Les gens qui CRITIQUENT l'arabe du MAGHREB, on en parle ?
SuppriméLe 25 avril 2021 à 01:58:51 :
Le 25 avril 2021 à 01:37:06 :
On ne critique pas seulement celui du Maghrebperso quand on me parle arabe j'ai l'impression qu'on me crache a la gueule tellement c'est agressif au niveau auditif
no racisme nonobstant
Vous avez jamais entendu des gens normaux parler le darija, c'est soit des racailles de 15ans ou des fumeurs qui articulent jamais de 50ans
J'espère un jour que tu entendras quelqu'un de normal et qui articule parle cette langue
Le 25 avril 2021 à 01:58:33 :
Le 25 avril 2021 à 01:56:52 :
Le 25 avril 2021 à 01:52:02 :
Le 25 avril 2021 à 01:48:07 :
La darija c'est quand même très differents de l'arabe classique, cest limite une autre languesLe 25 avril 2021 à 01:49:20 :
en vrai de vrai j'ai remarqué que dans la nouvelle génération y'a seulement les marocains et tunisiens qui parlent encore le darija, les algériens c'est complétement fini et ils utilisent que les mots de base " wesh wesh "c'est du à quoi vous croyez ce déracinement ?
Le 25 avril 2021 à 01:49:42 :
Le 25 avril 2021 à 01:44:35 :
Objectivement l'arabe du Maghreb c'est l'équivalent du québécois pour les Français je pense tant l'accent change
Le tunisien phonétiquement reste le plus fidèle, la plupart des dialectes marocains et ouest algériens ça commence à trop s'éloigner par contre.
Bah oui voilà, du coup vous aidez pas
Mangez un peu moins les voyelles, je vois pas ce qu'elles vous ont faitSi un jour tu as l'occasion d'écouter quelqu'un qui parle vraiment le darija tu verras que c'est pas si moche que ce que les gens disent ici
Objectivement je dis pas que c'est moche. Mais que c'est franchement pas évident à comprendre pour quelqu'un d'un autre pays. Quelqu'un du Moyen-Orient aurait vraiment du mal je suppose, là où nous par exemple en Tunisien ce qui leur ferai galérer ne serait pas la compréhension orale mais plutôt les petites expressions quotidiennes
Ça fait un peu notre fierté d'avoir une langue et un dialecte propre à nous qui ne peut être compris qu'en étant né ici, c'est une sorte de code nationale.
Donc vous le faites un peu exprès alors. Je vois
Avec un peu d'entraînement je suppose que c'est possible. Même des clips musicaux marocains avec les sous-titres je trouve ça logique et tout, c'est juste l'accentuation des voyelles et des consonnes qui est hardcore "bezef"
Le 25 avril 2021 à 02:01:47 :
Le 25 avril 2021 à 01:58:33 :
Le 25 avril 2021 à 01:56:52 :
Le 25 avril 2021 à 01:52:02 :
Le 25 avril 2021 à 01:48:07 :
La darija c'est quand même très differents de l'arabe classique, cest limite une autre languesLe 25 avril 2021 à 01:49:20 :
en vrai de vrai j'ai remarqué que dans la nouvelle génération y'a seulement les marocains et tunisiens qui parlent encore le darija, les algériens c'est complétement fini et ils utilisent que les mots de base " wesh wesh "c'est du à quoi vous croyez ce déracinement ?
Le 25 avril 2021 à 01:49:42 :
Le 25 avril 2021 à 01:44:35 :
Objectivement l'arabe du Maghreb c'est l'équivalent du québécois pour les Français je pense tant l'accent change
Le tunisien phonétiquement reste le plus fidèle, la plupart des dialectes marocains et ouest algériens ça commence à trop s'éloigner par contre.
