Le 22 mars 2021 à 00:19:47 JerryTDr0le a écrit :Le 22 mars 2021 à 00:18:04 DerFuchs a écrit :Le 22 mars 2021 à 00:15:34 JerryTDr0le a écrit :Mon dieu ses débiles Dit-il, l'hôpital qui se fout de la charité, en anglais tu connais ?My gode this debiles
Le 22 mars 2021 à 00:19:47 JerryTDr0le a écrit :
Le 22 mars 2021 à 00:18:04 DerFuchs a écrit :Le 22 mars 2021 à 00:15:34 JerryTDr0le a écrit :Mon dieu ses débiles Dit-il, l'hôpital qui se fout de la charité, en anglais tu connais ?
Le 22 mars 2021 à 00:18:04 DerFuchs a écrit :
Le 22 mars 2021 à 00:15:34 JerryTDr0le a écrit :Mon dieu ses débiles
Dit-il, l'hôpital qui se fout de la charité, en anglais tu connais ?
My gode this debiles
Tiens l'assisté illettré https://www.linguee.fr/francais-anglais/search?query=briser+la+glace
Le 22 mars 2021 à 00:20:05 Pablo_Descobar a écrit :D'après DeepL et le wiktionnaire, break the ice est tout à fait recevable
Je l'ai déjà entendu, c'est valide à mon avis
Le 22 mars 2021 à 00:20:27 DerFuchs a écrit :Le 22 mars 2021 à 00:19:47 JerryTDr0le a écrit :Le 22 mars 2021 à 00:18:04 DerFuchs a écrit :Le 22 mars 2021 à 00:15:34 JerryTDr0le a écrit :Mon dieu ses débiles Dit-il, l'hôpital qui se fout de la charité, en anglais tu connais ?My gode this debilesTiens l'assisté illettré https://www.linguee.fr/francais-anglais/search?query=briser+la+glace
Le 22 mars 2021 à 00:20:27 DerFuchs a écrit :
C'est pas ça andouille moi je cherche briser la glace pas la glace qu'on mange
Le 22 mars 2021 à 00:20:55 Pantouflateur a écrit :Le 22 mars 2021 à 00:20:05 Pablo_Descobar a écrit :D'après DeepL et le wiktionnaire, break the ice est tout à fait recevable Je l'ai déjà entendu, c'est valide à mon avisLe 22 mars 2021 à 00:20:55 Pantouflateur a écrit :Le 22 mars 2021 à 00:20:05 Pablo_Descobar a écrit :D'après DeepL et le wiktionnaire, break the ice est tout à fait recevable Je l'ai déjà entendu, c'est valide à mon avis
Le 22 mars 2021 à 00:20:55 Pantouflateur a écrit :
Mais le khey qui vit à Londres m'a dit que non
Le 22 mars 2021 à 00:22:29 :Le 22 mars 2021 à 00:20:55 Pantouflateur a écrit :Le 22 mars 2021 à 00:20:05 Pablo_Descobar a écrit :D'après DeepL et le wiktionnaire, break the ice est tout à fait recevable Je l'ai déjà entendu, c'est valide à mon avisLe 22 mars 2021 à 00:20:55 Pantouflateur a écrit :Le 22 mars 2021 à 00:20:05 Pablo_Descobar a écrit :D'après DeepL et le wiktionnaire, break the ice est tout à fait recevable Je l'ai déjà entendu, c'est valide à mon avisMais le khey qui vit à Londres m'a dit que non
Le 22 mars 2021 à 00:22:29 :
Je vis à londre aussi et Break the ice est correct. Ice veut dire dire glace dans le sens glaçon, pas la glace a manger.