Pourquoi le latin est si stylé BORDEL ?
- 1
pourquoi on a abandonné le latin pour nos langues de merde au juste?
Veni Vedi Vici
Ordo ab chao
Fluctuat nec mergitur
à quel moment ça a foiré pour qu'on passe au français?
Le 29 août 2022 à 05:01:00 BlobTaroo a écrit :
je trouve le latin ancien très ordonné contrairement au grec ancien persoent
trop peu connu
tu as des citations ?
Le 29 août 2022 à 05:01:55 :
Le 29 août 2022 à 05:01:00 BlobTaroo a écrit :
je trouve le latin ancien très ordonné contrairement au grec ancien persoenttrop peu connu
tu as des citations ?
non je les ai juste appris étant jeune j'ai pas de citation je t'exprime mon ressentis sur ces deux langues mortes
Le 29 août 2022 à 05:03:11 :
Personnellement, la caractéristique du latin que je préfère c'est le fait que le texte soit archi compact. Un même texte en français prend toujours quasiment le double de la place.
et tu penses que c'est un défaut? loin de la ça veut dire que notre langue est beaucoup plus quantitative et en général pour une langue c'est une qualité
Le 29 août 2022 à 04:59:52 EmpereurCthulhu a écrit :
Veni Vedi Vici
Ordo ab chao
Fluctuat nec mergiturà quel moment ça a foiré pour qu'on passe au français?
Il y a tout un tas de phénomènes qui font évoluer les langues mais il y en a un en particulier qui m'a toujours intrigué car il semble contre toute logique, c'est l'allongement d'un mot ou d'un groupe de mots pour dire ce qu'un mot ou un groupe de mots plus courts pouvaient dire.
Il y a le bien connu "au jour d'aujourd'hui" qui est un double pléonasme, mais on en rajoute sans cesse, par exemple dans la tendance récente, la formule orale "machin il a dit que", au lieu de dire "machin a dit que", qui est plus courte.
Qu'est-ce qui peut bien motiver des gens à utiliser des formules de plus en plus longues pour dire les mêmes choses, alors qu'il n'y avait aucune ambiguïté sur le sens ?
C'est peut-être en partie ça qui a peu à peu rallongé le latin pour donner le français.
Le 29 août 2022 à 05:07:51 Eleutherios a écrit :
Le 29 août 2022 à 04:59:52 EmpereurCthulhu a écrit :
Veni Vedi Vici
Ordo ab chao
Fluctuat nec mergiturà quel moment ça a foiré pour qu'on passe au français?
Il y a tout un tas de phénomènes qui font évoluer les langues mais il y en a un en particulier qui m'a toujours intrigué car il semble contre toute logique, c'est l'allongement d'un mot ou d'un groupe de mots pour dire ce qu'un mot ou un groupe de mots plus courts pouvaient dire.
Il y a le bien connu "au jour d'aujourd'hui" qui est un double pléonasme, mais on en rajoute sans cesse, par exemple dans la tendance récente, la formule orale "machin il a dit que", au lieu de dire "machin a dit que", qui est plus courte.
Qu'est-ce qui peut bien motiver des gens à utiliser des formules de plus en plus longues pour dire les mêmes choses, alors qu'il n'y avait aucune ambiguïté sur le sens ?
C'est peut-être en partie ça qui a peu à peu rallongé le latin pour donner le français.
C'est simple, faudrait comparer avec les autres langues mortes et ce que les locaux de ces pays font avec leurs nouveaux langages, mais sur la forme tu as raison
Une langue évolue tellement vite dans le temps en fait. Si bien que même le vieux français nous est étrange.
Le 29 août 2022 à 05:07:51 :
Le 29 août 2022 à 04:59:52 EmpereurCthulhu a écrit :
Veni Vedi Vici
Ordo ab chao
Fluctuat nec mergiturà quel moment ça a foiré pour qu'on passe au français?
Il y a tout un tas de phénomènes qui font évoluer les langues mais il y en a un en particulier qui m'a toujours intrigué car il semble contre toute logique, c'est l'allongement d'un mot ou d'un groupe de mots pour dire ce qu'un mot ou un groupe de mots plus courts pouvaient dire.
Il y a le bien connu "au jour d'aujourd'hui" qui est un double pléonasme, mais on en rajoute sans cesse, par exemple dans la tendance récente, la formule orale "machin il a dit que", au lieu de dire "machin a dit que", qui est plus courte.
Qu'est-ce qui peut bien motiver des gens à utiliser des formules de plus en plus longues pour dire les mêmes choses, alors qu'il n'y avait aucune ambiguïté sur le sens ?
C'est peut-être en partie ça qui a peu à peu rallongé le latin pour donner le français.
d'accord sur cet exemple je trouve que tu as fortement raison mais si regle il y a présente d'autres exemples soit exhaustif et ne te sied pas à ce seul exemple au jour d'hui
edit au jour d'hui est un pléonasme aussi
Le 29 août 2022 à 05:10:41 :
Surement l'influence des tribus germaniques qui ont brassé tout ça.
Une langue évolue tellement vite dans le temps en fait. Si bien que même le vieux français nous est étrange.
le vieux français? tu ignores tous les patois et langues régionales mais ça a été imposé par la force et la violence la fin des régions donc les nationalistes vous êtes contre l'identité régionales entendons-nous sur ce point
- 1
Données du topic
- Auteur
- EmpereurCthulhu
- Date de création
- 29 août 2022 à 04:58:19
- Nb. messages archivés
- 19
- Nb. messages JVC
- 18