[FIC] N'emmerdez jamais des Narcotrafiquants !
Le 01 juin 2021 à 08:09:13 :
PS : Petite question pour ceux qui n'ont pas fait l'erreur de choisir Allemand en LV2 à l'école : que signifie "aqui"
J'ai fait lv2 italien, mais selon le dictionnaire Larousse, ça veut dire ici
Au collège et au lycée quand la prof d'espagnol faisait l'appel on répondait "estoy aqui".
Comme c'était utilisé bizarrement dans ses phrases, j'ai cru qu'il y avait un sens particulier
Le 01 juin 2021 à 01:48:07 :
fic à potentiel je favcompliqué de choisir mais on va partir sur la A, dans tous les cas on aura un beau truc
par contre il faut mettre à jour la signature l'auteur, c'est chiant de chercher les derniers chapitres dans les discussions
Faut que le fasse oui
Mais lire les pages ça peut être intéressant aussi
Ya peu de flood après tout
Le 01 juin 2021 à 10:07:49 :
Le 01 juin 2021 à 01:48:07 :
fic à potentiel je favcompliqué de choisir mais on va partir sur la A, dans tous les cas on aura un beau truc
par contre il faut mettre à jour la signature l'auteur, c'est chiant de chercher les derniers chapitres dans les discussions
Faut que le fasse oui
Mais lire les pages ça peut être intéressant aussi
Ya peu de flood après tout
Sweet
Le 01 juin 2021 à 10:06:37 :
Le 01 juin 2021 à 09:41:00 :
pour la traduction
Comme c'était utilisé bizarrement dans ses phrases, j'ai cru qu'il y avait un sens particulierNon enfaîte j'essaie de faire des mélange entre espagnol et français
Ahi
Mais je peux comprendre que ça soit délicat
Non mais c'est moi qui suis un peu con, des fois
J'aurais mieux compris en allemand, néanmoins
Le 01 juin 2021 à 10:46:09 :
Le 01 juin 2021 à 10:06:37 :
Le 01 juin 2021 à 09:41:00 :
pour la traduction
Comme c'était utilisé bizarrement dans ses phrases, j'ai cru qu'il y avait un sens particulierNon enfaîte j'essaie de faire des mélange entre espagnol et français
Ahi
Mais je peux comprendre que ça soit délicat
Non mais c'est moi qui suis un peu con, des fois
J'aurais mieux compris en allemand, néanmoins
Les fameux narcotrafiquants germanophones d'Amérique du sud.
Le 01 juin 2021 à 10:51:06 :
Le 01 juin 2021 à 10:46:09 :
Le 01 juin 2021 à 10:06:37 :
Le 01 juin 2021 à 09:41:00 :
pour la traduction
Comme c'était utilisé bizarrement dans ses phrases, j'ai cru qu'il y avait un sens particulierNon enfaîte j'essaie de faire des mélange entre espagnol et français
Ahi
Mais je peux comprendre que ça soit délicat
Non mais c'est moi qui suis un peu con, des fois
J'aurais mieux compris en allemand, néanmoinsLes fameux narcotrafiquants germanophones d'Amérique du sud.
Was ist das ? Sind sie weg
Le 01 juin 2021 à 10:54:11 :
Le 01 juin 2021 à 10:51:06 :
Le 01 juin 2021 à 10:46:09 :
Le 01 juin 2021 à 10:06:37 :
Le 01 juin 2021 à 09:41:00 :
pour la traduction
Comme c'était utilisé bizarrement dans ses phrases, j'ai cru qu'il y avait un sens particulierNon enfaîte j'essaie de faire des mélange entre espagnol et français
Ahi
Mais je peux comprendre que ça soit délicat
Non mais c'est moi qui suis un peu con, des fois
J'aurais mieux compris en allemand, néanmoinsLes fameux narcotrafiquants germanophones d'Amérique du sud.
Was ist das ? Sind sie weg
Es ist eine grosse verschworung gegen den Kommandanten.
