D'ailleurs je vous conseille à tous de vous taper au moins une fois dans votre vie une brésilienne.
Étant d'origine portugaise, les brésiliens sont la deuxième population en terme d'immigration là bas, donc j'ai pu m'en taper quelques-unes.
Et isso, qui se traduit par ça, mais peut-être utilisé dans certains autres cas comme celui-ci, est très souvent utilisé par eux (un peu moins par les portugaises).
Souvent quand tu y va bien fort en levrette elle te le répètent plusieurs fois à la suite, et moi comme un gros bougnadeur je lâchais des chancla, intérieurement j'étais mort de rire
Je leur faisais croire que chancla est une expression de la région qui veut dire c'est bon (l'équivalent de isso pendant le s*xe quoi)