Salut les gars voici une partie de j’ai rajouté dans mon oral d’anglais sur le manga jojo, il ne s’agit pas de mon seul argument mais plutôt d’un truc en plus, j’ai cité de “vraies” références avant tkt.
Le but ici est que j’emploie un anglais plus naturel, différent de Google traduction en utilisant des structures employables pour un élève de 3è. Le voici :
En Français : Pour les fans de Manga, le célèbre Mangaka et l'illustrateur Hirohiko Araki, auteur de Jojo's Bizarre Adventure, une série qui s'est écoulé à plus de 100 m dans le monde, a écrit une histoire avec ses personnages dans les ruines de Pompei.
Initialement connu dans le monde manga, l'auteur s'est également distingué en concevant des tenues pour Gucci ou en exposant ses illustrations dans le monde entier, notamment au Louvre.
En anglais ; For manga fans, the famous Mangaka and illustrator Hirohiko Araki, author of JoJo's Bizarre adventure, a series that has sold more than 100m books in the world, has written a story featuring his characters in the ruins of Pompei.
Originally known in the manga world, the author has also distinguished himself by designing outfits for Gucci or by exhibiting his illustrations around the world, notably at the Louvre museum .
Y’a du Google trad hein
Merci d’avoir lu le message et de bien vouloir m’aider