Le 01 juin 2021 à 10:55:44 :
Le 01 juin 2021 à 10:54:11 :
Le 01 juin 2021 à 10:51:06 :
Le 01 juin 2021 à 10:46:09 :
Le 01 juin 2021 à 10:06:37 :
Le 01 juin 2021 à 09:41:00 :
pour la traduction
Comme c'était utilisé bizarrement dans ses phrases, j'ai cru qu'il y avait un sens particulierNon enfaîte j'essaie de faire des mélange entre espagnol et français
Ahi
Mais je peux comprendre que ça soit délicat
Non mais c'est moi qui suis un peu con, des fois
J'aurais mieux compris en allemand, néanmoinsLes fameux narcotrafiquants germanophones d'Amérique du sud.
Was ist das ? Sind sie weg
Es ist eine grosse verschworung gegen den Kommandanten.
Ja, wir werden Kommandant sein
Le 01 juin 2021 à 10:58:54 :
Le 01 juin 2021 à 10:55:44 :
Le 01 juin 2021 à 10:54:11 :
Le 01 juin 2021 à 10:51:06 :
Le 01 juin 2021 à 10:46:09 :
Le 01 juin 2021 à 10:06:37 :
Le 01 juin 2021 à 09:41:00 :
pour la traduction
Comme c'était utilisé bizarrement dans ses phrases, j'ai cru qu'il y avait un sens particulierNon enfaîte j'essaie de faire des mélange entre espagnol et français
Ahi
Mais je peux comprendre que ça soit délicat
Non mais c'est moi qui suis un peu con, des fois
J'aurais mieux compris en allemand, néanmoinsLes fameux narcotrafiquants germanophones d'Amérique du sud.
Was ist das ? Sind sie weg
Es ist eine grosse verschworung gegen den Kommandanten.
Ja, wir werden Kommandant sein
Sprechen sie nicht so laut! Wir werden entdeckt !
Le 01 juin 2021 à 11:02:49 :
Bordel
Le blabla ça suffisait pas alors maintenant on le fait en allemand
Le 01 juin 2021 à 10:07:49 :
Le 01 juin 2021 à 01:48:07 :
fic à potentiel je favcompliqué de choisir mais on va partir sur la A, dans tous les cas on aura un beau truc
par contre il faut mettre à jour la signature l'auteur, c'est chiant de chercher les derniers chapitres dans les discussions
Faut que le fasse oui
Mais lire les pages ça peut être intéressant aussi
Ya peu de flood après tout
Il y a peu de flood qu'il disait
Le 01 juin 2021 à 11:01:00 :
Le 01 juin 2021 à 10:58:54 :
Le 01 juin 2021 à 10:55:44 :
Le 01 juin 2021 à 10:54:11 :
Le 01 juin 2021 à 10:51:06 :
Le 01 juin 2021 à 10:46:09 :
Le 01 juin 2021 à 10:06:37 :
Le 01 juin 2021 à 09:41:00 :
pour la traduction
Comme c'était utilisé bizarrement dans ses phrases, j'ai cru qu'il y avait un sens particulierNon enfaîte j'essaie de faire des mélange entre espagnol et français
Ahi
Mais je peux comprendre que ça soit délicat
Non mais c'est moi qui suis un peu con, des fois
J'aurais mieux compris en allemand, néanmoinsLes fameux narcotrafiquants germanophones d'Amérique du sud.
Was ist das ? Sind sie weg
Es ist eine grosse verschworung gegen den Kommandanten.
Ja, wir werden Kommandant sein
Sprechen sie nicht so laut! Wir werden entdeckt !
Keine Angst, unser Code ist geheim
Deshalb :
Le 01 juin 2021 à 11:02:49 :
Bordel
Le blabla ça suffisait pas alors maintenant on le fait en allemand
Données du topic
- Auteur
- Khey_Mantah
- Date de création
- 27 mai 2021 à 21:10:24
- Nb. messages archivés
- 3796
- Nb. messages JVC
- 3635