Bah oui voilà, du coup vous aidez pas
Mangez un peu moins les voyelles, je vois pas ce qu'elles vous ont faitSi un jour tu as l'occasion d'écouter quelqu'un qui parle vraiment le darija tu verras que c'est pas si moche que ce que les gens disent ici
Objectivement je dis pas que c'est moche. Mais que c'est franchement pas évident à comprendre pour quelqu'un d'un autre pays. Quelqu'un du Moyen-Orient aurait vraiment du mal je suppose, là où nous par exemple en Tunisien ce qui leur ferai galérer ne serait pas la compréhension orale mais plutôt les petites expressions quotidiennes
Ça fait un peu notre fierté d'avoir une langue et un dialecte propre à nous qui ne peut être compris qu'en étant né ici, c'est une sorte de code nationale.
Donc vous le faites un peu exprès alors. Je vois
Avec un peu d'entraînement je suppose que c'est possible. Même des clips musicaux marocains avec les sous-titres je trouve ça logique et tout, c'est juste l'accentuation des voyelles et des consonnes qui est hardcore "bezef"
Le 25 avril 2021 à 02:02:29 :
Le 25 avril 2021 à 02:01:47 :
Le 25 avril 2021 à 01:58:33 :
Le 25 avril 2021 à 01:56:52 :
Le 25 avril 2021 à 01:52:02 :
Le 25 avril 2021 à 01:48:07 :
La darija c'est quand même très differents de l'arabe classique, cest limite une autre languesLe 25 avril 2021 à 01:49:20 :
en vrai de vrai j'ai remarqué que dans la nouvelle génération y'a seulement les marocains et tunisiens qui parlent encore le darija, les algériens c'est complétement fini et ils utilisent que les mots de base " wesh wesh "c'est du à quoi vous croyez ce déracinement ?
Le 25 avril 2021 à 01:49:42 :
Le 25 avril 2021 à 01:44:35 :
Objectivement l'arabe du Maghreb c'est l'équivalent du québécois pour les Français je pense tant l'accent change
Le tunisien phonétiquement reste le plus fidèle, la plupart des dialectes marocains et ouest algériens ça commence à trop s'éloigner par contre.
Bah oui voilà, du coup vous aidez pas
Mangez un peu moins les voyelles, je vois pas ce qu'elles vous ont faitSi un jour tu as l'occasion d'écouter quelqu'un qui parle vraiment le darija tu verras que c'est pas si moche que ce que les gens disent ici
Objectivement je dis pas que c'est moche. Mais que c'est franchement pas évident à comprendre pour quelqu'un d'un autre pays. Quelqu'un du Moyen-Orient aurait vraiment du mal je suppose, là où nous par exemple en Tunisien ce qui leur ferai galérer ne serait pas la compréhension orale mais plutôt les petites expressions quotidiennes
Ça fait un peu notre fierté d'avoir une langue et un dialecte propre à nous qui ne peut être compris qu'en étant né ici, c'est une sorte de code nationale.
Donc vous le faites un peu exprès alors. Je vois
Avec un peu d'entraînement je suppose que c'est possible. Même des clips musicaux marocains avec les sous-titres je trouve ça logique et tout, c'est juste l'accentuation des voyelles et des consonnes qui est hardcore "bezef"
Non, je vous faisais juste un clin d'œil avec un mot typique à vous. En Tunisie beaucoup = "barcha"
Le 25 avril 2021 à 02:01:47 :
Le 25 avril 2021 à 01:58:33 :
Le 25 avril 2021 à 01:56:52 :
Le 25 avril 2021 à 01:52:02 :
Le 25 avril 2021 à 01:48:07 :
La darija c'est quand même très differents de l'arabe classique, cest limite une autre languesLe 25 avril 2021 à 01:49:20 :
en vrai de vrai j'ai remarqué que dans la nouvelle génération y'a seulement les marocains et tunisiens qui parlent encore le darija, les algériens c'est complétement fini et ils utilisent que les mots de base " wesh wesh "c'est du à quoi vous croyez ce déracinement ?
Le 25 avril 2021 à 01:49:42 :
Le 25 avril 2021 à 01:44:35 :
Objectivement l'arabe du Maghreb c'est l'équivalent du québécois pour les Français je pense tant l'accent change
Le tunisien phonétiquement reste le plus fidèle, la plupart des dialectes marocains et ouest algériens ça commence à trop s'éloigner par contre.
