Topic de ]Barrios[ :

[Anglais] Traduisez ces expressions anglaises niveau C1-C2

  • 1

It's a foregone conclusion
I can't wrap my head around it
Don't get it twisted
To come of age
To be cut from the same cloth
I won't lose sleep over it
To chop and change
To get off to a good start
The course of action
He's had a few run-ins with the law

Ce sont des expressions couramment utilisées :oui:

C'est une conclusion inévitable
Je n'arrive pas Ă  m'y faire
Ne vous méprenez pas
Devenir adulte
D'ĂȘtre taillĂ© dans la mĂȘme Ă©toffe
Je n'en perdrai pas le sommeil
Pour couper et changer
Pour prendre un bon départ
Le cours de l'action
Il a eu quelques dĂ©mĂȘlĂ©s avec la justice

:ok:

Chat GPTed ahi

Sinon j'avoue que j'en connaissais pas la plupart mais clairement elles sont assez transparentes Ă  part une ou deux.

Le 08 février 2024 à 14:30:42 :
C'est une conclusion inévitable
Je n'arrive pas Ă  m'y faire
Ne vous méprenez pas
Devenir adulte
D'ĂȘtre taillĂ© dans la mĂȘme Ă©toffe
Je n'en perdrai pas le sommeil
Pour couper et changer
Pour prendre un bon départ
Le cours de l'action
Il a eu quelques dĂ©mĂȘlĂ©s avec la justice

:ok:

GG :oui: (sauf "Chop and change" et "Course of action" qui ont été traduits littéralement

Le 08 février 2024 à 14:31:34 :
L'opax en PLS https://image.noelshack.com/fichiers/2022/37/1/1663014384-ahi-pince-mais.png

AhĂ­ ChatGPTed
Mais il y a 2-3 erreurs

Le 08 février 2024 à 14:27:53 :
It's a foregone conclusion
I can't wrap my head around it
Don't get it twisted
To come of age
To be cut from the same cloth
I won't lose sleep over it
To chop and change
To get off to a good start
The course of action
He's had a few run-ins with the law

Ce sont des expressions couramment utilisées :oui:

C'est une conclusion partie devant
Je peux pas emballĂ© ma tĂȘte autour de ça
Ne la tord pas
Viens a un age
Il est coupĂ© du mĂȘme vĂȘtement
Je ne perdrais pas mon sommeil a cause de ça
Couper et changer
Partir aprÚs un bon départ
Le cours d'un acte
Il court briĂšvement avec la loi

De rien :ok:

Le 08 février 2024 à 14:34:07 :

Le 08 février 2024 à 14:27:53 :
It's a foregone conclusion
I can't wrap my head around it
Don't get it twisted
To come of age
To be cut from the same cloth
I won't lose sleep over it
To chop and change
To get off to a good start
The course of action
He's had a few run-ins with the law

Ce sont des expressions couramment utilisées :oui:

C'est une conclusion partie devant
Je peux pas emballĂ© ma tĂȘte autour de ça
Ne la tord pas
Viens a un age
Il est coupĂ© du mĂȘme vĂȘtement
Je ne perdrais pas mon sommeil a cause de ça
Couper et changer
Partir aprÚs un bon départ
Le cours d'un acte
Il court briĂšvement avec la loi

De rien :ok:

Excellent :ok: :noel:

  • 1

Données du topic

Auteur
]Barrios[
Date de création
8 février 2024 à 14:27:53
Nb. messages archivés
8
Nb. messages JVC
8
En ligne sur JvArchive 242