Topic de Biscuit_Mou2 :

Comment traduisez "A new hand touches the beacon" en français ?

Les fameux bilingues on vous connait, allez on traduit ça sans google mais je pense qu'aucun d'entre vous n'y arrivera https://image.noelshack.com/fichiers/2021/43/4/1635454847-elton-john-tison-golem.png
Une nouvelle main touche la balise
Une nouvelle main touche le lard https://image.noelshack.com/fichiers/2018/29/6/1532128784-risitas33.png
La mère de l’op touche ma saucisse
Une nouvelle main touche le Beakon (c'est un monstre dans Palworld) https://image.noelshack.com/fichiers/2024/09/2/1709067347-sadhamster.png

Le 11 avril 2024 à 11:35:10 :
Une nouvelle main touche la balise

C'est une balise pour toi ça ? https://www.youtube.com/live/yJdYNvFUZuM?si=kH8UkM-moFCir6HH&t=12 https://image.noelshack.com/fichiers/2018/25/2/1529422413-risitaszoom.png

Une nouvelle main touche le bacon :hap:
oups, c'était beacon :hap:
Anneau en deux touches, zeub et conne. :(
UNE NOUVELLE MAIN TOUCHE LE CRISTAL !!!
La main d'un nouveau-née masturbe une tranche de porc fumée in french https://image.noelshack.com/fichiers/2016/48/1480465808-1476126484-2.png
A nouveau une main touche le jambon
une nouvelle fin touche le bacon

bilingue ici

faut pas traduire littélrament mais adapter pour cette phrase.
une bonne traduction est "changement de surveillant" ou "repérage d'un intru" suivant le contexte de la new hand (ambigue)

Le 11 avril 2024 à 11:38:57 :
UNE NOUVELLE MAIN TOUCHE LE CRISTAL !!!

Cristal = crystal https://image.noelshack.com/fichiers/2018/13/4/1522325846-jesusopti.png

Le 11 avril 2024 à 11:42:31 :

Le 11 avril 2024 à 11:38:57 :
UNE NOUVELLE MAIN TOUCHE LE CRISTAL !!!

Cristal = crystal https://image.noelshack.com/fichiers/2018/13/4/1522325846-jesusopti.png

Crie staline

Le 11 avril 2024 à 11:39:09 :
La main d'un nouveau-née masturbe une tranche de porc fumée in french https://image.noelshack.com/fichiers/2016/48/1480465808-1476126484-2.png

J'appelle de ce pas les autorités compétentes, tu va pas t'en tirer comme ça mon petite pote https://image.noelshack.com/fichiers/2022/02/1/1641774252-risitas-cigare-tison-lunettes.png

Une nouvelle main touche du bacon. :)

Le 11 avril 2024 à 11:41:40 :
bilingue ici

faut pas traduire littélrament mais adapter pour cette phrase.
une bonne traduction est "changement de surveillant" ou "repérage d'un intru" suivant le contexte de la new hand (ambigue)

pas du tout https://image.noelshack.com/fichiers/2018/13/4/1522325846-jesusopti.png

The beacons c’est comme ça qu’ils appellent les feux d’alarme de minas tirith, ça veut dire balise ou un truc du genre :oui:

Données du topic

Auteur
Biscuit_Mou2
Date de création
11 avril 2024 à 11:34:17
Nb. messages archivés
37
Nb. messages JVC
36
En ligne sur JvArchive 100