Bah oui voilà, du coup vous aidez pas
Mangez un peu moins les voyelles, je vois pas ce qu'elles vous ont faitSi un jour tu as l'occasion d'écouter quelqu'un qui parle vraiment le darija tu verras que c'est pas si moche que ce que les gens disent ici
Objectivement je dis pas que c'est moche. Mais que c'est franchement pas évident à comprendre pour quelqu'un d'un autre pays. Quelqu'un du Moyen-Orient aurait vraiment du mal je suppose, là où nous par exemple en Tunisien ce qui leur ferai galérer ne serait pas la compréhension orale mais plutôt les petites expressions quotidiennes
Ça fait un peu notre fierté d'avoir une langue et un dialecte propre à nous qui ne peut être compris qu'en étant né ici, c'est une sorte de code nationale.
Donc vous le faites un peu exprès alors. Je vois
Avec un peu d'entraînement je suppose que c'est possible. Même des clips musicaux marocains avec les sous-titres je trouve ça logique et tout, c'est juste l'accentuation des voyelles et des consonnes qui est hardcore "bezef"
Chacun prononce certains mots comme il veut aussi c'est cool.
Moi je dis bzaf la base mon igo.
Et je dis fine, d'autre disent fen etc
Le 25 avril 2021 à 02:01:13 :
Le 25 avril 2021 à 01:58:51 :
Le 25 avril 2021 à 01:37:06 :
On ne critique pas seulement celui du Maghrebperso quand on me parle arabe j'ai l'impression qu'on me crache a la gueule tellement c'est agressif au niveau auditif
no racisme nonobstant
Vous avez jamais entendu des gens normaux parler le darija, c'est soit des racailles de 15ans ou des fumeurs qui articulent jamais de 50ans
J'espère un jour que tu entendras quelqu'un de normal et qui articule parle cette langue
disons que l'arabe je l'ai connu a marseille avec les mecs de cité
ca aide pas
je pense qu'au maroc ou autre j'aurais moins senti ca je pense ca doit être plus beau comme langue
Le 25 avril 2021 à 01:58:11 :
Le 25 avril 2021 à 01:53:42 :
Le 25 avril 2021 à 01:51:16 :
Le 25 avril 2021 à 01:47:00 :
Le 25 avril 2021 à 01:44:35 :
Objectivement l'arabe du Maghreb c'est l'équivalent du québécois pour les Français je pense tant l'accent changeLe tunisien phonétiquement reste le plus fidèle, la plupart des dialectes marocains et ouest algériens ça commence à trop s'éloigner par contre.
Wach ra3 ya7ki 3ada
Mnin enti ?
Djazaïr
Alors je dirai "Ncharfou, men Tounes"
metcharfin
Le 25 avril 2021 à 02:03:38 :
Le 25 avril 2021 à 02:02:29 :
Le 25 avril 2021 à 02:01:47 :
Le 25 avril 2021 à 01:58:33 :
Le 25 avril 2021 à 01:56:52 :
Le 25 avril 2021 à 01:52:02 :
Le 25 avril 2021 à 01:48:07 :
La darija c'est quand même très differents de l'arabe classique, cest limite une autre languesLe 25 avril 2021 à 01:49:20 :
en vrai de vrai j'ai remarqué que dans la nouvelle génération y'a seulement les marocains et tunisiens qui parlent encore le darija, les algériens c'est complétement fini et ils utilisent que les mots de base " wesh wesh "c'est du à quoi vous croyez ce déracinement ?
Le 25 avril 2021 à 01:49:42 :
Le 25 avril 2021 à 01:44:35 :
Objectivement l'arabe du Maghreb c'est l'équivalent du québécois pour les Français je pense tant l'accent change
Le tunisien phonétiquement reste le plus fidèle, la plupart des dialectes marocains et ouest algériens ça commence à trop s'éloigner par contre.
