Un khey qui parle ARABE pour m’aider ?
SuppriméLe 06 mai 2023 à 18:55:24 :
Le 06 mai 2023 à 18:53:29 :
Le 06 mai 2023 à 18:51:59 :
Le 06 mai 2023 à 18:51:17 :
Je comprends la moitié seulement, c'est du marocain ?Jsp khey c’est ce que j’ai reçu par message
T’es dz ? Tu peux me dire ce que tu comprends ?C'est globalement du charabia, sûrement une conversation de QI négatif
Les dialectes du Maghreb c'est du charabia en fait, dans le péninsule arabique ils pigent que dalle quand un maghrébin parle
Khey c’est normal que l’arabe ne soit pas compris partout… quand les arabes envahissent l’Afrique du Nord et le moyen orient il y a une multitude de peuples et de langues différentes
D’où les dialectes égyptiens maghrébins syriens etc qui sont très différents les uns des autres
Ils ont emprunté des mots qui ont évolué etc
Le 06 mai 2023 à 18:55:24 :
Le 06 mai 2023 à 18:53:29 :
Le 06 mai 2023 à 18:51:59 :
Le 06 mai 2023 à 18:51:17 :
Je comprends la moitié seulement, c'est du marocain ?Jsp khey c’est ce que j’ai reçu par message
T’es dz ? Tu peux me dire ce que tu comprends ?C'est globalement du charabia, sûrement une conversation de QI négatif
Les dialectes du Maghreb c'est du charabia en fait, dans le péninsule arabique ils pigent que dalle quand un maghrébin parle
Ils comprennent plus ou moins, ils ne font pas l'effort c'est tout.
J'arrive à me faire comprendre par des Syriens, palestinien et libanais sans problème en parlant le dialecte Tunisien.
Mais tu as raison, on est loin de l'arabe littéraire
Le 06 mai 2023 à 18:55:05 :
Le 06 mai 2023 à 18:54:05 :
Tu as un minimum de contexte l'op ?J’ai juste demandé à quelqu’un il était de quelle nationalité puis elle m’a envoyé le premier tiret
J’ai dit que je parlais pas arabe puis elle m’a renvoyé les deux derniers
Je pense qu'il te demande comment t'as fait pour le contacter alors que son nom est en arabe. Après il te dit que t'as un problème psychologique.
Le 06 mai 2023 à 18:56:37 :
J'ai essayé du mieux que je peux
1- Wayli wki derti dkhelti avec mon nom écrit en arabe
2- Il est parti endk problème (psychologique) vu qu'elle savait pas dwi avec elle
3 - Wa ghyerha wela ne3mi mon frere ta dit qu'il ne comprend pas
What
Le 06 mai 2023 à 18:57:49 :
Le 06 mai 2023 à 18:55:24 :
Le 06 mai 2023 à 18:53:29 :
Le 06 mai 2023 à 18:51:59 :
Le 06 mai 2023 à 18:51:17 :
Je comprends la moitié seulement, c'est du marocain ?Jsp khey c’est ce que j’ai reçu par message
T’es dz ? Tu peux me dire ce que tu comprends ?C'est globalement du charabia, sûrement une conversation de QI négatif
Les dialectes du Maghreb c'est du charabia en fait, dans le péninsule arabique ils pigent que dalle quand un maghrébin parle
Ils comprennent plus ou moins, ils ne font pas l'effort c'est tout.
J'arrive à me faire comprendre par des Syriens, palestinien et libanais sans problème en parlant le dialecte Tunisien.
Mais tu as raison, on est loin de l'arabe littéraire
Le tunisien reste plutot fidèle à l'arabe mais pas la Darija
Le 06 mai 2023 à 18:57:57 :
Le 06 mai 2023 à 18:55:05 :
Le 06 mai 2023 à 18:54:05 :
Tu as un minimum de contexte l'op ?J’ai juste demandé à quelqu’un il était de quelle nationalité puis elle m’a envoyé le premier tiret
J’ai dit que je parlais pas arabe puis elle m’a renvoyé les deux derniersJe pense qu'il te demande comment t'as fait pour le contacter alors que son nom est en arabe. Après il te dit que t'as un problème psychologique.
Ahi ils sont au courant qu’il existe des prénoms bibliques meme en Europe et pas que dans les pays arabes
Ce culot
Le 06 mai 2023 à 19:02:52 :
Bon en résumé la personne se fout de ta gueule car elle croit que tu comprends l'arabe mais tu mens, elle te dit si tu comprends pas l'arabe pourquoi ton nom sur l'appli est en arabe, la dernière phrase elle te dit d'arrêter de lui parler sinon elle va t'enlever un œil ? Wtf
Aaaaaaya mais bordel imagine tu met ton nom en calligraphie Chinoise et un chinois te prend pour un chinois
Bah c’est pareil la
Je pige plus rien
Tarée
Ces phrases sont écrites en dialecte marocain et peuvent être difficiles à comprendre pour ceux qui ne parlent pas cette langue couramment. Cependant, voici une traduction approximative en français de chaque phrase :
"Pourquoi tu as fait ça ? Tu as écrit mon nom en lettres hébraïques !"
"Il a peut-être un problème psychologique dont tu n'es pas au courant."
"Et autrement, ou bien je ne sais pas quoi dire, frère, tu ne comprends pas ?"
Il est important de noter que la traduction peut varier en fonction du contexte et de la signification que les locuteurs souhaitent transmettre.
C'est du dialecte marocain, je comprends mieux à l'oral, mais pas en phonétique puisque y a souvent des erreurs de frappe
- comment t'as fait pour entrer avec mon nom écrit en arabe
- t'as un problème psychologique....j'ai pas capté la suite
- et change-la....pareil
Le 06 mai 2023 à 18:42:39 :
- t'es vraiment qu'une grosse chienne
- éjacule entre mes seins avec une paille
- dessine des arcs-en-ciel avec ta bite
No fake
Données du topic
- Auteur
- lenordestnul
- Date de création
- 6 mai 2023 à 18:41:41
- Date de suppression
- 6 mai 2023 à 19:16:00
- Supprimé par
- Auteur
- Nb. messages archivés
- 32
- Nb. messages JVC
- 37