Topic de ArtRoyal :

ANGLAIS : Je ne comprends pas la traduction du mot MASS ???

  • 1

Le 13 novembre 2024 Ă  22:01:14 :
HELP

Le 13 novembre 2024 Ă  22:01:14 :
HELP

Le 13 novembre 2024 Ă  22:01:14 :
HELP

Lack of mass = manque de concentration

Le 13 novembre 2024 Ă  22:38:29 :
la taille

nn

Mass = masse
Le poids de l'objet, son caractère palpable.
En gros tu ne peux comprendre les choses qui t'entourent qu'en prenant conscience de leur matière en tant que telle.
Ici l'exemple de la voiture se prête bien: une voiture en image ne représentera jamais assez la lourdeur, le poids de celle ci.
Assez abstrait je l'avoue.

mass = diminutif de massissi en créole, qui signifie homosexuel

derien

Ouais j’ai buggué aussi je dirais que y’a pas une traduction littéraire pour le mot dans ce cas precis.

Mais normalement avec la facon dont ils expliquent, tu vois ou ils veulent en venir.

" Quelque chose de concret " peut etre, meme si je trouve que c’est ps exactement le concept qu’ils essaient de faire passer mais bon

ArtRoyal en PLS devant son DM d'anglais Ă  rendre dans 1h30 :hap:
  • 1

Données du topic

Auteur
ArtRoyal
Date de création
13 novembre 2024 Ă  22:00:21
Nb. messages archivés
13
Nb. messages JVC
13
En ligne sur JvArchive 126