Bah oui voilà, du coup vous aidez pas
Mangez un peu moins les voyelles, je vois pas ce qu'elles vous ont faitSi un jour tu as l'occasion d'écouter quelqu'un qui parle vraiment le darija tu verras que c'est pas si moche que ce que les gens disent ici
Objectivement je dis pas que c'est moche. Mais que c'est franchement pas évident à comprendre pour quelqu'un d'un autre pays. Quelqu'un du Moyen-Orient aurait vraiment du mal je suppose, là où nous par exemple en Tunisien ce qui leur ferai galérer ne serait pas la compréhension orale mais plutôt les petites expressions quotidiennes
Ça fait un peu notre fierté d'avoir une langue et un dialecte propre à nous qui ne peut être compris qu'en étant né ici, c'est une sorte de code nationale.
Donc vous le faites un peu exprès alors. Je vois
Avec un peu d'entraînement je suppose que c'est possible. Même des clips musicaux marocains avec les sous-titres je trouve ça logique et tout, c'est juste l'accentuation des voyelles et des consonnes qui est hardcore "bezef"Non, je vous faisais juste un clin d'œil avec un mot typique à vous. En Tunisie beaucoup = "barcha"
Ah je vois
En tant que non tunisien j'ai pas mal discuté avec des tunisien de Tunisie et j'ai eu aucun mal à les comprendre
Le 25 avril 2021 à 02:01:47 Ultralate45 a écrit :
Le 25 avril 2021 à 01:58:33 :
Le 25 avril 2021 à 01:56:52 :
Le 25 avril 2021 à 01:52:02 :
Le 25 avril 2021 à 01:48:07 :
La darija c'est quand même très differents de l'arabe classique, cest limite une autre languesPas à ce point khey non https://image.noelshack.com/fichiers/2020/49/7/1607209467-eoagdr-xeaeqp4z-cropped-2-removebg-preview.png
Le 25 avril 2021 à 01:49:20 :
en vrai de vrai j'ai remarqué que dans la nouvelle génération y'a seulement les marocains et tunisiens qui parlent encore le darija, les algériens c'est complétement fini et ils utilisent que les mots de base " wesh wesh "c'est du à quoi vous croyez ce déracinement ?
De france ? https://image.noelshack.com/fichiers/2020/49/7/1607209467-eoagdr-xeaeqp4z-cropped-2-removebg-preview.png
Le 25 avril 2021 à 01:49:42 :
Le 25 avril 2021 à 01:44:35 :
Objectivement l'arabe du Maghreb c'est l'équivalent du québécois pour les Français je pense tant l'accent change
Le tunisien phonétiquement reste le plus fidèle, la plupart des dialectes marocains et ouest algériens ça commence à trop s'éloigner par contre.
C'est l'articulation et les mots qui changent https://image.noelshack.com/fichiers/2020/49/7/1607209467-eoagdr-xeaeqp4z-cropped-2-removebg-preview.png
Bah oui voilà, du coup vous aidez pas
Mangez un peu moins les voyelles, je vois pas ce qu'elles vous ont faitSi un jour tu as l'occasion d'écouter quelqu'un qui parle vraiment le darija tu verras que c'est pas si moche que ce que les gens disent ici https://image.noelshack.com/fichiers/2020/49/7/1607209467-eoagdr-xeaeqp4z-cropped-2-removebg-preview.png
Objectivement je dis pas que c'est moche. Mais que c'est franchement pas évident à comprendre pour quelqu'un d'un autre pays. Quelqu'un du Moyen-Orient aurait vraiment du mal je suppose, là où nous par exemple en Tunisien ce qui leur ferai galérer ne serait pas la compréhension orale mais plutôt les petites expressions quotidiennes
Ça fait un peu notre fierté d'avoir une langue et un dialecte propre à nous qui ne peut être compris qu'en étant né ici, c'est une sorte de code nationale. https://image.noelshack.com/fichiers/2020/50/3/1607546450-1607543910-okbillie-zemmour-messiha-guns-removebg-previewa-cropped-removebg-preview.png
Même moi j'en apprend tout les jours des mots en darija. https://image.noelshack.com/fichiers/2020/50/3/1607546450-1607543910-okbillie-zemmour-messiha-guns-removebg-previewa-cropped-removebg-preview.png
Donc vous le faites un peu exprès alors. Je vois
