Français:
Mais cette beauté, il ne la sentait plus que lointaine, elle devenait distante et vague comme les prés d'asphodèles des Champs-Elysées. Au fond de sa poitrine il sentait une douleur, comme celle d'une blessure. Il savait maintenant que rien de tout cela n'avait existé, entre elle et lui, pas un seul instant.
Anglais:
What a wonderful world it was--marvellous, for ever new. He felt as if it were underground, like the fields of monotone hell, notwithstanding. Inside his breast was a pain like a wound. He knew now it never had been true, that which was between him and her, not for a moment.
Ayaaaaa je vais plus jamais lire d'auteurs anglophones en français