Topic de UnCompteBanni :

"Le corbeau et le renard" en écriture NEUTRE

https://image.noelshack.com/fichiers/2018/20/6/1526744421-dak64wfxcaarrrp.jpg
Sur Twitter j'ai trouvé cette image, du coup j'ai eu l'idée d'adapter l'écriture neutre à la célèbre fable "le corbeau et le renard". Vous en pensez quoi ? https://image.noelshack.com/fichiers/2017/39/3/1506524542-ruth-perplexev2.png

(Pour la fable en écriture "normale", c'est ici : https://www.iletaitunehistoire.com/genres/fables-poesies/lire/le-corbeau-et-le-renard-biblidpoe_001 )

______________________________________________

Lu corbeau.elle et lu renard.

Maître.sse Corbeau.elle, sur um arbre perché,
Tenait en san bec o fromage.
Maître.sse Renard, par l'odeur alléché,
Ul tint à peu près cès langage :
Et bonjour, Monsieur/Madame do Corbeau.elle
Que vous êtes joli.e ! que vous me semblez beau.elle !
Sans mentir, si votre ramage
Se rapporte à votre plumage,
Vous êtes lu Phénix des hôtes de cès bois.
À ces mots, lu Corbeau ne se sent pas de joie ;
Et pour montrer san belle voix,
Ael ouvre un large bec, laisse tomber san proie.
Lu Renard s'en saisit, et dit : Man bon.ne Monsieur/Madame,
Apprenez que tout flatteur.euse
Vit aux dépens de çul qui l'écoute.
Cès leçon vaut bien o fromage, sans doute.
Lu Corbeau honteux.euse et confus.e
Jura, mais um peu tard, qu'on ne l'y prendrait plus.

Jean Do Fontaine

ça sublime le poème le facho https://image.noelshack.com/fichiers/2017/43/3/1508945283-vegeta-qlf-zdah.png
Pseudo supprimé
D'où te permet tu d'assumer le genre de la fable ?
En lisant j'ai lu comme un robot :(
C'est bien mieux comme ça :)
SALE HETERO CIS GENRE :-((

Le 19 mai 2018 à 17:54:47 MecaRev a écrit :
D'où te permet tu d'assumer le genre de la fable ?

Neutre ne défini aucun genre particulier le FACHO :)

Le 19 mai 2018 à 17:57:23 KlaoIsrael a écrit :

Le 19 mai 2018 à 17:54:47 MecaRev a écrit :
D'où te permet tu d'assumer le genre de la fable ?

Neutre ne défini aucun genre particulier le FACHO :)

On neutralise TOUS pour tous les mots les fachos :)

D'où t'écris corbeau.elle et pas renard.e ? DDB

Ul tint à peu près cès langage

On dirait du patois picard. :rire:

Bien joué l'op, meme si ce poème est évidemment un ramassis de chiotte a jeter contre une vitre, avec l’écriture neutre hein :)

Le 19 mai 2018 à 17:53:21 UnCompteBanni a écrit :
https://image.noelshack.com/fichiers/2018/20/6/1526744421-dak64wfxcaarrrp.jpg
Sur Twitter j'ai trouvé cette image, du coup j'ai eu l'idée d'adapter l'écriture neutre à la célèbre fable "le corbeau et le renard". Vous en pensez quoi ? https://image.noelshack.com/fichiers/2017/39/3/1506524542-ruth-perplexev2.png

(Pour la fable en écriture "normale", c'est ici : https://www.iletaitunehistoire.com/genres/fables-poesies/lire/le-corbeau-et-le-renard-biblidpoe_001 )

______________________________________________

Lu corbeau.elle et lu renard.

Maître.sse Corbeau.elle, sur um arbre perché,
Tenait en san bec o fromage.
Maître.sse Renard, par l'odeur alléché,
Ul tint à peu près cès langage :
Et bonjour, Monsieur/Madame do Corbeau.elle
Que vous êtes joli.e ! que vous me semblez beau.elle !
Sans mentir, si votre ramage
Se rapporte à votre plumage,
Vous êtes lu Phénix des hôtes de cès bois.
À ces mots, lu Corbeau ne se sent pas de joie ;
Et pour montrer san belle voix,
Ael ouvre un large bec, laisse tomber san proie.
Lu Renard s'en saisit, et dit : Man bon.ne Monsieur/Madame,
Apprenez que tout flatteur.euse
Vit aux dépens de çul qui l'écoute.
Cès leçon vaut bien o fromage, sans doute.
Lu Corbeau honteux.euse et confus.e
Jura, mais um peu tard, qu'on ne l'y prendrait plus.

Jean Do Fontaine

putain t'as dû galéré :rire:

la culture inclusive prend forme :rire:

Le 19 mai 2018 à 17:59:58 Encoreceban666 a écrit :

Ul tint à peu près cès langage

On dirait du patois picard. :rire:

Oui j'avoue que ce passage est un des pires :rire:

GG Clodomir :ok:
il faut enseigner cette version aux enfants, pas l'horrible version toxique cis het

Données du topic

Auteur
UnCompteBanni
Date de création
19 mai 2018 à 17:53:21
Nb. messages archivés
23
Nb. messages JVC
23
En ligne sur JvArchive 217