"Il n'y a pas de pays agréable à vivre pour les séniors."
On est obligé de faire de l'explicitation car le sens de la phrase se comprend très bien en anglais, mais pas en traduction littéral en français "pas de pays pour vieux".
J'ai fait de la traduction donc je sais de quoi je parle. Le plus important c'est de ne pas perdre le sens
Le 26 octobre 2021 à 17:24:21 : "Il n'y a pas de pays agréable à vivre pour les séniors."
On est obligé de faire de l'explicitation car le sens de la phrase se comprend très bien en anglais, mais pas en traduction littéral en français "pas de pays pour vieux".
J'ai fait de la traduction donc je sais de quoi je parle. Le plus important c'est de ne pas perdre le sens