Pourquoi les muz francophones disent "sur le coran" "sur allah"
Mais les muz anglophones disent pas "On allah" "on the coran"
Le 21 novembre 2024 Ã 16:36:24 :Pourquoi les muz francophones disent "sur le coran" "sur allah"Mais les muz anglophones disent pas "On allah" "on the coran"
Le 21 novembre 2024 Ã 16:36:24 :Pourquoi les muz francophones disent "sur le coran" "sur allah"
c'est pas fluide "on the quran" ou "on allah", tandis que "wallah" ça sort facilement, c'est léger
ça se dit pas "sur" Allah, on dit "par Allah" (w'Allah)
et sur le coran non plus ça se dit pas
Le 21 novembre 2024 à 16:38:21 :on God ça se dit
"sur Dieu"... T'as pas l'impression qu'il y a quelque chose qui cloche ?
Le 21 novembre 2024 à 16:39:47 :Le 21 novembre 2024 à 16:38:21 :on God ça se dit"sur Dieu"... T'as pas l'impression qu'il y a quelque chose qui cloche ?
Le 21 novembre 2024 Ã 16:39:47 :
il à raison + ça se dit
Le 21 novembre 2024 à 16:40:22 :Le 21 novembre 2024 à 16:39:47 :Le 21 novembre 2024 à 16:38:21 :on God ça se dit"sur Dieu"... T'as pas l'impression qu'il y a quelque chose qui cloche ?il à raison + ça se dit
Le 21 novembre 2024 Ã 16:40:22 :
En gros ça insinue que quelque chose peut être au dessus de Dieu, c'est maladroit
Le 21 novembre 2024 à 16:41:34 :Le 21 novembre 2024 à 16:40:22 :Le 21 novembre 2024 à 16:39:47 :Le 21 novembre 2024 à 16:38:21 :on God ça se dit"sur Dieu"... T'as pas l'impression qu'il y a quelque chose qui cloche ?il à raison + ça se ditEn gros ça insinue que quelque chose peut être au dessus de Dieu, c'est maladroit
Le 21 novembre 2024 Ã 16:41:34 :
ouais mais en anglais ils le disent comme ça j’ai jamais entendu dire « By God »
Oui ça fait penser à :" Sur un tas de fumier l'op t'entends ?"
Le 21 novembre 2024 à 16:44:14 :Le 21 novembre 2024 à 16:39:47 :Le 21 novembre 2024 à 16:38:21 :on God ça se dit"sur Dieu"... T'as pas l'impression qu'il y a quelque chose qui cloche ?Oui ça fait penser à :" Sur un tas de fumier l'op t'entends ?"
Le 21 novembre 2024 Ã 16:44:14 :
ahi voilÃ