"Mother, wouldst thou truly Lordship sanction, in one so bereft of light?"
Vous avez 30 jours
Le 06 octobre 2024 à 04:16:24 :Merci pour vos avis les kheys en réalité j'ai aucune idée de ce que ça veut dire
Non là t'es censé dire que le français est une langue pauvre
L'autre veut qu'on lui traduise du vieil anglois
Même le français du moyen âge c'est du charabia pour nous
Le 06 octobre 2024 à 04:14:23 :« Mère, accorderais-tu vraiment la seigneurie à quelqu'un si dépourvu de lumière ? »
s'il dit Mère il ne tutoie pas
Le 06 octobre 2024 à 04:20:05 :"Thou" est une forme archaïque de tutoiement en anglais (on trouve ça chez Shakespeare entre autres)
C'est une variante de thee
oui on la retrouve aussi dans la Bible du roi James et d'autres versions
Le 06 octobre 2024 à 04:17:14 :Le 06 octobre 2024 à 04:16:24 :Merci pour vos avis les kheys en réalité j'ai aucune idée de ce que ça veut dire Non là t'es censé dire que le français est une langue pauvre
Le 06 octobre 2024 à 04:17:14 :
Ahiiii
Le 06 octobre 2024 à 04:18:05 :Le 06 octobre 2024 à 04:14:23 :« Mère, accorderais-tu vraiment la seigneurie à quelqu'un si dépourvu de lumière ? »s'il dit Mère il ne tutoie pas
Le 06 octobre 2024 à 04:18:05 :
Dans la citation là, siThou serait l'informel de you