Topic de CasTristeS :

Quand Eminem a failli mouririr d'une surdose d'opioïde

  • 1

Le récit glauque de moment où il sombré quand même. Je vous en fait la traduction pour le coup.

How bad did it get?
I was taking so many pills that I wasn’t even taking them to get high anymore. I was taking them to feel normal. Not that I didn’t get high. I just had to take a ridiculous amount. I want to say in a day I could consume anywhere from 40 to 60 Valium. And Vicodin maybe 20, 30? I don’t know. I was taking a lot of shit.

A quel point ça allait mal'?
Je prenais tellement de pills que je les prenais même plus pour être déf. Je les prenais pour me sentir normal. Non pas que je ne finissais pas déf'. Je devais juste monter à des doses absurdes. Je précises que dans une journée je pouvais prendre n'importe où 40 à 60 diazépam et l'hydroco (V ES dosé à 7.5) peut-être 20, 30, je ne sais pas. Je prenais un grand nombre de trucs.

How much do you think his death had to do with your spiral?
It had a lot to do with it. I remember days I spent just taking fucking pills and crying. One day, I couldn’t get out of bed.

A quel point sa mort (celle de son ami d'enfance assassiné) à a voir avec votre descente?
C'est quelques chose qui a énormément à voir, je me souviens des jours que je passais à juste prendre des putains de pills et à chialer. Un jour je n'ai plus réussi à me lever.

And it peaked in December of 2007, when you were rushed to the hospital after overdosing on methadone. Can you walk me through that night?
I can try. There are certain parts I have to leave out because they have to do with my kids. But I remember I got the methadone from somebody I’d gone to looking for Vicodin. This person said, 'These are just like Vicodin, and they’re easier on your liver.' I thought, 'It looks like Vicodin, it’s shaped like Vicodin - fuck it.' I remember taking one in the car on the way home, and thinking, 'Oh, this is great.' Just that rush. I went through them in a couple of days, then went back and got more. But I got a lot more.

My whole month of December leading up to [the overdose], I don’t remember shit. All I remember is I was not able to get out of bed. At some point - I don’t know if it was the middle of the day, I don’t know if it was nighttime - I got up to use the bathroom. I was standing there, trying to take a piss, and I fell. I hit the floor hard. I got back up, tried again - and boom, I fell again. And that time I couldn’t get up.

I’ve never really talked about it with anyone in detail, because I don’t want to know. They say I made it back to the bed somehow. I don’t remember that. All I remember was hitting the bathroom floor and waking up in the hospital.

C'est arrivé à sa pire expression en décembre 2007, quand vous avez été amené d'urgence à l’hôpital pour une surdose de Métha, vous pouvez me décrire cette nuit?

Je peux, il y a certaines parties que je vais laisser, car elles ont a voir avec mes enfants. Je me souviens avoir eu la Métha de quelu'un à qui je voulais prendre de l'hydroco. Cette personne a dit, c'est juste comme de l'hydroco et c'est moins violent pour tes reins.
Je me suis dis, ça à ressemble à de l'hydroco, ça a la même forme, on s'en fout. Je me souviens en avoir pris une dans la voiture en rentrant et me dire, c'est génial, juste cette montée. Je les ai finies en quelques jours et je suis revenu pour en avoir plus, mais j'en ai eu beacoup plus.

Tout ce mois de décembre, j'en ai aucun souvenir. Tout ce dont je me souviens c'était d'être incapable de me lever. A un moment, je ne sais pas si on était au milieu du jour ou de la nuit, je me lève pour aller au toilettes. Je me tenais débout,j’essayais de pisser puis j'ai chuté. J'ai violemment heurté le sol, je me relève et ’essaie à nouveau et bam je chute encore une fois. Celle-ci j’arrivais pas à me lever. J'en ai jamais vraiment discuté, tout ce que je sais là c'est que j'ai réussi je ne sais comment à atteindre mon lit et je me suis réveillé à l'hôpital.

What happened when you woke up?
The first thing I remember is trying to move, and I couldn’t. It’s like I was paralyzed - tubes in me and shit. I couldn’t speak. The doctors told me I’d done the equivalent of four bags of heroin.

Qu'est-il arrivé quand vous vous êtes réveillé?
La première dont je me souviens est d'avoir essayé de bouger et je ne pouvais pas. C'est comme si j'étais paralysé, entubé et autres. J’arrivais rien dire. Les médecins m'ont dit que j'avais pris l’équivalent de 4 sachets d'héroine.

I think I’d been out for two days, and when I woke up, I didn’t realize it was Christmas. So the first thing I wanted to do was call my kids.

Je pense que j'étais inconscient pendant 2 jours et quand je me suis réveillé je n'ai pas réalisé que c'était Noël donc la première chose que j’ai voulu faire était m'adresser à mes enfants. Leur dire que tout allait bien.

What happened next?
I checked myself out - I think I had been there a week - but I went home too soon. I wasn’t fully detoxed. It had zapped all my strength - I couldn’t lift the fucking salt-and-pepper shaker. I remember lying on the couch, falling asleep for literally 10 minutes, and when I woke up, my knee was out of place. I’d somehow torn my meniscus. I’m just coming off Vicodin, my senses are coming back, and it’s hurting 10 million times worse than it had to. I had surgery a couple of days later, came home… and had a seizure. Because I wasn’t detoxed. Boom, ambulance, right back to the hospital.

Que s'est-il passé ensuite?
J'ai réfléchis, je crois que j'y suis resté une semaine, mais je suis rapidement retourné chez moi. Je n’avais pas entièrement récupéré. Tout ça m'a enlevé ma force, j'arrivais même pas soulever un simple truc. Je me souvenais que je me couchais au salon, dormait pendant 10 minutes et me réveillais et quand je me éveillait mes genoux n’étaient pas comme il faut. J'ai réussis à me tordre l’articulation. Je venais juste d’arrêter l'hodroco, je retrouvais mes sensations et je ressentais la douleur 10 millions de fois plsu que je ne devrais. Je me suis fait opéré quelques jours plus tard je suis revenu chez moi, j'ai eu une crise de convulsion bam retour à l'hopital.

And within a month it had ramped right back to where it was before. That’s what really freaked me out. That’s when I knew: I either get help, or I am going to die.

En un mois mon addiction était de retour comme avant. C'est le truc qui m'a fait peur. C'est là que j'ai réalisé, sois je trouve de l'aide sois je vais mourir.

Y'a pas l’entier mais c’est violent quand même je trouve pour le coup. https://image.noelshack.com/fichiers/2022/31/1/1659318007-reina-triste.png

Vous avez tout là
https://iamsober.com/blog/eminem-road-to-recovery/
Le lien c'est le deuxième sous living for his Children. Il explique tout. https://image.noelshack.com/fichiers/2022/31/1/1659318007-reina-triste.png
  • 1

Données du topic

Auteur
CasTristeS
Date de création
23 septembre 2023 à 13:03:35
Nb. messages archivés
2
Nb. messages JVC
2
En ligne sur JvArchive 392