Topic de Edemoka :

Comment traduire les mots "spear" et "lance" ?

  • 1

Ce n'est pas un énième topic sur l'anglais > le français (car on sait tous que l'anglais a absorbé une bonne partie des mots issus du français et du latin), mais j'aimerais avoir de l'aide pour une traduction.

Concrètement :
- Spear = arme en deux parties, commençant par un long bâton et se terminant par une lame tranchante, qui serait comme ça : https://image.noelshack.com/fichiers/2018/42/2/1539718197-spear-from-movie-black-panther-3d-model-obj-stl-sldprt-sldasm-slddrw-ige-igs-iges-mtl-stp.jpg

- Lance = arme longue, ressemblant un peu à une "spear", finissant par une pointe, et qui aurait cette forme : https://image.noelshack.com/fichiers/2018/42/2/1539718396-dec6c2bbed755d20cc26e60811a57f90.jpg

Du coup j'aimerais savoir comment traduire ces deux mots en français :(

Le 16 octobre 2018 à 21:36:43 Dextre62 a écrit :
Lance = cast

En anglais j'imagine ? Mais comment traduirais-tu "spear" et "lance" avec deux mots distincts ?

La lance est une arme d'hast dotée d'un fer emmanché sur une hampe ou long bois et, pour certaines d'entre elles, d'un talon métallique qui sert en général à équilibrer l'arme tenue en main et à la planter dans le sol.

Donc Spear = Lance

Le 16 octobre 2018 à 21:36:43 Dextre62 a écrit :
Lance = cast

Cast = jeter
Lance = ? :)

Spear = prise de finition de Roman Reigns , Goldberg et bien évidemment Edge :noel:

Le 16 octobre 2018 à 21:38:14 Ortha a écrit :

La lance est une arme d'hast dotée d'un fer emmanché sur une hampe ou long bois et, pour certaines d'entre elles, d'un talon métallique qui sert en général à équilibrer l'arme tenue en main et à la planter dans le sol.

Donc Spear = Lance

Spear c'est pique ou épieu.

Le 16 octobre 2018 à 21:38:14 Ortha a écrit :

La lance est une arme d'hast dotée d'un fer emmanché sur une hampe ou long bois et, pour certaines d'entre elles, d'un talon métallique qui sert en général à équilibrer l'arme tenue en main et à la planter dans le sol.

Donc Spear = Lance

Lance (FR) ou lance (US/GB) ?

Le 16 octobre 2018 à 21:39:38 PtitCieuxQLF a écrit :
Spear = prise de finition de Roman Reigns , Goldberg et bien évidemment Edge :noel:

Bordel :rire:

Le 16 octobre 2018 à 21:39:55 Edemoka a écrit :

Le 16 octobre 2018 à 21:38:14 Ortha a écrit :

La lance est une arme d'hast dotée d'un fer emmanché sur une hampe ou long bois et, pour certaines d'entre elles, d'un talon métallique qui sert en général à équilibrer l'arme tenue en main et à la planter dans le sol.

Donc Spear = Lance

Lance (FR) ou lance (US/GB) ?

A ton avis, si je donne la définition en français

Le 16 octobre 2018 à 21:41:19 Ortha a écrit :

Le 16 octobre 2018 à 21:39:55 Edemoka a écrit :

Le 16 octobre 2018 à 21:38:14 Ortha a écrit :

La lance est une arme d'hast dotée d'un fer emmanché sur une hampe ou long bois et, pour certaines d'entre elles, d'un talon métallique qui sert en général à équilibrer l'arme tenue en main et à la planter dans le sol.

Donc Spear = Lance

Lance (FR) ou lance (US/GB) ?

A ton avis, si je donne la définition en français

Ok :(

Et lance (eng) = ? (fr)

Enfin en gros les deux on dit lance en français quoi, vu que les lances de joute ( on précise quand même ) sont finalement plus ou moins la même chose.

Lance = Lance
Spear = Javelot

:ok:

Le 16 octobre 2018 à 21:45:07 Doufraki_ a écrit :
Lance = Lance
Spear = Javelot

:ok:

Non, un Javelot c'est autre chose. C'est une lance plus courte et donc plus légère pour le lancer.

Le 16 octobre 2018 à 21:42:47 Ortha a écrit :
Enfin en gros les deux on dit lance en français quoi, vu que les lances de joute ( on précise quand même ) sont finalement plus ou moins la même chose.

Ah d'accord :(

Merci :oui: Bien dommage quand même de ne pas avoir deux mots distincts :(

bBZwFbo4USrXMRUNHpWNayDKzYyAtWrx SOHVKiAuWBMo4e2JTeuB1sW7iqC4Xw1sNg1fAsJVGoZjUPQvu kZJo8UmzPOxvxphZzC0q2shEzqOOir56pYzCUdg941yui8LFmYnDJXb18yJVnz3QcygT6sT106KqSSi5FXMEVKUQ8xzZogbGEgYrY2c4XLRsnbaHSy3n30gdEau 2uiCSe2qXqc59C87tG78RA40doCnGn03OH9ynr66EqsUDlPdDiHyxJ4xRAn4Df4ucYnJ0VaqZbRacwrLrwrLjaklKMv8Qs4DcCoypu9fyELyXM025YyHg0QFULMFdP9xlofJ8on9v5 2eGy90ULDp4pQLskuMhjAx7XN
  • 1

Données du topic

Auteur
Edemoka
Date de création
16 octobre 2018 à 21:35:37
Nb. messages archivés
17
Nb. messages JVC
17
En ligne sur JvArchive 110