Topic de Tonton_Pol_Pot :

Les pseudo intelectuels qui regardent les films en VO

  • 1

On en parle de ces abrutis qui veulent se donner un genre ? https://image.noelshack.com/fichiers/2018/13/4/1522325846-jesusopti.png

"non mais moi je regarde en vo, en vf tu peux pas saisir toutes les subtilités, tous les jeux de mots en VF"
Ok donc pour un jeu de mot tout pourrit t'es prêt à regarder un film dans une langue que tu ne comprends pas ? Et tu comprends mieux les jeux de mots avec les sous titre en français je suppose https://image.noelshack.com/fichiers/2018/13/4/1522325846-jesusopti.png

"non mais c'est par respect pour le jeu d'acteur"
Et doubleur c'est pas un métier respectable ? Du coup je suppose que tu ne regardes jamais de film ou l'acteur ne réalise pas lui même ses cascades ? https://image.noelshack.com/fichiers/2018/13/4/1522325846-jesusopti.png

Bien d'avoir les répliques qui apparaissent à l'écrit avant même qu'elles aient été prononcées ? https://image.noelshack.com/fichiers/2018/13/4/1522325846-jesusopti.png

Allez les amateurs de VO, j'attend vos arguments de pied ferme :)

Il suffit de parler anglais, aucun sous-titre

Ca aide à apprendre l'anglais et pour les autres langues c'est en V.O la plupart du temps

+ c'est agréable d'entendre une langue un peu exotique

J'ai toujours aimé la VO même si c'est dans une langue que je pige absolument pas un seul mot .ça fait partie de l'ambiance du film je trouve https://image.noelshack.com/fichiers/2019/35/3/1567020948-jesusmenton.png
je crache pas sur ceux qui regardent en VF nonobstant https://image.noelshack.com/fichiers/2019/35/3/1567020948-jesusmenton.png
Je regarde la VO car effectivement je préfère voir le rendu du film original et l'interprétation des acteurs.
Cependant je regarde également souvent une deuxième fois en VF pour voir le taff des doubleurs.
C'est souvent bon en terme de doublage mais parfois c'est catastrophique. C'est même plus le même film :rire:

Le 26 avril 2022 à 14:17:59 :
Je regarde la VO car effectivement je préfère voir le rendu du film original et l'interprétation des acteurs.
Cependant je regarde également souvent une deuxième fois en VF pour voir le taff des doubleurs.
C'est souvent bon en terme de doublage mais parfois c'est catastrophique. C'est même plus le même film :rire:

Voili voilou https://image.noelshack.com/fichiers/2019/47/3/1574230173-vieuxporc1.png

Sachant que le doublage français, cas rares exceptés, est très bon.
Mais finalement ça dépend de l'envie de chacun, pas de quoi en faire tout un plat.
  • 1

Données du topic

Auteur
Tonton_Pol_Pot
Date de création
26 avril 2022 à 14:11:23
Nb. messages archivés
7
Nb. messages JVC
7
En ligne sur JvArchive 317