Avec un peu d'entraînement je suppose que c'est possible. Même des clips musicaux marocains avec les sous-titres je trouve ça logique et tout, c'est juste l'accentuation des voyelles et des consonnes qui est hardcore "bezef"
C'est beau en vrai en musique des fois regarde ça https://www.youtube.com/watch?v=JUGezel7JVU
Le 25 avril 2021 à 02:04:10 :
Le 25 avril 2021 à 02:01:13 :
Le 25 avril 2021 à 01:58:51 :
Le 25 avril 2021 à 01:37:06 :
On ne critique pas seulement celui du Maghrebperso quand on me parle arabe j'ai l'impression qu'on me crache a la gueule tellement c'est agressif au niveau auditif
no racisme nonobstant
Vous avez jamais entendu des gens normaux parler le darija, c'est soit des racailles de 15ans ou des fumeurs qui articulent jamais de 50ans
J'espère un jour que tu entendras quelqu'un de normal et qui articule parle cette langue
disons que l'arabe je l'ai connu a marseille avec les mecs de cité
ca aide pas
je pense qu'au maroc ou autre j'aurais moins senti ca je pense ca doit être plus beau comme langue
Le 25 avril 2021 à 02:04:10 :
Le 25 avril 2021 à 02:01:13 :
Le 25 avril 2021 à 01:58:51 :
Le 25 avril 2021 à 01:37:06 :
On ne critique pas seulement celui du Maghrebperso quand on me parle arabe j'ai l'impression qu'on me crache a la gueule tellement c'est agressif au niveau auditif
no racisme nonobstant
Vous avez jamais entendu des gens normaux parler le darija, c'est soit des racailles de 15ans ou des fumeurs qui articulent jamais de 50ans
J'espère un jour que tu entendras quelqu'un de normal et qui articule parle cette langue
disons que l'arabe je l'ai connu a marseille avec les mecs de cité
ca aide pas
je pensent qu'au maroc ou autre j'aurais moins senti ca je pense ca doit être plus beau comme langue
Comme partout tout dépend qui le parle.
Effectivement en France c'est des soixantenaires d'origine rurale pour beaucoup, donc qui parlent de façon très "brute" on va dire.
C'est comme en France, y a une grosse différence entre le parler d'un Parisien et un paysan de Châteauroux
Le 25 avril 2021 à 02:05:17 :
Le 25 avril 2021 à 02:03:38 :
Le 25 avril 2021 à 02:02:29 :
Le 25 avril 2021 à 02:01:47 :
Le 25 avril 2021 à 01:58:33 :
Le 25 avril 2021 à 01:56:52 :
Le 25 avril 2021 à 01:52:02 :
Le 25 avril 2021 à 01:48:07 :
La darija c'est quand même très differents de l'arabe classique, cest limite une autre languesLe 25 avril 2021 à 01:49:20 :
en vrai de vrai j'ai remarqué que dans la nouvelle génération y'a seulement les marocains et tunisiens qui parlent encore le darija, les algériens c'est complétement fini et ils utilisent que les mots de base " wesh wesh "c'est du à quoi vous croyez ce déracinement ?
Le 25 avril 2021 à 01:49:42 :
Le 25 avril 2021 à 01:44:35 :
Objectivement l'arabe du Maghreb c'est l'équivalent du québécois pour les Français je pense tant l'accent change
Le tunisien phonétiquement reste le plus fidèle, la plupart des dialectes marocains et ouest algériens ça commence à trop s'éloigner par contre.
Bah oui voilà, du coup vous aidez pas
Mangez un peu moins les voyelles, je vois pas ce qu'elles vous ont faitSi un jour tu as l'occasion d'écouter quelqu'un qui parle vraiment le darija tu verras que c'est pas si moche que ce que les gens disent ici
Objectivement je dis pas que c'est moche. Mais que c'est franchement pas évident à comprendre pour quelqu'un d'un autre pays. Quelqu'un du Moyen-Orient aurait vraiment du mal je suppose, là où nous par exemple en Tunisien ce qui leur ferai galérer ne serait pas la compréhension orale mais plutôt les petites expressions quotidiennes
Ça fait un peu notre fierté d'avoir une langue et un dialecte propre à nous qui ne peut être compris qu'en étant né ici, c'est une sorte de code nationale.
