Comment traduire les mots "spear" et "lance" ?
- 1
Ce n'est pas un énième topic sur l'anglais > le français (car on sait tous que l'anglais a absorbé une bonne partie des mots issus du français et du latin), mais j'aimerais avoir de l'aide pour une traduction.
Concrètement :
- Spear = arme en deux parties, commençant par un long bâton et se terminant par une lame tranchante, qui serait comme ça :
- Lance = arme longue, ressemblant un peu à une "spear", finissant par une pointe, et qui aurait cette forme :
Du coup j'aimerais savoir comment traduire ces deux mots en français
Le 16 octobre 2018 à 21:36:43 Dextre62 a écrit :
Lance = cast
En anglais j'imagine ? Mais comment traduirais-tu "spear" et "lance" avec deux mots distincts ?
La lance est une arme d'hast dotée d'un fer emmanché sur une hampe ou long bois et, pour certaines d'entre elles, d'un talon métallique qui sert en général à équilibrer l'arme tenue en main et à la planter dans le sol.
Donc Spear = Lance
Le 16 octobre 2018 à 21:36:43 Dextre62 a écrit :
Lance = cast
Cast = jeter
Lance = ?
Le 16 octobre 2018 à 21:38:14 Ortha a écrit :
La lance est une arme d'hast dotée d'un fer emmanché sur une hampe ou long bois et, pour certaines d'entre elles, d'un talon métallique qui sert en général à équilibrer l'arme tenue en main et à la planter dans le sol.
Donc Spear = Lance
Le 16 octobre 2018 à 21:38:14 Ortha a écrit :
La lance est une arme d'hast dotée d'un fer emmanché sur une hampe ou long bois et, pour certaines d'entre elles, d'un talon métallique qui sert en général à équilibrer l'arme tenue en main et à la planter dans le sol.
Donc Spear = Lance
Lance (FR) ou lance (US/GB) ?
Le 16 octobre 2018 à 21:39:38 PtitCieuxQLF a écrit :
Spear = prise de finition de Roman Reigns , Goldberg et bien évidemment Edge
Bordel
Le 16 octobre 2018 à 21:39:55 Edemoka a écrit :
Le 16 octobre 2018 à 21:38:14 Ortha a écrit :
La lance est une arme d'hast dotée d'un fer emmanché sur une hampe ou long bois et, pour certaines d'entre elles, d'un talon métallique qui sert en général à équilibrer l'arme tenue en main et à la planter dans le sol.
Donc Spear = Lance
Lance (FR) ou lance (US/GB) ?
A ton avis, si je donne la définition en français
Le 16 octobre 2018 à 21:41:19 Ortha a écrit :
Le 16 octobre 2018 à 21:39:55 Edemoka a écrit :
Le 16 octobre 2018 à 21:38:14 Ortha a écrit :
La lance est une arme d'hast dotée d'un fer emmanché sur une hampe ou long bois et, pour certaines d'entre elles, d'un talon métallique qui sert en général à équilibrer l'arme tenue en main et à la planter dans le sol.
Donc Spear = Lance
Lance (FR) ou lance (US/GB) ?
A ton avis, si je donne la définition en français
Ok
Et lance (eng) = ? (fr)
Lance = Lance
Spear = Javelot
Le 16 octobre 2018 à 21:45:07 Doufraki_ a écrit :
Lance = Lance
Spear = Javelot
Non, un Javelot c'est autre chose. C'est une lance plus courte et donc plus légère pour le lancer.
Le 16 octobre 2018 à 21:42:47 Ortha a écrit :
Enfin en gros les deux on dit lance en français quoi, vu que les lances de joute ( on précise quand même ) sont finalement plus ou moins la même chose.
Ah d'accord
Merci Bien dommage quand même de ne pas avoir deux mots distincts
- 1
Données du topic
- Auteur
- Edemoka
- Date de création
- 16 octobre 2018 à 21:35:37
- Nb. messages archivés
- 17
- Nb. messages JVC
- 17