Topic de azertyqia :

Ton fils « he WALLAH si ya HEJA tu m’appelles jte regle ca en RAPIDE »

Supprimé
  • 1
Izi roya tkt le nine est géchar
Je lui dit calmer son string ficelle parce que pour l'instant il pèse 40kg tout mouillé et pisse encore au lit ce fils de ribaude

On parle souvent de l'anglicisation mais il y a aussi une africanisation de la langue tout aussi spectaculaire dont on parle moins par peur du procès en racisme.

Je suis en effet attristé d'entendre de plus en plus distinctement la sonorité vociférante de l'arabe contaminer la langue de français de sang.
« boug », « sah », « wesh », «frérot », « j’ai juré »… et bien d'autres, mais pire que tout l'intonation et l'accent général.
Parfois le malaise est tel que j'en ai des tics nerveux aux paupières.
L'autre jour j'ai vu un adorable petit blond de 5-6 ans sortir "wesh" à sa grand-mère, une zoomeuse (française d'ascendance italienne) m'a souhaité bonne continuation en me disant « inch'allah ». Elle n'avait pas d'autres mots pour le dire. C’en est trop.
Cet accent beur commence à prendre beaucoup de place mais aussi la syntaxe, beaucoup de blancs enlèvent les « que ».
Même Riad Satouf, l'auteur de l'Arabe du futur a pu le constater :d) https://image.noelshack.com/fichiers/2021/15/1/1618246686-eyim-pvwqay1530-jpeg.jpg
Écoutez des archives de l'INA et imitez la belle prononciation imaculée.
Ce n'est pas évident, parfois je me surprends moi-même à adopter cette nouvelle manière de faire les "R" en Français "Rrrrrrrchhhhhh"
cela demande un effort constant de l'attention mais c'est nécessaire si vous ne voulez pas que cette nouvelle langue triomphe définitivement dans la bouche de vos enfants (selon l'hypothèse de Sapir-Whorf, la colonisation mentale suivra nécessairement)
Je l'avais remarqué lors d'une pub pour Aldi au slogan qui résume bien le Grand Remplacement « plass au nouveau consommateuhr » .
On est à la limite du dialecte, ce n'est plus le français parlé il y a encore 15 ans.
https://youtu.be/A9TSXKSph8Q

Ce dialecte du démon a contaminé l'ensemble des moins de 25 ans du fils de CSP+ de métropole au périphérique. Je ne sais pas si c'est ce que ressentait déjà la génération de la fin du siècle dernier, mais j'ai une terrible sensation de fin du monde qui me reste en bouche.

Cependant, tout n’est pas perdu, tendez la main aux français colonisés linguistiquement : ils ne sont pas forcément irrécupérables, il faut absolument réussir à décoloniser leurs esprits en leur proposant un autre environnement culturel. C'est faisable : pour l'instant la plupart des adolescents francisent leur langue par la suite, mais c'est de moins en moins systématique.

Je le lourde à la DDASS
Wallah sur le coran laisse cette histoire pour moi IGO https://image.noelshack.com/fichiers/2017/11/1489836788-img-20170318-123229.png PAZ
T'as de la chance, les wesh en bas de chez moi ne parlent même plus français tout court

Le 26 juillet 2021 à 21:02:32 :
On parle souvent de l'anglicisation mais il y a aussi une africanisation de la langue tout aussi spectaculaire dont on parle moins par peur du procès en racisme.

Je suis en effet attristé d'entendre de plus en plus distinctement la sonorité vociférante de l'arabe contaminer la langue de français de sang.
« boug », « sah », « wesh », «frérot », « j’ai juré »… et bien d'autres, mais pire que tout l'intonation et l'accent général.
Parfois le malaise est tel que j'en ai des tics nerveux aux paupières.
L'autre jour j'ai vu un adorable petit blond de 5-6 ans sortir "wesh" à sa grand-mère, une zoomeuse (française d'ascendance italienne) m'a souhaité bonne continuation en me disant « inch'allah ». Elle n'avait pas d'autres mots pour le dire. C’en est trop.
Cet accent beur commence à prendre beaucoup de place mais aussi la syntaxe, beaucoup de blancs enlèvent les « que ».
Même Riad Satouf, l'auteur de l'Arabe du futur a pu le constater :d) https://image.noelshack.com/fichiers/2021/15/1/1618246686-eyim-pvwqay1530-jpeg.jpg
Écoutez des archives de l'INA et imitez la belle prononciation imaculée.
Ce n'est pas évident, parfois je me surprends moi-même à adopter cette nouvelle manière de faire les "R" en Français "Rrrrrrrchhhhhh"
cela demande un effort constant de l'attention mais c'est nécessaire si vous ne voulez pas que cette nouvelle langue triomphe définitivement dans la bouche de vos enfants (selon l'hypothèse de Sapir-Whorf, la colonisation mentale suivra nécessairement)
Je l'avais remarqué lors d'une pub pour Aldi au slogan qui résume bien le Grand Remplacement « plass au nouveau consommateuhr » .
On est à la limite du dialecte, ce n'est plus le français parlé il y a encore 15 ans.
https://youtu.be/A9TSXKSph8Q

Ce dialecte du démon a contaminé l'ensemble des moins de 25 ans du fils de CSP+ de métropole au périphérique. Je ne sais pas si c'est ce que ressentait déjà la génération de la fin du siècle dernier, mais j'ai une terrible sensation de fin du monde qui me reste en bouche.

Cependant, tout n’est pas perdu, tendez la main aux français colonisés linguistiquement : ils ne sont pas forcément irrécupérables, il faut absolument réussir à décoloniser leurs esprits en leur proposant un autre environnement culturel. C'est faisable : pour l'instant la plupart des adolescents francisent leur langue par la suite, mais c'est de moins en moins systématique.

Je lui mets une grosse tarte dans la gueule en conclusion de ce monologue en dépit des règles sanitaires.

  • 1

Données du topic

Auteur
azertyqia
Date de création
26 juillet 2021 à 21:01:41
Date de suppression
30 juillet 2021 à 17:53:11
Supprimé par
Auteur
Nb. messages archivés
10
Nb. messages JVC
10
En ligne sur JvArchive 205