Donc vous le faites un peu exprès alors. Je vois
Avec un peu d'entraînement je suppose que c'est possible. Même des clips musicaux marocains avec les sous-titres je trouve ça logique et tout, c'est juste l'accentuation des voyelles et des consonnes qui est hardcore "bezef"Non, je vous faisais juste un clin d'œil avec un mot typique à vous. En Tunisie beaucoup = "barcha"
Ah je vois
En tant que non tunisien j'ai pas mal discuté avec des tunisien de Tunisie et j'ai eu aucun mal à les comprendre
Les marocains vous comprenez tout le monde justement, c'est la réciproque qui est pas vraie
Enfin en vrai des gens du bled en Algérie ou Tunisie vous comprendront sûrement sans souci, c'est nous les gens de la diaspora qui sommes à peine à l'aise avec notre dialecte qui avons du mal
Le 25 avril 2021 à 02:05:22 :
Le 25 avril 2021 à 02:01:47 Ultralate45 a écrit :
Le 25 avril 2021 à 01:58:33 :
Le 25 avril 2021 à 01:56:52 :
Le 25 avril 2021 à 01:52:02 :
Le 25 avril 2021 à 01:48:07 :
La darija c'est quand même très differents de l'arabe classique, cest limite une autre languesLe 25 avril 2021 à 01:49:20 :
en vrai de vrai j'ai remarqué que dans la nouvelle génération y'a seulement les marocains et tunisiens qui parlent encore le darija, les algériens c'est complétement fini et ils utilisent que les mots de base " wesh wesh "c'est du à quoi vous croyez ce déracinement ?
Le 25 avril 2021 à 01:49:42 :
Le 25 avril 2021 à 01:44:35 :
Objectivement l'arabe du Maghreb c'est l'équivalent du québécois pour les Français je pense tant l'accent change
Le tunisien phonétiquement reste le plus fidèle, la plupart des dialectes marocains et ouest algériens ça commence à trop s'éloigner par contre.
Bah oui voilà, du coup vous aidez pas
Mangez un peu moins les voyelles, je vois pas ce qu'elles vous ont faitSi un jour tu as l'occasion d'écouter quelqu'un qui parle vraiment le darija tu verras que c'est pas si moche que ce que les gens disent ici
Objectivement je dis pas que c'est moche. Mais que c'est franchement pas évident à comprendre pour quelqu'un d'un autre pays. Quelqu'un du Moyen-Orient aurait vraiment du mal je suppose, là où nous par exemple en Tunisien ce qui leur ferai galérer ne serait pas la compréhension orale mais plutôt les petites expressions quotidiennes
Ça fait un peu notre fierté d'avoir une langue et un dialecte propre à nous qui ne peut être compris qu'en étant né ici, c'est une sorte de code nationale.
Donc vous le faites un peu exprès alors. Je vois
Avec un peu d'entraînement je suppose que c'est possible. Même des clips musicaux marocains avec les sous-titres je trouve ça logique et tout, c'est juste l'accentuation des voyelles et des consonnes qui est hardcore "bezef"C'est beau en vrai en musique des fois regarde ça https://www.youtube.com/watch?v=JUGezel7JVU
Pas mal en effet, ça fait un peu berbère aussi.
Le 25 avril 2021 à 02:13:57 :
Le 25 avril 2021 à 02:05:17 :
Le 25 avril 2021 à 02:03:38 :
Le 25 avril 2021 à 02:02:29 :
Le 25 avril 2021 à 02:01:47 :
Le 25 avril 2021 à 01:58:33 :
Le 25 avril 2021 à 01:56:52 :
Le 25 avril 2021 à 01:52:02 :
Le 25 avril 2021 à 01:48:07 :
La darija c'est quand même très differents de l'arabe classique, cest limite une autre languesLe 25 avril 2021 à 01:49:20 :
en vrai de vrai j'ai remarqué que dans la nouvelle génération y'a seulement les marocains et tunisiens qui parlent encore le darija, les algériens c'est complétement fini et ils utilisent que les mots de base " wesh wesh "c'est du à quoi vous croyez ce déracinement ?
