Topic de Dragueurderue6 :

Il faut lire la bible avec un commentaire ou pas ?

ou la lire seule ça suffit ?
C'est mieux si tu veux bien comprendre le contexte et les interprétations
Non, le texte brut suffit

Le 13 mars 2023 à 23:57:20 :
C'est mieux si tu veux bien comprendre le contexte et les interprétations

Ouai, après il y en a plein, je saisp as quoi choisir comme interprétation

Dieu te fera comprendre le vrai sens des mots

Le 14 mars 2023 à 00:00:38 :
Dieu te fera comprendre le vrai sens des mots

ouai :oui:

Le 13 mars 2023 à 23:58:28 :

Le 13 mars 2023 à 23:57:20 :
C'est mieux si tu veux bien comprendre le contexte et les interprétations

Ouai, après il y en a plein, je saisp as quoi choisir comme interprétation

Choisis selon la religion que tu veux étudier, le style, sinon tu peux commencer par les plus connues (Jérusalem, TOB, Semeur,...)

Quelles traductions ou édition vous conseillez ? Ça m’intéresse aussi

Le 14 mars 2023 à 00:02:28 :

Le 13 mars 2023 à 23:58:28 :

Le 13 mars 2023 à 23:57:20 :
C'est mieux si tu veux bien comprendre le contexte et les interprétations

Ouai, après il y en a plein, je saisp as quoi choisir comme interprétation

Choisis selon la religion que tu veux étudier, le style, sinon tu peux commencer par les plus connues (Jérusalem, TOB, Semeur,...)

Ok merci khey

Le 14 mars 2023 à 00:03:31 :
Quelles traductions ou édition vous conseillez ? Ça m’intéresse aussi

la Vulgate https://image.noelshack.com/fichiers/2017/30/4/1501186981-risimixbestreup.png

Le 14 mars 2023 à 00:05:07 RetenirSperme a écrit :

Le 14 mars 2023 à 00:03:31 :
Quelles traductions ou édition vous conseillez ? Ça m’intéresse aussi

la Vulgate https://image.noelshack.com/fichiers/2017/30/4/1501186981-risimixbestreup.png

Ceci, ou la Bible De Jérusalem !

On m'a offert une TOB et elle est parfaite aussi nonobstant

Un prêtre catholique m'a conseillé la bible Fillion car c'est une traduction selon la Vulgate (texte latin) qui contient énormément de notes car elle était destinée au départ à l'usage du clergé uniquement.
Elle est dispo gratuitement sur des sites comme jesusmarie.free

Une autre bible selon la Vulgate est la bible Glaire.

Il y a aussi la bible catholique Crampon qui est traduite de la septante (texte grec) et qui contient des notes.

Seul l'élu peut ouvrir le livre et comprendre sa signature

Tout les autres ne verront qu'une histoire littéraire

Le 14 mars 2023 à 00:10:24 Kriminou12 a écrit :
Un prêtre catholique m'a conseillé la bible Fillion car c'est une traduction selon la Vulgate (texte latin) qui contient énormément de notes car elle était destinée au départ à l'usage du clergé uniquement.
Elle est dispo gratuitement sur des sites comme jesusmarie.free

Une autre bible selon la Vulgate est la bible Glaire.

Il y a aussi la bible catholique Crampon qui est traduite de la septante (texte grec) et qui contient des notes.

Crampon aussi c'est vrai !

Ce même prêtre m'a déconseillé la Bible de Jérusalem car c'est une traduction oecuménique qui altère le sens ou traduit mal certains versets. En plus elle ne contient pas de notes et il vaut mieux lire une bible annotée

Le 14 mars 2023 à 00:11:27 :
Seul l'élu peut ouvrir le livre et comprendre sa signature

Tout les autres ne verront qu'une histoire littéraire

ça c'est pour les prophéties de Nostradamus https://image.noelshack.com/fichiers/2017/30/4/1501186981-risimixbestreup.png

Le 14 mars 2023 à 00:11:49 Kriminou12 a écrit :
Ce même prêtre m'a déconseillé la Bible de Jérusalem car c'est une traduction oecuménique qui altère le sens ou traduit mal certains versets. En plus elle ne contient pas de notes et il vaut mieux lire une bible annotée

La Bible De Jérusalem n'est pas une traduction œcuménique, je cite : <<La Bible de Jérusalem est une traduction de la Bible en français élaborée sous la direction de l'École biblique et archéologique française de Jérusalem, un établissement français d'enseignement supérieur et de recherche situé à Jérusalem et dirigé par l'ordre dominicain (catholique).>>

C'est la traduction officielle liturgique si je ne me trompe pas

Le 14 mars 2023 à 00:11:49 Kriminou12 a écrit :
Ce même prêtre m'a déconseillé la Bible de Jérusalem car c'est une traduction oecuménique qui altère le sens ou traduit mal certains versets. En plus elle ne contient pas de notes et il vaut mieux lire une bible annotée

La Bible De Jérusalem n'est pas une traduction œcuménique

Même si elle a été traduite par les dominicains de Jérusalem qui sont à l'initiative de la TOB

Et si je ne me trompe pas c'est la traduction officielle liturgique

Nietzsche chiait sur les interprètes de la Bible car il estimait qu'à force ça dévoyait la parole du Christ. Les apprentissages de la Bible ne peuvent te toucher que par le dialogue interne entre Dieu et Toi.

Et quand on voit comment certains divaguent et extrapolent sur certains passages, on se dit qu'il avait pas tort https://image.noelshack.com/fichiers/2017/31/5/1501862610-jesus56bestreup.png

perso je compte la lire aussi bientôt. Mais sans commentaire quelconque.

Données du topic

Auteur
Dragueurderue6
Date de création
13 mars 2023 à 23:56:53
Nb. messages archivés
30
Nb. messages JVC
29
En ligne sur JvArchive 383