Topic de HelpMePleasee :

(HELP) Y a t'il des bilingues ANGLAIS LvL999?

Supprimé
  • 1

Phrase initiale: Je connais toute la ville, de Cranburry à Stefat's Lounge, en passant par BillysPizza
Ma traduction: I know the whole city, from Cranburry to Stefat's Lounge, by way of BillysPizza, (By passing?)

Je passe le TOEIC donc si quelqu'un pourrais m'aider je galère de fou sur des phrases du type et j'ai très peu de temps, la phrase n'est pas compliqué je l'admets mais bon:hap: Ma phrase me semble tordu:(

t'as juste à mon avis pourquoi by passing c'est pas une action en cours :(
Toeic c'est éclaté au sol vas faire le TOEFL IBT https://image.noelshack.com/fichiers/2021/20/7/1621777080-1-chofchof-zemmour.png

Le 23 mai 2021 à 15:49:47 :
t'as juste à mon avis pourquoi by passing c'est pas une action en cours :(

je suis même pas sûr que je peux utiliser by passing le cas échéant car j'ai appris que c'était soit pour des injonctions genre passe moi le sel, ou genre réussir un examen (genre she pass her test) :(

Le 23 mai 2021 à 15:53:24 :
Toeic c'est éclaté au sol vas faire le TOEFL IBT https://image.noelshack.com/fichiers/2021/20/7/1621777080-1-chofchof-zemmour.png

je suis pas bon en anglais mais j'en ai besoin pour mon cursus RIP :(

Présent :noel:/

Dans ce contexte, "En passant par" n'a pas d'équivalent en anglais. Ils mettent soit une virgule lorsqu'ils énumèrent plusieures choses, soit un "to" :oui:

including :oui:

"by way of" c'est plus pour un itinéraire ou un intermédiaire

I know the whole city, from Cranburry to Stefat's Lounge, including BillysPizza :oui:

Le 23 mai 2021 à 16:10:36 :
I know the whole city, from Cranburry to Stefat's Lounge, including BillysPizza :oui:

Le 23 mai 2021 à 15:59:13 :
including :oui:

"by way of" c'est plus pour un itinéraire ou un intermédiaire

Merci les kheys:ok:

I know all city of cranberry at stefats'loung, by passing of billys pizza. :ok:
  • 1

Données du topic

Auteur
HelpMePleasee
Date de création
23 mai 2021 à 15:46:49
Date de suppression
24 mai 2021 à 13:23:01
Supprimé par
Auteur
Nb. messages archivés
14
Nb. messages JVC
14
En ligne sur JvArchive 341