Le 25 avril 2021 à 01:49:42 :
Le 25 avril 2021 à 01:44:35 :
Objectivement l'arabe du Maghreb c'est l'équivalent du québécois pour les Français je pense tant l'accent change
Le tunisien phonétiquement reste le plus fidèle, la plupart des dialectes marocains et ouest algériens ça commence à trop s'éloigner par contre.
Bah oui voilà, du coup vous aidez pas
Mangez un peu moins les voyelles, je vois pas ce qu'elles vous ont faitSi un jour tu as l'occasion d'écouter quelqu'un qui parle vraiment le darija tu verras que c'est pas si moche que ce que les gens disent ici
Objectivement je dis pas que c'est moche. Mais que c'est franchement pas évident à comprendre pour quelqu'un d'un autre pays. Quelqu'un du Moyen-Orient aurait vraiment du mal je suppose, là où nous par exemple en Tunisien ce qui leur ferai galérer ne serait pas la compréhension orale mais plutôt les petites expressions quotidiennes
Ça fait un peu notre fierté d'avoir une langue et un dialecte propre à nous qui ne peut être compris qu'en étant né ici, c'est une sorte de code nationale.
Donc vous le faites un peu exprès alors. Je vois
Avec un peu d'entraînement je suppose que c'est possible. Même des clips musicaux marocains avec les sous-titres je trouve ça logique et tout, c'est juste l'accentuation des voyelles et des consonnes qui est hardcore "bezef"Non, je vous faisais juste un clin d'œil avec un mot typique à vous. En Tunisie beaucoup = "barcha"
Ah je vois
En tant que non tunisien j'ai pas mal discuté avec des tunisien de Tunisie et j'ai eu aucun mal à les comprendreLes marocains vous comprenez tout le monde justement, c'est la réciproque qui est pas vraie
Enfin en vrai des gens du bled en Algérie ou Tunisie vous comprendront sûrement sans souci, c'est nous les gens de la diaspora qui sommes à peine à l'aise avec notre dialecte qui avons du mal
Le 25 avril 2021 à 02:13:57 :
Le 25 avril 2021 à 02:05:17 :
Le 25 avril 2021 à 02:03:38 :
Le 25 avril 2021 à 02:02:29 :
Le 25 avril 2021 à 02:01:47 :
Le 25 avril 2021 à 01:58:33 :
Le 25 avril 2021 à 01:56:52 :
Le 25 avril 2021 à 01:52:02 :
Le 25 avril 2021 à 01:48:07 :
La darija c'est quand même très differents de l'arabe classique, cest limite une autre languesLe 25 avril 2021 à 01:49:20 :
en vrai de vrai j'ai remarqué que dans la nouvelle génération y'a seulement les marocains et tunisiens qui parlent encore le darija, les algériens c'est complétement fini et ils utilisent que les mots de base " wesh wesh "c'est du à quoi vous croyez ce déracinement ?
Le 25 avril 2021 à 01:49:42 :
Le 25 avril 2021 à 01:44:35 :
Objectivement l'arabe du Maghreb c'est l'équivalent du québécois pour les Français je pense tant l'accent change
Le tunisien phonétiquement reste le plus fidèle, la plupart des dialectes marocains et ouest algériens ça commence à trop s'éloigner par contre.
Bah oui voilà, du coup vous aidez pas
Mangez un peu moins les voyelles, je vois pas ce qu'elles vous ont faitSi un jour tu as l'occasion d'écouter quelqu'un qui parle vraiment le darija tu verras que c'est pas si moche que ce que les gens disent ici
Objectivement je dis pas que c'est moche. Mais que c'est franchement pas évident à comprendre pour quelqu'un d'un autre pays. Quelqu'un du Moyen-Orient aurait vraiment du mal je suppose, là où nous par exemple en Tunisien ce qui leur ferai galérer ne serait pas la compréhension orale mais plutôt les petites expressions quotidiennes
Ça fait un peu notre fierté d'avoir une langue et un dialecte propre à nous qui ne peut être compris qu'en étant né ici, c'est une sorte de code nationale.
