Topic de JerryTDr0le :

L'expression briser la glace en anglais

Le 22 mars 2021 à 00:19:47 JerryTDr0le a écrit :

Le 22 mars 2021 à 00:18:04 DerFuchs a écrit :

Le 22 mars 2021 à 00:15:34 JerryTDr0le a écrit :
Mon dieu ses débiles :nonnon:

Dit-il, l'hôpital qui se fout de la charité, en anglais tu connais ?

My gode this debiles

Tiens l'assisté illettré https://www.linguee.fr/francais-anglais/search?query=briser+la+glace

Le 22 mars 2021 à 00:20:05 Pablo_Descobar a écrit :
D'après DeepL et le wiktionnaire, break the ice est tout à fait recevable :oui:

Je l'ai déjà entendu, c'est valide à mon avis

Brised the carglasse cream

Le 22 mars 2021 à 00:20:27 DerFuchs a écrit :

Le 22 mars 2021 à 00:19:47 JerryTDr0le a écrit :

Le 22 mars 2021 à 00:18:04 DerFuchs a écrit :

Le 22 mars 2021 à 00:15:34 JerryTDr0le a écrit :
Mon dieu ses débiles :nonnon:

Dit-il, l'hôpital qui se fout de la charité, en anglais tu connais ?

My gode this debiles

Tiens l'assisté illettré https://www.linguee.fr/francais-anglais/search?query=briser+la+glace

C'est pas ça andouille moi je cherche briser la glace pas la glace qu'on mange

Le 22 mars 2021 à 00:20:55 Pantouflateur a écrit :

Le 22 mars 2021 à 00:20:05 Pablo_Descobar a écrit :
D'après DeepL et le wiktionnaire, break the ice est tout à fait recevable :oui:

Je l'ai déjà entendu, c'est valide à mon avis

Le 22 mars 2021 à 00:20:55 Pantouflateur a écrit :

Le 22 mars 2021 à 00:20:05 Pablo_Descobar a écrit :
D'après DeepL et le wiktionnaire, break the ice est tout à fait recevable :oui:

Je l'ai déjà entendu, c'est valide à mon avis

Mais le khey qui vit à Londres m'a dit que non

Le 22 mars 2021 à 00:22:29 :

Le 22 mars 2021 à 00:20:55 Pantouflateur a écrit :

Le 22 mars 2021 à 00:20:05 Pablo_Descobar a écrit :
D'après DeepL et le wiktionnaire, break the ice est tout à fait recevable :oui:

Je l'ai déjà entendu, c'est valide à mon avis

Le 22 mars 2021 à 00:20:55 Pantouflateur a écrit :

Le 22 mars 2021 à 00:20:05 Pablo_Descobar a écrit :
D'après DeepL et le wiktionnaire, break the ice est tout à fait recevable :oui:

Je l'ai déjà entendu, c'est valide à mon avis

Mais le khey qui vit à Londres m'a dit que non

Je vis à londre aussi et Break the ice est correct. Ice veut dire dire glace dans le sens glaçon, pas la glace a manger.

Données du topic

Auteur
JerryTDr0le
Date de création
22 mars 2021 à 00:12:17
Nb. messages archivés
31
Nb. messages JVC
31
En ligne sur JvArchive 359