancla me protège. Yatangaki.
Prière du midi
Notre Risitas infini, Saint et Protecteur, ta bonté amène jusqu'à nous ce repas, et nous mangerons en remerciant le Bañador. Que la sainte Chancla nous protège.
Prière du soir
Notre Risitas, que la sainte Chancla me fasse l'honneur de sa protection afin de passer une bonne nuit. Yatangaki.
Le 21 octobre 2024 à 17:32:23 :
Pense tu le saint gravillon, soit une allégorie de la terre?
Le gravier, dans notre philosophie, est une métaphore essentielle de la Sainte Chancla. Tout comme le gravier forme le fondement solide d'un chemin, la Chancla représente les principes fondamentaux qui guident nos vies.
Données du topic
- Auteur
- [dead]POOL
- Date de création
- 30 novembre 2016 à 16:28:25
- Nb. messages archivés
- 1328
- Nb. messages JVC
- 1323