Donc vous le faites un peu exprès alors. Je vois
Avec un peu d'entraînement je suppose que c'est possible. Même des clips musicaux marocains avec les sous-titres je trouve ça logique et tout, c'est juste l'accentuation des voyelles et des consonnes qui est hardcore "bezef"Non, je vous faisais juste un clin d'œil avec un mot typique à vous. En Tunisie beaucoup = "barcha"
Ah je vois
En tant que non tunisien j'ai pas mal discuté avec des tunisien de Tunisie et j'ai eu aucun mal à les comprendreLes marocains vous comprenez tout le monde justement, c'est la réciproque qui est pas vraie
Enfin en vrai des gens du bled en Algérie ou Tunisie vous comprendront sûrement sans souci, c'est nous les gens de la diaspora qui sommes à peine à l'aise avec notre dialecte qui avons du mal
Ma mère marocaine parle en darija avec son amie tunisienne, qui elle parle en tunisien, et se comprennent parfaitement ( avec discussion fluide et tout le reste)
Le 25 avril 2021 à 02:14:25 :
Le 25 avril 2021 à 02:05:22 :
Le 25 avril 2021 à 02:01:47 Ultralate45 a écrit :
Le 25 avril 2021 à 01:58:33 :
Le 25 avril 2021 à 01:56:52 :
Le 25 avril 2021 à 01:52:02 :
Le 25 avril 2021 à 01:48:07 :
La darija c'est quand même très differents de l'arabe classique, cest limite une autre languesLe 25 avril 2021 à 01:49:20 :
en vrai de vrai j'ai remarqué que dans la nouvelle génération y'a seulement les marocains et tunisiens qui parlent encore le darija, les algériens c'est complétement fini et ils utilisent que les mots de base " wesh wesh "c'est du à quoi vous croyez ce déracinement ?
Le 25 avril 2021 à 01:49:42 :
Le 25 avril 2021 à 01:44:35 :
Objectivement l'arabe du Maghreb c'est l'équivalent du québécois pour les Français je pense tant l'accent change
Le tunisien phonétiquement reste le plus fidèle, la plupart des dialectes marocains et ouest algériens ça commence à trop s'éloigner par contre.
Bah oui voilà, du coup vous aidez pas
Mangez un peu moins les voyelles, je vois pas ce qu'elles vous ont faitSi un jour tu as l'occasion d'écouter quelqu'un qui parle vraiment le darija tu verras que c'est pas si moche que ce que les gens disent ici
Objectivement je dis pas que c'est moche. Mais que c'est franchement pas évident à comprendre pour quelqu'un d'un autre pays. Quelqu'un du Moyen-Orient aurait vraiment du mal je suppose, là où nous par exemple en Tunisien ce qui leur ferai galérer ne serait pas la compréhension orale mais plutôt les petites expressions quotidiennes
Ça fait un peu notre fierté d'avoir une langue et un dialecte propre à nous qui ne peut être compris qu'en étant né ici, c'est une sorte de code nationale.
Donc vous le faites un peu exprès alors. Je vois
Avec un peu d'entraînement je suppose que c'est possible. Même des clips musicaux marocains avec les sous-titres je trouve ça logique et tout, c'est juste l'accentuation des voyelles et des consonnes qui est hardcore "bezef"C'est beau en vrai en musique des fois regarde ça https://www.youtube.com/watch?v=JUGezel7JVU
Pas mal en effet, ça fait un peu berbère aussi.
Données du topic
- Auteur
- Yswizz_71
- Date de création
- 25 avril 2021 à 01:36:07
- Date de suppression
- 25 avril 2021 à 02:49:38
- Supprimé par
- Modération ou administration
- Nb. messages archivés
- 96
- Nb. messages JVC
- 94